← Terug naar "Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Duitse vertaling | Loi visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur ajoutée Traduction allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 APRIL 2009. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 april 2009 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er AVRIL 2009. - Loi visant à modifier le Code de la taxe sur la valeur ajoutée Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 1er avril 2009 visant à modifier le Code de la taxe sur la |
| toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 22 april 2009). | valeur ajoutée (Moniteur belge du 22 avril 2009). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN |
| 1. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches | 1. APRIL 2009 - Gesetz zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Vorliegendes Gesetz setzt Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie | Art. 2 - Vorliegendes Gesetz setzt Artikel 2 Absatz 3 der Richtlinie |
| 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame | 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame |
| Mehrwertsteuersystem um. | Mehrwertsteuersystem um. |
| Art. 3 - Artikel 1 § 6 Nr. 4 des Mehrwertsteuergesetzbuches, eingefügt | Art. 3 - Artikel 1 § 6 Nr. 4 des Mehrwertsteuergesetzbuches, eingefügt |
| durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992, wird wie folgt ersetzt: | durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992, wird wie folgt ersetzt: |
| « 4. "Akzisenprodukte" oder auch "verbrauchsteuerpflichtige Waren": | « 4. "Akzisenprodukte" oder auch "verbrauchsteuerpflichtige Waren": |
| Energieerzeugnisse, Alkohol und alkoholische Getränke sowie | Energieerzeugnisse, Alkohol und alkoholische Getränke sowie |
| Tabakwaren, jeweils im Sinne der geltenden Gemeinschaftsvorschriften, | Tabakwaren, jeweils im Sinne der geltenden Gemeinschaftsvorschriften, |
| nicht jedoch über das Erdgasverteilungsnetz geliefertes Gas sowie | nicht jedoch über das Erdgasverteilungsnetz geliefertes Gas sowie |
| Elektrizität. » | Elektrizität. » |
| Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 1. April 2009 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |