Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 02/04/2003
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie "
Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie Loi modifiant la loi du 15 avril 1994, relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, et réglant le transfert de certains agents du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 2 APRIL 2003. - Wet tot wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en tot regeling van de overdracht van sommige personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 2 AVRIL 2003. - Loi modifiant la loi du 15 avril 1994, relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, et réglant le transfert de certains agents du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 15 april 1994 betreffende CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 15 avril 1994 relative à la
de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit protection de la population et de l'environnement contre les dangers
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle de Contrôle nucléaire

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 15 avril 1994 relative à la

bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit protection de la population et de l'environnement contre les dangers
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle worden de volgende de Contrôle nucléaire sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht : 1° na de woorden « bevoegde overheid », worden de woorden « de 1° après les mots « autorités compétentes » les mots « les autorités
overheid aangewezen krachtens de wet van 4 augustus 1955 betreffende désignées en vertu de la loi du 4 août 1955 concernant la sûreté de
de veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie, krachtens l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire ainsi que de la présente
deze wet en krachtens de uitvoeringsbesluiten van deze wetten » loi et de leurs arrêtés d'exécution » sont remplacés par les mots «
vervangen door de woorden « de overheid aangewezen krachtens deze wet les autorités désignées en vertu de la présente loi et de ses arrêtés
en krachtens haar uitvoeringsbesluiten »; d'exécution ».
2° de lijst met definities wordt aangevuld als volgt : 2° la liste des définitions est complétée comme suit :
« - kernmateriaal : de volgende bijzondere splijtbare producten en « - matières nucléaires : les produits fissiles spéciaux et les
kerngrondstoffen : matières brutes suivantes :
a) de bijzondere splijtbare producten zijn plutonium 239, uranium 233, a) les produits fissiles spéciaux sont le plutonium 239, l'uranium
uranium verrijkt in uranium 235 of 233 : elk product dat één of 233, l'uranium enrichi en uranium 235 ou 233; tout produit contenant
meerdere van de hierboven vermelde isotopen bevat. un ou plusieurs des isotopes ci-dessus.
Uranium verrijkt in uranium 235 of 233 is uranium dat hetzij uranium L'uranium enrichi en uranium 235 ou 233 est de l'uranium qui contient
235 bevat hetzij uranium 233, dan wel deze beide isotopen in een soit de l'uranium 235 soit de l'uranium 233, soit ces deux isotopes en
zodanige hoeveelheid dat de verhouding tussen de som van beide quantité telle que le rapport entre la somme de ces deux isotopes et
isotopen en de isotoop 238 groter is dan de verhouding tussen de isotoop 235 en de isotoop 238 in natuurlijk uranium; l'isotope 238 est supérieur au rapport entre l'isotope 235 et l'isotope 238 dans l'uranium naturel;
b) de kerngrondstoffen zijn het uranium dat een mengeling aan isotopen b) les matières brutes sont l'uranium contenant le mélange d'isotopes
bevat die in de natuur voorkomen en uranium verarmd in uranium 235; qui se trouve dans la nature, et l'uranium appauvri en uranium 235; le
thorium; de voornoemde materialen onder de vorm van metaal, legering, thorium; toutes les matières mentionnées ci-dessus sous forme de
de chemische verbindingen of concentraten; métal, d'alliage, de composés chimiques ou de concentrés;
- nationaal nucleair vervoer : het vervoer, met om het even welk - transport nucléaire national : le transport de matières nucléaires
vervoermiddel, van kernmateriaal dat geconditioneerd is met het oog op conditionnées en vue d'un envoi par tout moyen de transport lorsque
een zending, wanneer dit uitsluitend binnen Belgisch grondgebied plaatsvindt; celui-ci se déroule exclusivement à l'intérieur du territoire belge;
- internationaal nucleair vervoer : het vervoer, met om het even welk - transport nucléaire international : le transport de matières
vervoermiddel, van kernmateriaal, dat geconditioneerd is met het oog nucléaires conditionnées en vue d'un envoi par tout moyen de transport
op een zending, dat de grenzen van het grondgebied moet overschrijden, lorsqu'il doit franchir les frontières du territoire au départ d'une
te rekenen vanaf het vertrek uit de installatie van de expediteur in installation de l'expéditeur située dans l'Etat d'origine jusqu'à son
de Staat van oorsprong tot de aankomst in een installatie van de arrivée dans une installation du destinataire sur le territoire de
geadresseerde op het grondgebied van de Staat van eindbestemming; l'Etat de destination finale;
- fysieke beveiligingsmaatregelen : alle administratieve, - mesures de protection physique : toute mesure administrative,
organisatorische en technische maatregelen met als doel het beschermen
van kernmateriaal tijdens de productie, het gebruik, de opslag of het organisationnelle et technique qui a pour objectif de protéger les
vervoer tegen de risico's van ongeoorloofd bezit en diefstal en het matières nucléaires en cours de production, d'utilisation,
beschermen van kernmateriaal tijdens de productie, het gebruik, de d'entreposage ou de transport contre les risques de détention illicite
opslag alsook de nucleaire installaties, het nationaal en et de vol comme de protéger les matières nucléaires en cours de
production, d'utilisation, d'entreposage ainsi que les installations
nucléaires et les transports nucléaires nationaux et internationaux
internationaal nucleair vervoer tegen de risico's van sabotage. De contre les risques de sabotage. Lesdites mesures ont également pour
genoemde maatregelen hebben eveneens tot doel de documenten en objectif de protéger des actes précités les documents et données
gegevens aangaande voornoemd materiaal, installaties en nucleair relatifs aux matières, installations et transports nucléaires
vervoer te beschermen tegen voornoemde handelingen; susmentionnés;
- sabotage : alle opzettelijke handelingen gericht tegen kernmateriaal - sabotage : tout acte délibéré dirigé contre des matières nucléaires
tijdens de productie, het gebruik, de opslag of het vervoer, tegen de en cours de production, d'utilisation, d'entreposage ou de transport,
nucleaire installaties of tegen het nationaal of internationaal des installations nucléaires ou des transports nucléaires nationaux ou
nucleair vervoer, die op rechtstreekse of onrechtstreekse wijze de internationaux, qui pourrait mettre directement ou indirectement en
gezondheid en veiligheid van het personeel, de bevolking en het milieu danger la santé et la sécurité du personnel, de la population et de
in gevaar kunnen brengen door het blootstellen aan bestraling of l'environnement par une exposition aux radiations ou l'émission de
uitstoot van radioactieve materie; substances radioactives;
- nucleaire inspecteurs : de directeur-generaal en de leden van het - inspecteurs nucléaires : le directeur général et les membres du
departement toezicht en controle van het Agentschap die een zelfde of département contrôle et surveillance de l'Agence revêtus d'un grade
een hogere rang hebben als de deskundigen bij voornoemde instelling en égal à ou supérieur à celui d'expert à cette institution et désignés
die door de Koning worden aangeduid. » par le Roi. »

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidende :

Art. 3.Un article 1erbis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 1bis.Voor de toepassing van deze wet en haar

«

Art. 1erbis.Pour l'application de la présente loi, et de ses

uitvoeringsbesluiten wordt, inzake de fysieke beveiligingsmaatregelen arrêtés d'exécution, il y a lieu d'entendre, pour ce qui concerne les
verstaan onder : mesures de protection physique, par :
- nucleaire installaties : alle installaties waar kernmateriaal wordt - installation nucléaire : toute installation où sont produites,
geproduceerd, gebruikt en opgeslagen. » utilisées ou entreposées des matières nucléaires. »

Art. 4.In dezelfde wet wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende :

Art. 4.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

«

Art. 2bis.De wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van

loi : « Art.2bis. La loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de
bestuur is niet van toepassing op kernmateriaal en alle daarop l'administration n'est pas applicable aux matières nucléaires de même
betrekking hebbende documenten en gegevens. » que tous les documents et données y relatifs. »

Art. 5.In artikel 3, tweede lid, van dezelfde wet worden de woorden «

Art. 5.Dans l'article 3, alinéa 2, de la même loi, les mots « au

het vervoeren » ingevoegd tussen de woorden « het bezit » en de transport » sont insérés entre les mots « à la possession » et « au
woorden « het doorvoeren ». transit ».

Art. 6.In artikel 8 van dezelfde wet, wordt het punt 1 vervangen als

Art. 6.A l'article 8 de la même loi, le point 1 est remplacé par le

volgt : texte suivant :
« 1. Op het militair domein, met dien verstande dat het Agentschap « 1. Sur le domaine militaire, étant entendu que l'Agence est chargée
belast is met het toezicht en de controle op de naleving van deze wet de surveiller et de contrôler le respect de la présente loi et de ses
en haar uitvoeringsbesluiten op de plaatsen waar personen die geen arrêtés d'exécution aux endroits où des personnes n'appartenant ni à
deel hebben aan de landsverdediging, noch behoren tot een vreemde la défense nationale ni à des forces armées étrangères sont présentes
Krijgsmacht, op regelmatige wijze aanwezig zijn; ». d'une façon habituelle; »

Art. 7.Artikel 9 van dezelfde wet wordt aangevuld met de volgende

Art. 7.L'article 9 de la même loi est complété par les alinéas

leden : suivants :
« De leden van de controledienst hebben het recht een waarschuwing te « Les membres du service de contrôle ont le droit de donner des
geven en hierbij een termijn te bepalen waarbinnen de overtreder zich avertissements et de fixer au contrevenant un délai pour se mettre en
in regel moet stellen. règle.
Deze termijn mag ten hoogste zes maanden bedragen. Ce délai ne peut comprendre que six mois au maximum.
Wanneer de dag waarop de termijn om zich in regel te stellen Lorsque le jour de l'échéance du délai précité est un samedi, un
verstrijkt een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, dan dimanche ou un jour férié légal, il est reporté au prochain jour ouvrable.
wordt deze verschoven naar de eerstvolgende werkdag. Lors de la promulgation de ces avertissements, ils peuvent prescrire
Bij het geven van deze waarschuwingen kunnen zij alle passende toutes les mesures qu'ils estiment utiles afin de combattre ou
maatregelen voorschrijven die zij nuttig achten om de gevaren voor de d'éliminer les dangers pour la santé et la sécurité des travailleurs,
gezondheid en de veiligheid van de werknemers, de bevolking en het de la population et de l'environnement au niveau des radiations
leefmilieu op het vlak van de ioniserende stralingen te bestrijden of
weg te werken. » ionisantes. »

Art. 8.In artikel 10 van dezelfde wet wordt tussen het tweede en het

Art. 8.Dans l'article 10 de la même loi, l'alinéa suivant est inséré

derde lid het volgende lid ingevoegd : entre les alinéas 2 et 3 :
« Tot bewoonde lokalen hebben zij evenwel enkel toegang wanneer de « Toutefois, dans les locaux habités, ils ne peuvent pénétrer qu'avec
rechter in de politierechtbank vooraf toestemming heeft verleend. » l'autorisation préalable du juge du tribunal de police. »

Art. 9.Artikel 11 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt : « De betrokkenen kunnen tegen de maatregelen bedoeld in artikel 9, derde lid, en 10, vierde tot zesde lid, volgens door de Koning vastgestelde regels, beroep instellen bij de minister onder wie het Agentschap ressorteert. Het beroep heeft geen schorsende werking. Indien de minister geen beslissing heeft genomen binnen de vastgestelde termijn, die niet langer mag zijn dan drie maanden, wordt het beroep geacht gegrond te zijn. In dat geval zijn de maatregelen waartegen beroep werd ingesteld, van rechtswege opgeheven »

Art. 9.L'article 11 de la même loi est remplacé par la disposition suivante : « Les intéressés peuvent, selon les modalités fixées par le Roi, introduire un recours contre les mesures visées à l'article 9, alinéa 3 et 10, alinéas 4 à 6 auprès du ministre dont relève l'Agence. Le recours n'est pas suspensif. Si le ministre n'a pas pris de décision dans le délai imparti, lequel ne peut dépasser trois mois, le recours est réputé fondé. Dans ce cas, les mesures faisant l'objet du recours, sont abrogées de plein droit »

Art. 10.Artikel 13 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

Art. 10.L'article 13 de la même loi est remplacé par la disposition

« De bepalingen van deze wet inzake de fysieke beveiligingsmaatregelen suivante : « Les dispositions de la présente loi en matière de protection
en haar uitvoeringsbepalingen dienaangaande wijken af voor het physique et ses arrêtés d'exécution dérogent pour les matières
kernmateriaal en alle daarop betrekking hebbende documenten en nucléaires et les documents et données y relatifs, aux dispositions de
gegevens,van de bepalingen van de wet van 11 december 1998 betreffende la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et aux
de classificatie en de veiligheidsmachtigingen en haar habilitations de sécurité ainsi qu'à ses arrêtés d'exécution à
uitvoeringsbesluiten ervan met uitzondering van de bepalingen inzake l'exception des dispositions concernant les habilitations de sécurité
de veiligheidsmachtigingen en de latere aanpassingen ervan dienaangaande. » et les modifications ultérieures y relatifs. »

Art. 11.Artikel 15 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende

Art. 11.L'article 15 de la même loi est complété par l'alinéa suivant

lid : :
« Onverminderd de toepassing van artikel 8 van deze wet is het « Sans préjudice de l'article 8 de cette loi, l'Agence est également
Agentschap eveneens belast met de controle op de fysieke beveiligingsmaatregelen. » chargée du contrôle des mesures de protection physique. »

Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 17bis ingevoegd, luidende :

Art. 12.Un article 17bis, rédigé comme suit est inséré dans la même loi :

«

Art. 17bis.Op voorstel van het Agentschap :

«

Art. 17bis.Sur proposition de l'Agence :

- stelt de Koning de fysieke beveiligingsmaatregelen vast die genomen - le Roi arrête les mesures de protection physique qui doivent être
moeten worden met betrekking tot de inrichting, de bewaking en het prises en ce qui concerne l'aménagement, la garde et la surveillance
toezicht over de plaatsen en de voertuigen waarin kernmateriaal wordt des lieux et des véhicules renfermant des matières nucléaires;
opgeslagen; - deelt de Koning, overeenkomstig de regelingen vastgesteld in het - le Roi, conformément aux règles fixées par le droit international et
internationaal recht en de aanbevelingen van het Internationaal par les recommandations, en cette matière, de l'Agence internationale
Agentschap voor Atoomenergie, het kernmateriaal voor vreedzaam gebruik de l'Energie atomique, répartit les matières nucléaires à usage
in categorieën in, en bepaalt Hij het minimale beschermingsniveau voor pacifique en catégories et détermine le niveau minimum de protection
elk van die categorieën; pour chacune de ces catégories;
- stelt de Koning de fysieke beveiligingsmaatregelen vast die genomen - le Roi arrête les mesures de protection physique qui doivent être
moeten worden ter bescherming van de kerntechnologie ontwikkeld door prises en vue de protéger les technologies nucléaires développées par
Belgische nucleaire instellingen. » des institutions nucléaires belges. »

Art. 13.In dezelfde wet wordt een artikel 17ter ingevoegd, luidende :

Art. 13.Un article 17ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même

«

Art. 17ter.De Koning bepaalt, op voorstel van het Agentschap, de regels voor classificatie en declassificatie van het kernmateriaal en de daarop betrekking hebbende documenten en gegevens en bepaalt wie een classificatieniveau kan toekennen. »

Art. 14.In dezelfde wet wordt een artikel 18bis ingevoegd, luidende : «

Art. 18bis.§ 1. Elke persoon die kernmateriaal bewaart, gebruikt of vervoert mag dit niet, zonder de goedkeuring van het Agentschap, doorgeven aan andere personen dan deze die de bevoegdheid hebben om het uit hoofde van hun functie te ontvangen.

loi : «

Art. 17ter.Sur proposition de l'Agence, le Roi arrête les dispositions relatives à la classification et la déclassification des matières nucléaires de même que les documents et les données y relatifs et détermine qui peut déterminer un niveau de classification. »

Art. 14.Un article 18bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : « Art.18bis. § 1er. Toute personne qui entrepose, utilise ou transporte des matières nucléaires ne peut, sans l'autorisation de l'Agence, les remettre à des personnes autres que celles qui ont la qualité pour les recevoir, en raison de leurs fonctions.

§ 2. Elke persoon die over documenten of gegevens beschikt aangaande § 2. Chaque personne qui dispose de documents ou de données relatifs
het kernmateriaal bedoeld in voorgaande paragraaf, mag deze niet au matières nucléaires visées dans l'alinéa précédent ne peut, sans
zonder de goedkeuring van het Agentschap, doorgeven aan andere l'autorisation de l'Agence, les remettre à des personnes autres que
personen dan deze die de bevoegdheid hebben om het uit hoofde van hun celles qui ont la qualité pour les recevoir, en raison de leurs
functie te ontvangen. » fonctions. »

Art. 15.In dezelfde wet wordt een artikel 18ter ingevoegd, luidende :

Art. 15.Un article 18ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

«

Art. 18ter.§ 1. De Koning bepaalt de zones binnen de nucleaire

« Art.18ter. § 1er. Le Roi détermine les zones des installations
installaties waar de toegang wordt afhankelijk gemaakt van een nucléaires dans lesquelles l'accès est subordonné à une vérification
identiteitscontrole. d'identité.
§ 2. Het Agentschap bepaalt de overige toegangsmodaliteiten voor deze zones. » § 2. L'Agence détermine les autres modalités d'accès pour ces zones. »

Art. 16.Artikel 28, derde lid, wordt vervangen door de volgende

Art. 16.L'article 28, alinéa 3, est remplacé par la disposition

bepaling : suivante :
« Wat het vervoer van bijzondere splijtbare producten betreft, kan het « En ce qui concerne le transport de produits fissiles spéciaux,
Agentschap ook een door haar erkende instelling belasten met het l'Agence peut également déléguer à un organisme agréé par elle la
permanent toezicht op de lading, het vervoer en het afleveren van die surveillance permanente du chargement, du transport et de la
producten. » délivrance de ces produits. »

Art. 17.In dezelfde wet wordt een artikel 49bis ingevoegd, luidende :

Art. 17.Un article 49bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi :

« Art 49bis. Indien de in artikel 49 bedoelde misdrijven worden «

Art. 49bis.Si les infractions visées à l'article 49 sont commises

gepleegd in oorlogstijd, worden ze gestraft met een geldboete van 50 en temps de guerre, elles sont punies d'une amende de 50 à 50.000
tot 50.000 euro en met opsluiting van vijf tot 10 jaar, of met één van euros et de la réclusion de 5 à dix ans, ou uniquement de l'une de ces
deze straffen alleen. » peines. »
HOOFDSTUK III. - De overdracht van sommige personeelsleden van de CHAPITRE III. - Du transfert de certains agents du Service de la
Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie Sûreté de l'Etat dans le domaine de l'énergie nucléaire

Art. 18.§ 1. De Koning regelt op voordracht van de Minister van Justitie de overplaatsing naar de Federale Overheidsdienst Justitie van de statutaire personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie die ofwel niet hebben geopteerd om te worden overgeplaatst naar het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle ofwel ter beschikking werden gesteld van dit agentschap maar waarvan achteraf zou blijken dat ze er niet definitief worden naar overgeplaatst. De overgang van deze personeelsleden geschiedt in hun hoedanigheid van vastbenoemd personeelslid en in de graad van de dienst waarnaar ze overgeplaatst worden die gelijkwaardig is aan hun graad. Ze behouden ten minste de bezoldiging en de anciënniteit die ze hadden of verkregen zouden hebben indien ze in hun dienst van herkomst het ambt hadden blijven uitoefenen dat zij bij hun overplaatsing bekleedden. Het administratief en geldelijk statuut van de personeelsleden van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de kernenergie blijft geldig voor deze personeelsleden zolang zij niet definitief zijn

Art. 18.§ 1er. Sur la proposition du Ministre de la Justice, le Roi règle le transfert des agents statutaires du Service de la sûreté de l'Etat dans le domaine nucléaire qui soit n'ont pas opté pour un transfert à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, soit ont été mis à disposition de ladite agence mais dont il s'avérerait que le transfert n'était pas définitif vers le Service public fédéral Justice. Ces agents sont transférés en leur qualité d'agent nommé à titre définitif et dans le grade équivalent au leur grade du service dans lequel ils seront transférés. Ils conservent au moins le traitement et l'ancienneté qu'ils avaient ou qu'ils auraient pu avoir s'ils avaient continué à exercer la fonction qu'ils occupaient dans leur service d'origine au moment de leur transfert. Le statut administratif et pécuniaire des membres du Service de la Sûreté de l'Etat dans le domaine nucléaire reste valable pour ces membres du personnel aussi longtemps qu'ils ne sont pas définitivement

overgeplaatst naar de Federale Overheidsdienst Justitie. transférés vers le Service public fédéral Justice.
§ 2. In afwijking van § 1 worden de veiligheidsadjuncten inzake § 2. Par dérogation à l'alinéa 1er, les adjoints de sécurité nucléaire
kernenergie van de Dienst Veiligheid van de Staat op het gebied van de du Service de la sûreté de l'Etat dans le domaine nucléaire qui sont
kernenergie, die houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot
de betrekkingen van niveau 1 in de federale ministeries en tenminste titulaire d'un diplôme donnant accès aux emplois de niveau 1 dans les
vier jaar in dienst zijn geweest als politieambtenaar bij de ministères fédéraux et qui comptent au moins quatre années de service
gerechtelijke politie bij de parketten of bij diensten die en qualité de fonctionnaire de police à la police judiciaire près les
rechtstreeks verband houden met de algemene politiediensten, en die parquets ou dans des services qui ont un rapport direct avec les
niet hebben geopteerd om te worden overgeplaatst naar het Federaal services de police généraux, et qui n'ont pas opté pour un transfert à
agentschap voor nucleaire controle, met ingang van 1 maart 2001 l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, sont transférés d'office, à
ambtshalve overgeplaatst naar de federale politie, in het operationeel partir du 1er mars 2001, à la police fédérale, dans le cadre
kader van de algemene directie gerechtelijke politie, in de graad van opérationnel de la direction générale de la Police judiciaire, dans le
gerechtelijk commissaris met een weddenschaal overeenkomstig de grade de commissaire judiciaire avec une échelle barémique, en
anciënniteit die, met toepassing van de bepalingen van het koninklijk fonction de l'ancienneté requise en exécution des dispositions de
besluit van 19 december 1997 houdende de administratieve rechtspositie l'arrêté royal du 19 décembre 1997 portant le statut administratif et
en de bezoldigingsregeling van de personeelsleden van de gerechtelijke pécuniaire des membres du personnel de la police judiciaire près les
politie bij de parketten, vereist is voor toegang tot die parquets pour accéder à cette échelle barémique; pour déterminer cette
weddenschaal; voor de vaststelling van deze anciënniteit wordt de ancienneté, il sera tenu compte de l'ancienneté qu'ils ont acquis dans
anciënniteit die ze verworven hebben in de graad van le grade d'adjoint de sécurité nucléaire. A partir de leur transfert
veiligheidsadjunct inzake kernenergie in aanmerking genomen. Vanaf hun
overplaatsing zijn ze onderworpen aan alle statutaire regels die ils sont soumis à toutes les règles statutaires qui sont valables pour
gelden voor de gewezen leden van de gerechtelijke politie bij de les ex-membres de la police judiciaire près les parquets qui sont
parketten die overgegaan zijn naar de federale politie, algemene passés à la police fédérale, direction générale de la police
directie gerechtelijke politie. judiciaire.
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire

Art. 19.Worden opgeheven :

Art. 19.Sont abrogés :

1. de wet van 4 augustus 1955 betreffende de veiligheid van de Staat 1. la loi du 4 août 1955 concernant la sûreté de l'Etat dans le
op het gebied van de kernenergie; domaine de l'énergie nucléaire;
2. artikel 13 van de wet van 20 juli 1978 betreffende bijzondere 2. l'article 13 de la loi du 20 juillet 1978 établissant des
bepalingen om het Internationaal Agentschap voor Atoomenergie toe te dispositions propres à permettre à l'Agence internationale de
laten inspectie- en verificatiewerkzaamheden door te voeren op l'énergie atomique d'effectuer des activités d'inspection et de
Belgisch grondgebied, in uitvoering van het Internationaal Akkoord van vérification sur le territoire belge en exécution de l'Accord
5 april 1973 ter uitvoering van de §§ 1 en 4 van artikel III van het international du 5 avril 1973 pris en exécution des §§ 1er et 4 de
Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens. l'article III du Traité du 1er juillet 1968 sur la non-prolifération
des armes nucléaires.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding CHAPITRE V. - Entrée en vigueur

Art. 20.Artikel 18, § 1, treedt in werking op de dag van de

Art. 20.L'article 18, alinéa 1er, entre en vigueur le jour de la

bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad . publication de la présente loi au Moniteur belge .
Artikel 18, § 2, heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. L'article 18, alinéa 2, produit ses effets le 1er mars 2001.
De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la date
Ministerraad, de datum van inwerkingtreden van de andere bepalingen d'entrée en vigueur des autres dispositions de la présente loi.
van deze wet. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 2 april 2003. Donné à Bruxelles, le 2 avril 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2002-2003. (1) Session ordinaire 2002-2003.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Ontwerp van wet, nr. 2244/1. - Verslag namens Documents Parlementaires. - Projet de loi, n° 2244/1. - Rapport de la
de commissie, nr. 2244/2. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. commission, n° 2244/2. - Texte corrigé par la commission, n° 2244/3 -
2244/3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
de Senaat, nr. 2244/4.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 2244/4.
27 februari 2003. Annales parlementaires. - Discussion et adaption. Séance du 27 février
Senaat. 2003.
Parlementaire stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de senaat, nr.
1511/1. Senat.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van Documents parlementaires. - Projet pas évoqué par le Sénat, n° 1511/1.
17 maart 2003. Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 17 mars
2003.
^