Wet tot wijziging van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel | Loi modifiant la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 1 MEI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair personeel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DE LA DEFENSE 1er MAI 2006. - Loi modifiant la loi du 11 juillet 1978 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
la Constitution. | |
Art. 2.In artikel 4 van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de |
Art. 2.A l'article 4 de la loi du 11 juillet 1978 organisant les |
betrekkingen tussen de overheid en de vakorganisaties van het militair | relations entre les autorités publiques et les syndicats du personnel |
personeel, vervangen bij de wet van 21 april 1994 en gewijzigd bij de | militaire, remplacé par la loi du 21 avril 1994 et modifié par la loi |
wet van 16 januari 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | du 16 janvier 2003, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in § 2, tweede lid, wordt het woord « deskundigen » vervangen door | 1° dans le § 2, alinéa 2, le mot « experts » est remplacé par le mot « |
het woord « technici »; | techniciens »; |
2° in § 3 wordt het woord « deskundigen » vervangen door het woord « | 2° dans le § 3, le mot « experts » est remplacé par le mot « |
technici »; | techniciens »; |
3° er wordt een § 3bis ingevoegd, luidende : | 3° il est inséré un § 3bis, rédigé comme suit : |
« § 3bis. Een preventieadviseur mag van geen enkele afvaardiging deel | « § 3bis. Un conseiller en prévention ne peut faire partie d'aucune |
uitmaken, noch als afgevaardigde, noch als technicus. » | délégation, ni en tant que délégué ni en tant que technicien. » |
Art. 3.Artikel 7, § 2, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 |
Art. 3.L'article 7, § 2, de la même loi, remplacé par la loi du 21 |
april 1994, wordt vervangen als volgt : | avril 1994, est remplacé par la disposition suivante : |
« § 2. De representatieve vakorganisaties mogen de minister van | « § 2. Les syndicats représentatifs peuvent demander au ministre de la |
Landsverdediging verzoeken dat overlegd wordt over een aangelegenheid | Défense de soumettre à la concertation une question relevant des |
waarvoor het voornoemd hoog overlegcomité bevoegd is. Inzake de | attributions du haut comité de concertation précité. Toutefois, en ce |
materies bedoeld in § 3 richten zij hun verzoek evenwel tot de | qui concerne les matières visées au § 3, ils adressent leur requête au |
onderstafchef welzijn. | sous-chef d'état-major bien-être. |
De artikelen 2, § 2, 3, 4 en 5 zijn mutatis mutandis toepasselijk op | Les articles 2, § 2, 3, 4 et 5 sont applicables mutatis mutandis au |
het hoog overlegcomité. » | haut comité de concertation. » |
Art. 4.In artikel 8 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 |
Art. 4.A l'article 8 de la même loi, remplacé par la loi du 21 avril |
april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de | 1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° paragraaf 1, tweede en derde lid, worden vervangen als volgt : | 1° le § 1er, alinéas 2 et 3, sont remplacés par les alinéas suivants : |
« De voorzitter van elk basisoverlegcomité, de leden van de | « Le président de chaque comité de concertation de base, les membres |
afvaardiging van de overheid en hun plaatsvervangers worden door de | de la délégation de l'autorité et leurs remplaçants sont désignés par |
minister van Landsverdediging aangewezen. | le ministre de la Défense. |
De afvaardiging van een representatieve vakorganisatie bestaat uit ten | La délégation d'un syndicat représentatif est composée au maximum de |
hoogste drie leden vrij gekozen door de vakorganisatie onder de | trois membres que le syndicat choisit librement parmi les délégués |
vakbondsafgevaardigden die behoren tot een eenheid of dienst waarvan | syndicaux qui appartiennent à une unité ou à un service dont la |
de normale standplaats gelegen is in de kwartiergroepering waarvoor | localisation habituelle se situe dans le groupement de quartier pour |
het betrokken comité bevoegd is. »; | lequel le comité concerné est compétent. »; |
2° in § 1 wordt tussen het vierde en het vijfde lid het volgende lid | 2° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 4 et 5 |
ingevoegd : | : |
« Een preventieadviseur mag van geen enkele afvaardiging deel | « Un conseiller en prévention ne peut faire partie d'aucune |
uitmaken, noch als afgevaardigde, noch als technicus. »; | délégation, ni en tant que délégué ni en tant que technicien. »; |
3° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 3° le § 4 est abrogé. |
Art. 5.Artikel 10, § 1, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 5.L'article 10, § 1er, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la |
de wet van 21 april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, | loi du 21 avril 1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par l'alinéa suivant : |
« Het geschillencomité omvat : | « Le comité du contentieux comprend : |
1° een afvaardiging van de overheid; | 1° une délégation de l'autorité; |
2° een afvaardiging van elke representatieve vakorganisatie; | 2° une délégation de chaque syndicat représentatif; |
3° bovendien, wanneer minstens één erkende niet-representatieve | 3° en outre, lorsqu'au moins un syndicat agréé non représentatif est |
vakorganisatie bij het geschil betrokken is, een afvaardiging van elke | mis en cause dans le contentieux, une délégation de chaque syndicat |
erkende niet-representatieve vakorganisatie. » | agréé non représentatif. » |
Art. 6.In artikel 11, § 1, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen |
Art. 6.A l'article 11, § 1er, alinéa 1er, de la même loi, remplacé |
bij de wet van 16 januari 2003, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° het woord « leden » wordt vervangen door de woorden « | 1° le mot « affiliés » est remplacé par les mots « affiliés cotisants |
bijdrageplichtige leden »; | »; |
2° de woorden « door een commissie » worden vervangen door de woorden | 2° les mots « par une commission » sont remplacés par les mots « par |
« door een commissie die bij meerderheid van stemmen beslist ». | une commission qui décide à la majorité des voix ». |
Art. 7.Het opschrift van hoofdstuk VI van dezelfde wet, waarvan de |
Art. 7.L'intitulé du chapitre VI de la même loi, remplacé par la loi |
franse tekst vervangen werd bij de wet van 16 januari 2003, wordt | du 16 janvier 2003, est remplacé par l'intitulé suivant : |
vervangen als volgt : | |
« De erkenning en de intrekking van de erkenning ». | « De l'agrément et du retrait de l'agrément ». |
Art. 8.In artikel 12 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 21 |
Art. 8.A l'article 12 de la même loi, remplacé par la loi du 21 avril |
april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de | 1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid, 1°, wordt het woord « gewezen » door het woord « | 1° dans l'alinéa 1er, 1°, les mots « anciens militaires » sont |
gepensioneerde » vervangen; | remplacés par les mots « militaires retraités »; |
2° in het eerste lid, 5°, a), wordt het woord « gewezen » door het | 2° dans l'alinéa 1er, 5°, a), les mots « anciens militaires » sont |
woord « gepensioneerde » vervangen; | remplacés par les mots « militaires retraités »; |
3° in het eerste lid, 5°, wordt de bepaling onder c) vervangen als | 3° dans l'alinéa 1er, 5°, le c) est remplacé par le texte suivant : |
volgt : « c) zich bij de minister van Landsverdediging doen kennen door het | « c) se sont fait connaître au ministre de la Défense par l'envoi, par |
toezenden, bij een ter post aangetekend schrijven, van een afschrift van hun statuten en van de lijst van hun verantwoordelijke leiders. Zij blijven hun erkenning slechts behouden indien zij aan de minister, binnen de drie maanden, de wijzigingen doen kennen die zij in hun statuten of in de lijst van hun verantwoordelijke leiders aanbrengen. »; 4° het tweede lid wordt vervangen door de volgende leden : « De Koning beslist de erkenning van een vakorganisatie in te trekken indien wordt vastgesteld dat zij niet meer voldoet aan één of meer voorwaarden bepaald in het eerste lid. De Koning stelt de procedure van erkenning en van intrekking van de erkenning vast. » Art. 9.Het opschrift van hoofdstuk VII van dezelfde wet, gewijzigd |
pli recommandé à la poste, d'une copie de leurs statuts et de la liste de leurs dirigeants responsables. L'agrément ne leur est maintenu que s'ils portent à la connaissance du ministre, dans les trois mois, les modifications apportées à leurs statuts ou à la liste de leurs dirigeants responsables. »; 4° l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas suivants : « Le Roi décide de retirer l'agrément d'un syndicat s'il est constaté qu'il ne répond plus à une ou à plusieurs conditions fixées à l'alinéa 1er. Le Roi fixe la procédure d'agrément et de retrait d'agrément. » Art. 9.Le texte néerlandais de l'intitulé du chapitre VII de la même |
bij de wet van 16 januari 2003, wordt vervangen als volgt : | loi, modifié par la loi du 16 janvier 2003, est remplacé par |
l'intitulé suivant : | |
« Prerogatieven van de vakorganisaties ». | « Prerogatieven van de vakorganisaties ». |
Art. 10.In artikel 14, 2°, van dezelfde wet, worden de woorden « |
Art. 10.Dans le texte néerlandais de l'article 14, 2°, de la même |
syndicale bijdragen » vervangen door de woorden « de vakbondsbijdragen | loi, les mots « syndicale bijdragen » sont remplacés par les mots « de |
». | vakbondsbijdragen ». |
Art. 11.Artikel 14bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 21 |
Art. 11.L'article 14bis de la même loi, inséré par la loi du 21 avril |
april 1994 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, wordt | 1994 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, est remplacé par la |
vervangen als volgt : | disposition suivante: |
« Artikel 14bis.Tenzij de overheid met de bevoegdheid van |
« Article 14bis.Sauf décision contraire de l'autorité exerçant les |
korpscommandant er anders over beslist, wordt de uitoefening van de | attributions de chef de corps, l'exercice des prérogatives fixées aux |
prerogatieven bepaald bij de artikelen 13, 1° en 2°, en 14, 2° tot 4°, | articles 13, 1° et 2°, et 14, 2° à 4°, est suspendu de plein droit |
van rechtswege opgeschort voor de militairen die : | pour les militaires qui : |
1° hetzij aangewend worden of op preadvies gesteld worden; | 1° soit sont mis en oeuvre ou sont mis sur préavis; |
2° hetzij in intensieve dienst zijn. | 2° soit sont en service intensif. |
Nochtans behouden de erkende vakorganisaties steeds het recht om | Toutefois, les syndicats agréés conservent en permanence le droit de |
problemen betreffende de belangen van het personeel te melden bij de | communiquer aux autorités militaires des problèmes relatifs aux |
militaire overheden. » | intérêts du personnel. » |
Art. 12.In dezelfde wet wordt een artikel 14ter ingevoegd, luidende : |
Art. 12.Un article 14ter, rédigé comme suit, est inséré dans la même loi : |
« Artikel 14ter.Per jaar wordt aan elke representatieve |
« Article 14ter.Par an, il est accordé à chaque syndicat |
vakorganisatie, voor de deelname aan de onderhandelings- en | représentatif, pour la participation aux comités de négociation et de |
overlegcomités bedoeld in de artikelen 2, 7 en 8, voor de deelname in | concertation visés aux articles 2, 7 et 8, pour la participation le |
voorkomende gevallen aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11 en | cas échéant à la commission de contrôle visée à l'article 11 et pour |
voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in artikel 14, een | l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 14, un crédit de |
krediet van vakbondsverloven toegestaan dat de duizend zeshonderd | congés syndicaux qui ne peut excéder mille six cents jours. |
dagen niet mag overschrijden. | |
Per jaar wordt aan elke erkende niet-representatieve vakorganisatie, | Par an, il est accordé à chaque syndicat agréé non représentatif, pour |
voor de deelname aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11 en | la participation à la commission de contrôle visée à l'article 11 et |
voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in het artikel 13, | pour l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 13, un crédit |
een krediet van vakbondsverloven toegestaan dat de tweehonderd | de congés syndicaux qui ne peut excéder deux cent septante jours. |
zeventig dagen niet mag overschrijden. | |
De Koning bepaalt de nadere regels voor de toekenning van het krediet | Le Roi fixe les modalités pour l'attribution du crédit de congés |
van vakbondsverloven. » | syndicaux. » |
Art. 13.In artikel 15 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 |
Art. 13.A l'article 15 de la même loi, remplacé par la loi du 2 août |
augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van 16 januari 2003, worden de | 2002 et modifié par la loi du 16 janvier 2003, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in § 1, eerste en derde lid, worden de woorden « syndicale | 1° dans le texte néerlandais du § 1er, alinéas 1er et 3, les mots « |
afgevaardigde » vervangen door het woord « vakbondsafgevaardigde »; | syndicale afgevaardigde » sont remplacés par le mot « vakbondsafgevaardigde »; |
2° de §§ 2 en 3 worden vervangen als volgt : | 2° les §§ 2 et 3 sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« § 2. Met uitzondering van de vaste vakbondsafgevaardigden, die van | « § 2. A l'exception des délégués syndicaux permanents, qui sont de |
rechtswege in permanent vakbondsverlof geplaatst zijn, en de | plein droit en congé syndical permanent, et des dirigeants |
verantwoordelijke leiders, kan de lokale vakbondsafgevaardigde van een | responsables, le délégué syndical local d'un syndicat représentatif |
representatieve vakorganisatie, voor de deelname aan de | peut, pour la participation aux comités de négociation et de |
onderhandelings- en overlegcomités bedoeld in de artikelen 2, 7 en 8, | concertation visés aux articles 2, 7 et 8, pour la participation le |
voor de deelname in voorkomende gevallen aan de controlecommissie | |
bedoeld in artikel 11 en voor de uitoefening van de prerogatieven | cas échéant à la commission de contrôle visée à l'article 11 et pour |
opgesomd in artikel 14, van maximum vijfendertig dagen vakbondsverlof | l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 14, bénéficier de |
per jaar genieten. | maximum trente-cinq jours de congé syndical par an. |
Met uitzondering van de vaste vakbondsafgevaardigden, die van | A l'exception des délégués syndicaux permanents, qui sont de plein |
rechtswege in permanent vakbondsverlof geplaatst zijn, en de verantwoordelijke leiders, kan de lokale vakbondsafgevaardigde van een erkende niet-representatieve vakorganisatie, voor de deelname aan de controlecommissie bedoeld in artikel 11, en voor de uitoefening van de prerogatieven opgesomd in artikel 13, van maximum twintig dagen vakbondsverlof per jaar genieten. Afwijkingen kunnen, in individuele gevallen, op gemotiveerd verzoek van een vakorganisatie, door de minister van Landsverdediging worden toegestaan. De Koning bepaalt de nadere regels voor de toekenning van de dagen vakbondsverlof voor de uitoefening van de vakbondsprerogatieven opgesomd in deze wet. De vakbondsafgevaardigden die, voor de uitoefening van één van de voornoemde vakbondsprerogatieven, vakbondsverlof verkrijgen, worden beschouwd als zijnde in werkelijke dienst wat hun statutaire rechten betreft. | droit en congé syndical permanent, et des dirigeants responsables, le délégué syndical local d'un syndicat agréé non représentatif peut, pour la participation à la commission de contrôle visée à l'article 11, et pour l'exercice des prérogatives énumérées à l'article 13, bénéficier de maximum vingt jours de congé syndical par an. Des dérogations peuvent être accordées par le ministre de la Défense, pour des cas individuels, à la demande motivée d'un syndicat. Le Roi fixe les modalités pour l'attribution des jours de congé syndical et pour l'exercice des prérogatives syndicales énumérées dans la présente loi. Les délégués syndicaux qui, pour l'exécution d'une des prérogatives syndicales précitées, obtiennent un congé syndical, sont, en ce qui concerne leurs droits statutaires, considérés comme étant en service actif. |
De Koning bepaalt het begrip « verantwoordelijke leider », « vaste | Le Roi définit les notions de « dirigeant responsable », « délégué |
vakbondsafgevaardigde » en « lokale vakbondsafgevaardigde ». | syndical permanent » et « délégué syndical local ». |
§ 3. In het kader van de uitoefening van de vakbondsprerogatieven zijn | § 3. Dans le cadre de l'exercice des prérogatives syndicales, les |
de vakbondsafgevaardigden niet onderworpen aan het militair | délégués syndicaux ne sont pas soumis à l'autorité hiérarchique |
hiërarchisch gezag. | militaire. |
De vakbondsafgevaardigden kunnen niet het voorwerp zijn van een | Les délégués syndicaux ne peuvent pas faire l'objet d'une mesure |
statutaire maatregel of van een tuchtstraf omwille van de handelingen | statutaire ou d'une punition disciplinaire pour les actes qu'ils |
die zij in deze hoedanigheden stellen en die een rechtstreeks verband | accomplissent en cette qualité et qui sont directement liés aux |
houden met de vakbondsprerogatieven die zij uitoefenen. | prérogatives syndicales qu'ils exercent. |
De adviezen en beoordelingen die uitgebracht zijn in het kader van een | Les avis et les appréciations émis dans le cadre d'une procédure |
tucht- of bevorderingsprocedure of van een procedure betreffende een | disciplinaire, d'avancement ou d'une procédure relative à une mesure |
statutaire maatregel en de beoordelingen uitgebracht bij het opstellen van een evaluatienota kunnen niet gesteund zijn op de activiteiten die verricht worden in de hoedanigheid van vakbondsafgevaardigde noch er melding van maken. De vakbondsafgevaardigden die sinds minstens drie maanden erkend zijn hebben de garantie dat zij hun militair ambt kunnen blijven uitoefenen in het kwartier waarvoor zij organiek aangewezen zijn. Zij kunnen slechts uitzonderlijk om dienstredenen voor een ander kwartier of een andere eenheid in dit kwartier aangewezen worden. Evenzo, moet elke beslissing om een vakbondsafgevaardigde binnen zijn eigen eenheid van functie te veranderen door zijn korpscommandant gemotiveerd worden. Een verandering van functie, of een mutatie, kan in geen enkel geval | statutaire et les appréciations émises lors de l'établissement d'une note d'évaluation, ne peuvent pas être fondés sur les activités accomplies en tant que délégué syndical, ni en faire état. Les délégués syndicaux qui sont agréés depuis au moins trois mois ont la garantie de pouvoir continuer d'exercer leur emploi militaire au sein du quartier dans lequel ils sont affectés organiquement. Ils ne peuvent qu'exceptionnellement être affectés dans un autre quartier ou à une autre unité dans ce quartier que pour des raisons de service. De même, toute décision de changement de fonction d'un délégué syndical au sein de sa propre unité doit être motivée par son chef de corps. Un changement de fonction, ou une mutation, ne peut avoir en aucun cas |
een belemmering van de vakbondsactiviteiten van betrokkene tot doel | pour but une entrave à la liberté d'action syndicale de l'intéressé. |
hebben. Slechts wanneer een dergelijke verandering van functie of een | Ce n'est que lorsqu'un tel changement de fonction ou une telle |
dergelijke uitzonderlijke mutatie aanleiding geeft tot een betwisting | mutation exceptionnelle donne lieu à une contestation de la part du |
vanwege de betrokken vakbondsafgevaardigde kan zijn vakorganisatie | délégué syndical concerné que son syndicat peut intervenir auprès de |
tussenkomen bij de algemene directie human resources. De | la direction générale human resources. Le directeur général human |
directeur-generaal human resources neemt terzake een gemotiveerde | resources prend une décision motivée en la matière. En cas de |
beslissing. In geval van betwisting van deze beslissing kan het geschillencomité worden gevat. De kandidaat-militairen van het actief kader, de kandidaat-hulpofficieren, de kandidaat-militairen korte termijn en de leerlingen van de voorbereidende divisie van de Koninklijke Militaire School kunnen niet aanvaard worden als vakbondsafgevaardigde. Een preventieadviseur kan niet erkend worden als vakbondsafgevaardigde, en omgekeerd. » Art. 14.Bij wijze van overgangsmaatregel beschikt de vakbondsafgevaardigde die de functie van preventieadviseur uitoefent op de datum van inwerkingtreding van dit artikel over een termijn van |
contestation de cette décision, le comité du contentieux peut être saisi. Les candidats militaires du cadre actif, les candidats officiers auxiliaires, les candidats militaires court terme et les élèves de la division préparatoire à l'Ecole royale militaire ne peuvent pas être agréés comme délégué syndical. Un conseiller en prévention ne peut pas être agréé comme délégué syndical, et inversement. » Art. 14.Par mesure transitoire, le délégué syndical exerçant la fonction de conseiller en prévention à la date d'entrée en vigueur du |
60 dagen om, eventueel, af te zien van zijn mandaat van | présent article dispose d'un délai de 60 jours pour renoncer, |
vakbondsafgevaardigde. Indien betrokkene zijn mandaat van | éventuellement, à son mandat de délégué syndical. Si l'intéressé |
vakbondsafgevaardigde wenst te behouden, zal de door de minister van | désire conserver son mandat de délégué syndical, l'autorité désignée |
Landsverdediging aangewezen overheid hem een nieuwe functie toekennen | par le ministre de la Défense lui assignera une nouvelle fonction au |
in het kwartier waarvoor hij organiek aangewezen is. | sein du quartier dans lequel il est affecté organiquement. |
Art. 15.Bij wijze van overgangsmaatregel, om het jaarlijks krediet |
Art. 15.Par mesure transitoire, afin de déterminer le crédit annuel |
van vakbondsverloven te bepalen voor de erkende representatieve en | des congés syndicaux des syndicats agréés représentatifs et non |
niet-representatieve vakorganisaties voor het jaar waarin onderhavig | représentatifs pour l'année durant laquelle le présent article entre |
artikel in werking treedt, zal : | en vigueur : |
1° het vroegere krediet vermenigvuldigd worden met een breuk waarvan | 1° l'ancien crédit sera multiplié par une fraction dont le numérateur |
de teller gelijk is aan het aantal maanden dat reeds verlopen is en de | est égal au nombre de mois déjà écoulés et le dénominateur est égal à |
noemer gelijk is aan twaalf; | douze; |
2° het nieuwe krediet vermenigvuldigd worden met een breuk waarvan de | 2° le nouveau crédit sera multiplié par une fraction dont le |
teller gelijk is aan het aantal nog te lopen maanden en de noemer | numérateur est égal au nombre de mois restants et le dénominateur est |
gelijk is aan twaalf. | égal à douze. |
Art. 16.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 16.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 3 dat in | Moniteur belge à l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur à la |
werking treedt op de door de Koning te bepalen datum. | date fixée par le Roi. |
Gegeven te Brussel, 1 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Met 's Lands Zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Session 2005-2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp nr. 2223/1. - Advies van de | Documents parlementaires. - Projet de loi n° 2223/1. - Avis du Conseil |
Raad van State nr 39.412/4. - Amendementen nrs. 2223/2-2223/4. Verslag | d'Etat n° 39.412/4. - Amendements nos 2223/2-2223/4. - Rapport n° |
nrs. 2223/3-2223/5. - Tekst aangenomen door de Commissie nr. 2223/6. | 2223/3-2223/5. - Texte adopté par la Commission n° 2223/6. |
Parlementaire handelingen. - Tekst aangenomen in pleniaire vergadering op 23 februari 2006. | Annales parlementaires. - Texte adopté en séance pléniaire le 23 février 2006. |
Senaat | Sénat |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer, | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n° |
nr. 1587/1. Niet geëvoceerd. | 1587/1. Non évoqué. |