← Terug naar "Verslag over de werking van de Centrale voor kredieten aan particulieren. - Jaar 2003 1. Overzicht van de geregistreerde
inlichtingen 1.1. Inhoud van het bestand Op 1 juni 2003 on(...)"
Verslag over de werking van de Centrale voor kredieten aan particulieren. - Jaar 2003 1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen 1.1. Inhoud van het bestand Op 1 juni 2003 on(...) | Rapport sur le fonctionnement de la Centrale des crédits aux particuliers. - Année 2003 1. Aperçu des données enregistrées 1.1. Contenu du fichier Le 1 er juin 2003, la Ce(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
Verslag over de werking | Rapport sur le fonctionnement |
van de Centrale voor kredieten aan particulieren. - Jaar 2003 | de la Centrale des crédits aux particuliers. - Année 2003 |
(Opgesteld door de Nationale Bank van België overeenkomstig de | (Rédigé par la Banque Nationale de Belgique conformément aux |
bepalingen van artikel 14 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende | dispositions de l'article 14 de la loi du 10 août 2001 relative à la |
de Centrale voor kredieten aan particulieren) | Centrale des crédits aux particuliers) |
1. Overzicht van de geregistreerde inlichtingen | 1. Aperçu des données enregistrées |
1.1. Inhoud van het bestand | 1.1. Contenu du fichier |
Op 1 juni 2003 onderging de Centrale voor kredieten aan particulieren | Le 1er juin 2003, la Centrale des crédits aux particuliers a connu une |
een belangrijke verandering ingevolge de inwerkingtreding van de wet | profonde mutation suite à l'entrée en vigueur de la loi du 10 août |
van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan particulieren. Sinds die datum immers registreert de Centrale, overeenkomstig de wettelijke en reglementaire bepalingen, de inlichtingen betreffende alle consumenten- en hypothecaire kredieten die door natuurlijke personen voor privé-doeleinden werden afgesloten, alsook de eventuele betalingsachterstanden die uit deze kredieten voortvloeien. Daarnaast worden sinds 1 januari 1999 ook de berichten van collectieve schuldenregeling in het bestand van de Centrale opgenomen. Deze registraties hebben tot doel de overmatige schuldenlast bij particulieren te voorkomen. | 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers. En effet, depuis cette date, la Centrale enregistre conformément aux dispositions légales et réglementaires, les informations concernant tous les crédits à la consommation et les crédits hypothécaires, conclus par des personnes physiques à des fins privées ainsi que les éventuels défauts de paiement résultant de ces crédits. De plus, les avis de règlement collectif de dettes sont également enregistrés dans le fichier depuis le 1er janvier 1999. Ces enregistrements ont pour but de renforcer les moyens de prévention du surendettement des particuliers. |
Eind 2003 bevatte het bestand van de Centrale voor kredieten aan | Fin 2003, les données de 6 398 766 contrats de crédit ainsi que celles |
particulieren gegevens over 6 398 766 kredietovereenkomsten en 4 260 | de 4 260 111 personnes étaient enregistrées dans le fichier de la |
111 personen. Van die kredietnemers waren er 353 520 geregistreerd met | Centrale des crédits aux particuliers. Parmi ces emprunteurs, 353 520 |
één of meerdere achterstallige kredietovereenkomsten, hetgeen een | étaient enregistrés avec un ou plusieurs contrats de crédit |
totaal geeft van ongeveer 507 145 contracten, waarvan er 447 404 | défaillants représentant ensemble 507 145 contrats de crédit dont 447 |
"niet-geregulariseerd" waren, d.w.z. dat de betalingsachterstand bleef | 404 étaient "non-régularisés", c'est-à-dire que le retard de paiement |
bestaan. Het totale achterstallige bedrag van deze | subsistait. Le montant total en retard pour ces contrats |
niet-geregulariseerde contracten bedroeg 1,976 miljard euro, hetzij | non-régularisés atteignait 1,976 milliard d'euros, soit 3 030 euros en |
gemiddeld 3 030 euro per consumentenkrediet en gemiddeld 21 582 euro | moyenne par contrat de crédit à la consommation et 21 582 euros pour |
voor de hypothecaire kredieten. | les crédits hypothécaires. |
1.2. Evolutie van het aantal geregistreerde contracten en personen | 1.2. Evolution du nombre de contrats et de personnes enregistrés |
De evolutie van het aantal geregistreerde kredietovereenkomsten en | L'évolution du nombre de contrats de crédit et de personnes |
personen betreft voor 2003 enkel de achterstallige contracten en hun | enregistrés concerne, pour l'exercice 2003, uniquement les contrats |
schuldenaren. De gegevens betreffende de kredietovereenkomsten zonder | défaillants et leurs débiteurs. En effet, les données relatives aux |
betalingsachterstand en hun kredietnemers zijn in de Centrale immers | contrats de crédit sans défaut de paiement et à leurs emprunteurs ne |
beschikbaar sinds juni 2003. | sont disponibles dans la Centrale que depuis juin 2003. |
Deze evolutie kan als volgt worden samengevat (toestand op het einde | Cette évolution peut être résumée comme suit (situation en fin |
van het jaar) : | d'année) : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Tussen eind 2002 en eind 2003 is het aantal achterstallige contracten | Le nombre de contrats de crédit défaillants a diminué entre fin 2002 |
met 44 885 eenheden (- 8,1 pct.) en het aantal personen met 49 069 | et fin 2003 de 44 885 unités (- 8,1 p.c.) et le nombre de personnes a |
eenheden (- 12,2 pct.) afgenomen. | chuté de 49 069 unités (- 12,2 p.c.). |
Wat de evolutie van het aantal geregistreerde achterstallige | En ce qui concerne l'évolution du nombre de contrats défaillants |
contracten betreft, geeft onderstaande tabel de nettogroei weer, die | enregistrés, le tableau ci-dessous traduit l'accroissement net, qui |
de resultante is van het aantal nieuwe registraties, enerzijds, en van | est la résultante du nombre de nouveaux enregistrements d'une part et |
het aantal schrappingen, anderzijds. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | du nombre de radiations d'autre part. |
De nettodaling van het aantal geregistreerde contracten met een | Pour la consultation du tableau, voir image |
betalingsachterstand en bijgevolg ook van de personen is uitsluitend | La diminution nette du nombre de contrats enregistrés avec défaut de |
het gevolg van de toename van het aantal schrappingen van | paiement, et par conséquent des personnes, provient uniquement de |
achterstallige contracten. | l'augmentation des radiations des contrats défaillants. |
De omvang van de schrappingen wordt hoofdzakelijk verklaard door twee | L'importance des radiations s'explique principalement par deux |
technische factoren. | facteurs techniques. |
Ten eerste verkorten de nieuwe wettelijke bepalingen de bewaartermijn | Primo, les nouvelles dispositions légales raccourcissent le délai de |
van de geregulariseerde wanbetalingen. Tot 31 mei 2003 bleven de gegevens van een achterstallig opeisbaar contract dat geregulariseerd werd, nog twee jaar geregistreerd. Sinds 1 juni is die bewaartermijn teruggebracht tot één jaar, wat de schrapping door de Centrale tot gevolg heeft gehad van alle sinds meer dan één jaar geregulariseerde contracten. Ten tweede legt de wet de kredietgevers de verplichting op het Rijksregisternummer van de natuurlijke personen te gebruiken teneinde de kredietnemer correct te identificeren. Deze nieuwe kwaliteitsnorm heeft bij de kredietgevers aanleiding gegeven tot inventarisoperaties, die eveneens tot een aanzienlijk aantal schrappingen geleid hebben. Deze schrappingen werden echter vaak gevolgd door een nieuwe registratie van dezelfde persoon. | conservation des défauts de paiement régularisés. Jusqu'au 31 mai 2003, les données d'un contrat défaillant rendu exigible et régularisé restaient encore enregistrées pendant deux ans. Depuis le 1er juin, ce délai est ramené à un an, ce qui a entraîné la radiation par la Centrale de tous les défauts de paiement régularisés depuis plus d'un an. Secundo, afin d'identifier correctement l'emprunteur, la loi impose aux dispensateurs de crédit l'obligation de communiquer à la Centrale le numéro du Registre national des personnes physiques. Cette nouvelle norme de qualité a engendré auprès des prêteurs des opérations d'inventaire qui ont également provoqué un nombre important de radiations. Toutefois, ces radiations ont souvent été suivies par un nouvel enregistrement de la même personne. |
Dit verklaart in grote mate de toename met 18 pct. van het aantal | Ceci explique en grande partie l'augmentation de 18 p.c. du nombre de |
nieuwe negatieve registraties tegenover 2002. | nouveaux enregistrements négatifs par rapport à 2002. |
Eind 2003 waren er 2 345 339 personen geregistreerd voor meer dan één | A fin 2003, le nombre de personnes enregistrées pour plus d'un contrat |
kredietovereenkomst, hetzij 55 pct. van het totale aantal | de crédit s'élevait à 2 345 339 soit environ 55 p.c. du nombre total |
geregistreerde personen. Wat de schuldenaren van achterstallige | de personnes enregistrées. En ce qui concerne les débiteurs de |
contracten betreft, waren 135 690 personen, hetzij 38 pct. van deze | contrats de crédit défaillants, 135 690 personnes soit 38 p.c. de ces |
"achterstallige" schuldenaren geregistreerd voor meer dan één | débiteurs "défaillants" étaient enregistrés pour plus d'un contrat |
achterstallig contract. | avec défaut de paiement. |
Een gedetailleerde verdeling van het aantal personen volgens het | Une répartition détaillée du nombre de personnes selon le nombre de |
aantal geregistreerde contracten wordt in de volgende tabellen | contrats de crédit enregistrés est présentée dans les tableaux |
weergegeven. | ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
1.3. Evolutie van het aantal bijwerkingen | 1.3. Evolution du nombre d'alimentations |
In 2003 heeft de Centrale ongeveer 7,5 miljoen bijwerkingen verwerkt. | En 2003, la Centrale a traité environ 7,5 millions d'alimentations. |
Deze bijwerkingen werden uitgevoerd door een driehonderdtal actieve | Ces alimentations ont été effectuées par quelques 300 participants |
deelnemers. Dit bijzonder hoge aantal is te wijten aan de verplichting | actifs. Ce nombre particulièrement élevé est dû à l'obligation faite |
voor de kredietgevers om het geheel van hun lopende | |
kredietovereenkomsten binnen de drie maanden na de start van de | aux prêteurs de communiquer dans les trois mois du démarrage de la |
Centrale mee te delen. | Centrale la totalité des contrats de crédit en cours. |
1.4. Collectieve schuldenregeling | 1.4. Règlement collectif de dettes |
Overeenkomstig het koninklijk besluit tot regeling van de registratie | Conformément à l'arrêté royal réglementant l'enregistrement des avis |
van de berichten van collectieve schuldenregeling door de Nationale | de règlement collectif de dettes par la Banque Nationale de Belgique, |
Bank van België dienen de griffies van de rechtbanken van eerste | les greffes des tribunaux de première instance doivent envoyer, dans |
aanleg uiterlijk 24 uur na de uitspraak van de beschikking van | les 24 heures suivant le prononcé de la décision d'admissibilité, une |
toelaatbaarheid, een afschrift van het bericht van collectieve | copie de l'avis de règlement collectif de dettes à la Centrale. Dès |
schuldenregeling aan de Centrale te melden. Zodra een minnelijke of | qu'un règlement d'apurement à l'amiable ou judiciaire est obtenu, |
een gerechtelijke aanzuiveringsregeling wordt bereikt, moet de | cette information doit également être communiquée. Les renseignements |
informatie daaromtrent eveneens worden medegedeeld. De door de | transmis par les greffes sont enregistrés dans le fichier de données |
griffies toegestuurde inlichtingen worden door de Centrale in het | de la Centrale et mis à la disposition pour consultation. |
gegevensbestand geregistreerd en voor raadpleging ter beschikking | |
gesteld. Eind 2003 stonden er 31 912 berichten van toelaatbaarheid | Fin 2003, 31 912 avis d'admissibilité étaient enregistrés dans le |
geregistreerd in het bestand van de Centrale. 5 509 berichten, hetzij | fichier de la Centrale. 5 509 de ces avis, soit 17 p.c., concernaient |
17 pct. betroffen personen waarvoor geen enkele kredietovereenkomst | des personnes pour lesquelles aucun contrat de crédit n'était |
geregistreerd was. Voor 12 518 geregistreerde berichten van | enregistré. Pour 12 518 des avis d'admissibilité enregistrés (39 p.c.) |
toelaatbaarheid (39 pct.) werd een aanzuiveringsregeling gemeld aan de Centrale. | un règlement d'apurement a été communiqué à la Centrale. |
2. Overzicht van het aantal raadplegingen | 2. Aperçu du nombre de consultations |
De deelnemers (door de Federale Overheidsdienst Economie erkende | Les participants (institutions et personnes agréées par le Service |
instellingen en personen ) zijn wettelijk verplicht het bestand van de | public fédéral Economie) ont l'obligation légale de consulter le |
Centrale te raadplegen vóór de toekenning of de aanpassing van een | fichier de la Centrale avant l'octroi ou la modification d'un crédit |
krediet dat valt onder het toepassingsgebied van de wet van 10 | tombant sous le champ d'application de la loi du 10 août 2001 relative |
augustus 2001 betreffende de Centrale voor kredieten aan | à la Centrale des crédits aux particuliers. L'évolution du nombre de |
particulieren. De evolutie van het aantal raadplegingen, het | |
percentage antwoorden dat personen betreft die geregistreerd zijn | consultations, le pourcentage de réponses concernant des personnes |
zonder betalingsachterstand en het percentage antwoorden dat personen | enregistrées sans défaut de paiement et celui concernant des personnes |
betreft die geregistreerd zijn met een betalingsachterstand, worden | enregistrées avec défaut de paiement sont repris dans le tableau |
opgenomen in volgende tabel. | ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het gemiddeld aantal "punctuele" raadplegingen per werkdag bedroeg in | Le nombre moyen de consultations "ponctuelles" par jour ouvrable a |
2003 ongeveer 21 000. | atteint en 2003, environ 21 000. |
3. Ontvangsten en werkingskosten van de Centrale | 3. Recettes et frais de fonctionnement de la Centrale |
Krachtens artikel 12 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de | En vertu de l'article 12 de la loi du 10 août 2001 relative à la |
Centrale voor kredieten aan particulieren is de Nationale Bank van | Centrale des crédits aux particuliers, la Banque Nationale de Belgique |
België gemachtigd de kosten die zij maakt voor de werking van de | est habilitée à récupérer auprès des prêteurs les frais auxquels elle |
Centrale, te recupereren bij de kredietgevers. | est exposée pour le fonctionnement de la Centrale. |
Voor boekjaar 2003 hebben de werkingskosten betrekking op een periode | Pour l'exercice 2003, les frais de fonctionnement portent sur la |
van zeven maanden, gaande van juni 2003, datum van de inwerkingtreding | période de juin 2003, date de mise en exploitation de la Centrale |
van de positieve Centrale overeenkomstig de wet van 10 augustus 2001, | positive conformément aux disposition de la loi du 10 août 2001, à |
tot december 2003. | décembre 2003, soit sept mois. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(*) inbegrepen een positief saldo van 132 500 EUR voortgebracht door | (*) y compris un solde positif de 132 500 EUR généré par l'ancienne |
de oude negatieve Centrale van januari tot mei 2003. | Centrale négative de janvier à mai 2003 |
Het eerste boekjaar van de "positieve" Centrale wordt afgesloten met | Le premier exercice de la Centrale "positive" se solde par une perte |
een tekort van ongeveer 275.600 EUR dat door de deelnemers zal worden | de quelques 275.600 EUR qui sera comblée par les prêteurs au cours des |
goedgemaakt gedurende de boekjaren 2004 en 2005. | exercices 2004 et 2005. |
4. Inzage- en rectificatierecht | 4. Droit d'accès et de rectification |
Overeenkomstig de wettelijke bepalingen wordt de geregistreerde | Conformément aux dispositions légales, la personne enregistrée est |
persoon automatisch en schriftelijk verwittigd wanneer hij voor de | informée d'office et par écrit lorsqu'elle est enregistrée pour la |
eerste keer met een betalingsachterstand geregistreerd wordt in de | première fois avec un défaut de paiement dans le fichier de la |
Centrale. In de loop van 2003 werden in die context gemiddeld 400 | Centrale. Au cours de l'année 2003, 400 lettres par jour ouvrable en |
brieven per werkdag verstuurd. | moyenne ont été envoyées dans ce contexte. |
Wat het inzagerecht van elke persoon betreft, blijkt dat het aantal | En ce qui concerne le droit d'accès de chaque personne, on constate |
schriftelijke aanvragen gemiddeld 67 per dag bedraagt, terwijl het | que le nombre de demandes écrites s'élève à environ 67 demandes par |
aantal aanvragen in de vestigingen van de Nationale Bank van België gemiddeld 227 per dag bedraagt. In geval van betwisting van de op zijn naam geregistreerde gegevens kan de persoon beroep doen op de diensten van de Centrale, die contact zal opnemen met de kredietgever die de melding gedaan heeft teneinde het dossier opnieuw te onderzoeken. In voorkomend geval wordt het bestaan van een betwisting toegevoegd aan het bestand en meegedeeld aan de kredietgevers naar aanleiding van een eventuele raadpleging. 5. Statistische brochure In het kader van de problematiek van de overkreditering van de gezinnen, vragen verschillende instellingen en instanties regelmatig aan de Nationale Bank van België allerhande informatie betreffende het aantal en de evolutie van de in de Centrale geregistreerde personen en contracten. De Nationale Bank van België heeft een aantal statistische reeksen opgenomen in een specifieke brochure die halfjaarlijks wordt geactualiseerd. Die brochure kan op de website van de Nationale Bank van België (http://www.nbb.be) worden geraadpleegd of bij de dienst Documentatie van de Nationale Bank van België [tel. : 02-221 20 33; | jour, alors que le nombre de demandes dans les sièges de la Banque Nationale de Belgique s'est élevé à environ 227 par jour. En cas de contestation des données enregistrées à son nom, la personne concernée peut faire appel aux services de la Centrale qui contactera le dispensateur de crédit ayant effectué la communication afin de réexaminer le dossier. Le cas échéant, l'existence d'une contestation est indiquée dans le fichier et communiquée aux dispensateurs de crédit lors d'une consultation éventuelle. 5. Brochure statistique Dans le cadre de la problématique du surendettement des particuliers, diverses institutions et instances demandent régulièrement à la Banque Nationale de Belgique des informations de toute nature concernant le nombre et l'évolution des personnes et des contrats enregistrés dans la Centrale. La Banque Nationale de Belgique publie une série de statistiques dans une brochure spécifique qui est actualisée semestriellement. Cette brochure peut être consultée sur le website de la Banque Nationale de Belgique (http://www.bnb.be) ou peut être demandée au service Documentation de la Banque Nationale de Belgique |
fax : 02-221 30 42] worden aangevraagd. | [tél. : 02-221 20 33; fax : 02-221 30 42]. |