← Terug naar "Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut. - Verslag van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut over het
jaar 1998 uitgebracht door de Voorzitter in naam van de Raad Op datum van 27 april 1998, heeft
de Raad van het Instituut de reglementen aangenome De in België van kracht zijnde reglementen, goedgekeurd per ministerieel besluit
van 5 augustus 199(...)"
Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut. - Verslag van het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut over het jaar 1998 uitgebracht door de Voorzitter in naam van de Raad Op datum van 27 april 1998, heeft de Raad van het Instituut de reglementen aangenome De in België van kracht zijnde reglementen, goedgekeurd per ministerieel besluit van 5 augustus 199(...) | Institut belgo-luxembourgeois du Change. - Rapport de l'Institut belgo-luxembourgeois du Change pour l'année 1998 présenté par le Président au nom du Conseil En date du 27 avril 1998, le Conseil de l'Institut a pris les règlements qui déterminen Les règlements d'application en Belgique, approuvés par arrêté ministériel du 5 août 1998 et publié(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut. - Verslag van het | Institut belgo-luxembourgeois du Change. - Rapport de l'Institut |
Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut over het jaar 1998 uitgebracht | belgo-luxembourgeois du Change pour l'année 1998 présenté par le |
door de Voorzitter in naam van de Raad | Président au nom du Conseil |
Op datum van 27 april 1998, heeft de Raad van het Instituut de | En date du 27 avril 1998, le Conseil de l'Institut a pris les |
reglementen aangenomen die de voorwaarden en praktische | règlements qui déterminent les conditions et les modalités pratiques |
toepassingsmodaliteiten vaststellen van de bepalingen opgenomen in | d'application des dispositions prévues à l'article 10 de la loi belge |
artikel 10 van de Belgische wet van 2 januari 1991 betreffende het | du 2 janvier 1991 relative à l'Institut belgo-luxembourgeois du |
Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut, het Belgisch koninklijk | |
uitvoeringsbesluit van 13 april 1997 met betrekking tot het | change, de l'arrêté royal d'exécution belge du 13 avril 1997 relatif |
inventariseren van het buitenlandse betalingsverkeer van de | au recensement des paiements extérieurs de l'Union économique |
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie en van de lopende rekening van | belgo-luxembourgeoise et du compte courant de la balance des paiements |
de betalingsbalans van het Koninkrijk België en het « règlement | |
grand-ducal du 19 juillet 1997 relatif au recensement des paiements | du Royaume de Belgique et du règlement grand-ducal du 19 juillet 1997 |
extérieurs et de la balance des paiements ». | relatif au recensement des paiements extérieurs et de la balance des paiements. |
De in België van kracht zijnde reglementen, goedgekeurd per | Les règlements d'application en Belgique, approuvés par arrêté |
ministerieel besluit van 5 augustus 1998 en gepubliceerd in het | ministériel du 5 août 1998 et publiés au Moniteur belge du 13 octobre |
Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1998, zijn de volgende : | 1998 sont les suivants : |
- reglement B 1 met betrekking tot de statistische verplichtingen van | - règlement B 1 relatif aux obligations statistiques des résidents |
de ingezetenen aangaande hun buitenlandse transacties; | concernant leurs opérations avec l'étranger; |
- reglement B 2 met betrekking tot de specifieke statistische | - règlement B 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques des |
verplichtingen van de ingezeten monetaire financiële instellingen; | institutions financières monétaires résidentes; |
- reglement B 3 dat de lijst van de economische aard van de | - règlement B 3 déterminant la liste des natures économiques des |
buitenlandse transacties en de lijst van de nummers voor de generieke | opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification |
identificatie van de ingezetenen bepaalt en dat de afkortingen ter | générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour |
aanduiding van de valuta's en de landen bij de overmaking van de | l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de |
gegevens aan het Belgisch-Luxemburgs Wisselinstituut omschrijft; | données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change; |
- reglement B 4 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête | - règlement B 4 organisant en Belgique auprès des résidents autres que |
over de directe investeringen met het buitenland bij de ingezetenen, | les établissements de crédit une enquête annuelle sur les |
andere dan de kredietinstellingen; | investissements directs avec l'étranger; |
- reglement B 5 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête | - règlement B 5 organisant en Belgique auprès des établissements de |
over de directe investeringen met het buitenland bij de ingezeten | crédit résidents une enquête annuelle sur les investissements directs |
kredietinstellingen; | avec l'étranger; |
- reglement B 6 ter inrichting in België van een jaarlijkse enquête | - règlement B 6 organisant en Belgique, auprès des personnes morales |
bij de ingezeten rechtspersonen naar de beleggingen in effecten | résidentes, une enquête annuelle sur les investissements en valeurs |
uitgegeven door niet-ingezetenen; | mobilières émises par des non-résidents; |
- reglement B 7 met betrekking tot de uitvoering van ambtswege. | - règlement B 7 relatif à l'exécution d'office. |
De in het Groothertogdom Luxemburg van kracht zijnde reglementen, | Les règlements d'application au Grand-Duché de Luxembourg, pour |
waarvoor een ministerieel besluit van 13 november 1998 de publicatie | lesquels un arrêté ministériel du 13 novembre 1998 ordonne la |
gelast in het "Mémorial grand-ducal" van 4 december 1998, zijn de | publication au Mémorial grand-ducal du 4 décembre 1998, sont les |
volgende : | suivants : |
- het "règlement L 1 relatif aux obligations statistiques des | - règlement L 1 relatif aux obligations statistiques des résidents |
résidents concernant leurs opérations avec l'étranger"; | concernant leurs opérations avec l'étranger; |
- het "règlement L 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques | - règlement L 2 relatif aux obligations statistiques spécifiques des |
des institutions financières monétaires résidentes"; | institutions financières monétaires résidentes; |
- het "règlement L 3 déterminant la liste des natures économiques des | - règlement L 3 déterminant la liste des natures économiques des |
opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification | opérations avec l'étranger et la liste des numéros d'identification |
générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour | générique des résidents et précisant les abréviations à utiliser pour |
l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de | l'indication des monnaies et des pays lors de la transmission de |
données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change"; | données à l'Institut belgo-luxembourgeois du change; |
- het "règlement L 4 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès | - règlement L 4 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès des |
des résidents autres que les établissements de crédit une enquête | résidents autres que les établissements de crédit une enquête annuelle |
annuelle sur les investissements directs avec l'étranger"; | sur les investissements directs avec l'étranger; |
- het "règlement L 5 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès | - règlement L 5 organisant au Grand-Duché de Luxembourg auprès des |
des établissements de crédit résidents une enquête annuelle sur les | établissements de crédit résidents une enquête annuelle sur les |
investissements directs avec l'étranger". | investissements directs avec l'étranger. |
Bij het opstellen van deze verschillende teksten werd rekening | Lors de la rédaction de ces différents textes, il a été tenu compte |
gehouden met de aanpassingen die dienden aangebracht te worden | des adaptations à apporter à la suite des nouvelles obligations |
ingevolge de nieuwe statistische verplichtingen van België en van het | statistiques de la Belgique et du Grand-Duché de Luxembourg vis-à-vis |
Groothertogdom Luxemburg tegenover de Europese Centrale Bank en | de la Banque centrale européenne ainsi que de l'introduction au 1er |
ingevolge de invoering, per 1 januari 1999, van de euro als munteenheid in beide staten. | janvier 1999 de l'euro comme unité monétaire dans les deux Etats. |
In het kader van deze invoering van de euro, heeft de Raad van het | Dans le cadre de cette introduction de l'euro, le Conseil de |
Instituut twee beslissingen gepubliceerd, die de verhoging van de | l'Institut a publié deux décisions portant relèvement des seuils |
drempels vermeld in de reglementen inhouden. De eerste, van 21 | mentionnés dans les règlements. La première, datée du 21 décembre 1998 |
december 1998 en van toepassing in België, verhoogt de bedragen | d'application en Belgique, relève les montants mentionnés dans les |
vermeld in de reglementen B 1 en B 2 ten einde ze in overeenstemming | règlements B 1 et B 2 afin qu'ils correspondent à des arrondis de |
te brengen met de transparantie-afrondingen wanneer ze in euro worden | transparence lorsqu'ils sont exprimés en euro. La seconde de portée |
uitgedrukt. De tweede van 30 december 1998, met een identieke | identique, datée du 30 décembre 1998, mais applicable au Grand-Duché |
draagwijdte, doch van toepassing in het Groothertogdom Luxemburg, | |
verhoogt de bedragen vermeld in de reglementen L 1 en L 2. | de Luxembourg, relève les montants mentionnés dans les règlements L 1 |
Een bijzondere inspanning werd geleverd om de kredietinstellingen en | et L 2. Un effort particulier a été consenti pour informer de manière |
de ondernemingen uitgebreid te informeren over de wijzigingen, | exhaustive les établissements de crédit ainsi que les entreprises des |
aangebracht aan het verschaffen van de gegevens, ingevolge de | modifications apportées à la fourniture des données découlant de |
invoering van de euro. Zo dienen de kredietinstellingen inderdaad | l'introduction de l'euro. Ainsi, depuis le 1er janvier 1999, les |
sedert 1 januari 1999 hun opgaven in euro te verrichten en dit voor al | établissements de crédit doivent en effet effectuer leurs déclarations |
hun buitenlandse transacties uitgevoerd in euro of in de nationale | en euros pour toutes leurs opérations avec l'étranger réalisées en |
munten van de landen die deelnemen aan de Economische en Monetaire | euro ou dans les monnaies nationales des pays participant à l'Union |
Unie. De ondernemingen die hun buitenlandse schulden en vorderingen | économique et monétaire. Les entreprises qui liquident leurs dettes et |
afwikkelen via rekeningen in het buitenland of via schuldvergelijking | créances extérieures par des comptes à l'étranger ou par compensation |
mogen, tot eind 2001, hun maandelijkse staat van deze transacties naar | peuvent opter, jusqu'à fin 2001, pour transmettre le relevé mensuel de |
keuze in de nationale munten of in euro overmaken. | ces opérations au choix dans les monnaies nationales ou en euros. |
Verwezenlijkte enquêtes | Enquêtes réalisées |
Naast het systematisch verzamelen van gegevens over buitenlandse | Outre la collecte systématique des données de paiement avec l'étranger |
betalingen, overgemaakt door de ingezeten kredietinstellingen en | transmises par les établissements de crédit et par les entreprises |
ondernemingen, is het Instituut eveneens overgegaan tot periodieke | résidentes, l'Institut a procédé également à des enquêtes périodiques |
enquêtes ten einde een zo volledig mogelijke opstelling mogelijk te | destinées à permettre l'établissement de manière complète de la |
maken van de betalingsbalans van de BLEU en van de lopende rekening | balance des paiements de l'UEBL et du compte courant de la balance des |
van de betalingsbalans van elke lidstaat afzonderlijk. | paiements respectivement des deux Etats. |
Op verzoek van het Internationaal Monetair Fonds heeft het Instituut | A la demande du Fonds monétaire international, l'Institut a pour la |
voor de eerste maal in België een enquête uitgevoerd bij | première fois réalisé en Belgique une enquête auprès des |
kredietinstellingen, beursvennootschappen, verzekeringsmaatschappijen, | établissements de crédit, des sociétés de bourse, des compagnies |
pensioenfondsen en andere financiële ondernemingen, die het in staat | d'assurances, des caisses de pensions et d'autres entreprises |
moeten stellen een inventaris op te maken van beleggingen vanwege | financières, lui permettant de réaliser un inventaire des placements |
ingezetenen in effecten uitgegeven door niet-ingezetenen. De | effectués par des résidents en titres émis par des non-résidents. Les |
resultaten van deze enquête, die sloeg op de toestand per einde 1997, | données de cette enquête, qui portait sur la situation arrêtée à fin |
dragen bij tot de berekening van de externe monetaire positie en | 1997, contribuent à calculer la position extérieure globale et à |
verschaffen aan het Internationaal Monetair Fonds de middelen om de | fournir au Fonds monétaire international les moyens de combler ou |
bestaande statistische hiaten inzake de activa in effecten op te | d'expliquer partiellement les lacunes statistiques existantes en ce |
vullen of te verklaren. | qui concerne les actifs en valeurs mobilières. |
De jaarlijkse enquête over de directe investeringen, zowel van | L'enquête annuelle relative aux investissements directs, réalisés tant |
ingezetenen in het buitenland als van buitenlanders in België en in | par des résidents à l'étranger que par des étrangers en Belgique et au |
het Groothertogdom Luxemburg, heeft de gelegenheid geboden bij meer | Grand-Duché de Luxembourg, a permis de recueillir des données auprès |
dan 6.500 ondernemingen gegevens te verzamelen. Dit heeft het mogelijk | de plus de 6.500 entreprises. Ceci a permis de calculer la position |
gemaakt de investeringspositie tegenover de rest van de wereld te berekenen voor België enerzijds, en voor het Groothertogdom Luxemburg anderzijds. Het staal der ondernemingen waarbij het Instituut de maandelijkse staten van handelsvorderingen en -schulden tegenover het buitenland verzamelt, werd op zijn beurt uitgebreid om een populatie van 2.225 ondernemingen te behalen. Kwaliteitscontrole en internationale samenwerking Met het oog op een kwaliteitsverbetering en een volledige rapportering van de verzamelde gegevens, heeft het Instituut de diepgaande vergelijking voortgezet tussen de gegevens verzameld voor het | d'investissement de la Belgique d'une part, et du Grand-Duché de Luxembourg d'autre part, vis-à-vis du reste du monde. L'échantillon des entreprises auprès desquelles l'Institut recueille les états mensuels des créances et dettes commerciales vis-à-vis de l'étranger a, quant à lui, été étendu pour obtenir une population de 2.225 entreprises. Contrôle de qualité et coopération internationale Dans le but d'atteindre une amélioration de la qualité et un reporting complet des données collectées, l'Institut a poursuivi l'exercice de comparaison approfondie entre les données collectées pour |
opstellen van de betalingsbalans en deze verzameld bij de dienst | l'établissement de la balance des paiements et celles recueillies |
Buitenlandse Handel van de Nationale Bank van België. | auprès du service du commerce extérieur de la Banque nationale de |
Zoals reeds aangestipt in het activiteitenrapport van het Instituut | Belgique. Comme indiqué déjà dans le rapport d'activité de l'Institut pour |
voor het jaar 1997, werden de bilaterale werkzaamheden tussen de twee | l'année 1997, les travaux bilatéraux entre les deux pays membres de |
lidstaten van de BLEU gecoördineerd door een overleggroep bestaande | l'UEBL ont été coordonnés par un groupe de concertation comprenant des |
uit vertegenwoordigers van het Instituut, van de Nationale Bank van | représentants de l'Institut, de la Banque nationale de Belgique, de la |
België, van de "Banque centrale du Luxembourg" en van de "Service | Banque centrale du Luxembourg et du Service central de la statistique |
central de la statistique et des études économiques". Deze | et des études économiques. Ce groupe de concertation a poursuivi la |
overleggroep heeft de haar door het Raad toevertrouwde taak | tâche qui lui a été confiée par le Conseil, à savoir d'échanger entre |
voortgezet, namelijk de uitwisseling tussen de instellingen van beide | les institutions des deux pays l'expérience acquise par chacun dans |
landen van de door elk van hen opgedane ervaring op het vlak van | les domaines de la collecte des données proprement dite, la |
eigenlijke gegevensverzameling, de toegepaste methodologie en de | méthodologie appliquée et la confection de la balance des paiements. |
opstelling van de betalingsbalans. De problemen verbonden aan het | Les problèmes liées à la détermination d'une nouvelle procédure de |
uitwerken van een nieuwe procedure voor de omslag van het totale | répartition du montant global des opérations recensées sous le seuil |
bedrag der geïnventariseerde transacties onder de | |
vereenvoudigingsdrempel en de bezinning over de wording van het | de simplification et d'une réflexion sur le devenir de l'Institut et |
Instituut en de evolutie van het collectesysteem in de BLEU werden | l'évolution du système de collecte en UEBL ont été également évoqués |
eveneens ter sprake gebracht tijdens de vergaderingen van de | lors des réunions du groupe de travail. |
werkgroep. De diensten van de Nationale Bank van België belast met het dagelijks | Les services de la Banque Nationale de Belgique chargés de la gestion |
bestuur van het Instituut hebben in de loop van het jaar eveneens | journalière de l'Institut ont également participé dans le courant de |
deelgenomen aan werkgroepen die vergaderen onder auspiciën van de | l'année à des groupes de travail réunis sous l'égide de l'Organisation |
Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling, het | |
Internationaal Muntfonds, Eurostat en de Europese Centrale Bank en dit | de la Coopération et au Développement économique, du Fonds monétaire |
op het gebied van de inventarisering van het buitenlands | international, d'Eurostat et de la Banque centrale européenne dans les |
betalingsverkeer alsmede de methodologie toepasbaar op de | domaines du recensement des paiements extérieurs ainsi que de la |
betalingsbalans. Bovendien werden bilaterale contactvergaderingen | méthodologie applicable à la balance des paiements. En outre, des |
belegd met de statistische instellingen van Frankrijk en Nederland. Tenslotte heeft het Instituut een elektronisch formulier voor statistische aangifte ter beschikking van de ondernemingen gesteld. Dit formulier stelt de ingezetenen in staat onmiddellijk op basis van boekhoudkundige gegevens de door het Instituut gevraagde informatie over te maken in een formaat dat onmiddellijk bruikbaar is voor laatstgenoemde. Deze aanpak maakt het mogelijk problemen uit te sluiten die, bij de verzameling van gegevens op papieren drager, te wijten zijn aan fouten bij het overschrijven en van dubbele codering, de eerste op het niveau van de gegevensverstrekker en de tweede bij het Instituut. | réunions de contact bilatérales ont été organisées avec les instituts de statistiques de France et des Pays-Bas. Enfin, l'Institut a mis à la disposition des entreprises un formulaire électronique de déclaration statistique. Ce formulaire permet aux résidents de transmettre immédiatement à partir des données comptables les informations demandées sous un format immédiatement exploitable par l'Institut. Cette approche permet l'élimination des problèmes liés aux erreurs de transcription et de double encodage, la première au niveau du déclarant et la seconde auprès de l'Institut, qu'implique la collecte des données effectuée sur support papier. |
In de loop van 1998 werden volgende wijzigingen aangebracht aan de | Au cours de l'année 1998, les modifications suivantes ont été |
samenstelling van de Raad van het Instituut : | apportées dans la composition du Conseil de l'Institut : |
- op 24 juli 1998 heeft de Luxemburgse regering de drie Luxemburgse | - en date du 24 juillet 1998, le Gouvernement luxembourgeois a nommé |
leden van de Raad als volgt benoemd : de heer Y. Mersch, | les trois membres luxembourgeois du Conseil comme suit : M. Y. Mersch, |
directeur-generaal van de "Banque centrale du Luxembourg", in de | directeur général de la Banque centrale du Luxembourg, en qualité de |
hoedanigheid van ondervoorzitter van het Instituut, de heer J. Guill, | vice-président de l'Institut, M. J. Guill, directeur du Trésor, et M. |
directeur van de Schatkist, en de heer R. Weides, directeur van | R. Weides, directeur du Statec; |
"Statec"; - per koninklijk besluit van 14 september 1998 werd de heer J.-P. | - par arrêté royal du 14 septembre 1998, M. J.-P. Arnoldi, |
Arnoldi, administrateur-generaal van de Thesaurie, tot lid van de Raad | administrateur général de la Trésorerie, a été nommé membre du Conseil |
van het Instituut benoemd als vervanger van de heer G. Brouhns. Door | de l'Institut en remplacement de M. G. Brouhns. Par le même arrêté, M. |
hetzelfde besluit werd de heer J. Grauls, directeur-generaal | J. Grauls, directeur général des Relations économiques et bilatérales |
Buitenlandse economische en bilaterale betrekkingen tot lid van de | extérieures a été nommé membre du Conseil de l'Institut. |
Raad van het Instituut benoemd. Op 31 december 1998 was de Raad van het Belgisch-Luxemburgs | Au 31 décembre 1998, le Conseil de l'Institut belgo-luxembourgeois du |
Wisselinstituut als volgt samengesteld : | Change se composait comme suit : |
Voorzitter : | Président : |
de heer A. Verplaetse, gouverneur van de Nationale Bank van België; | M. A. Verplaetse, gouverneur de la Banque nationale de Belgique; |
Ondervoorzitter : | Vice-président : |
de heer Y. Mersch, directeur-generaal van de « Banque centrale du Luxembourg »; | M. Y. Mersch, directeur général de la Banque centrale du Luxembourg; |
Leden : | Membres : |
de heer R. Reynders, directeur van de Nationale Bank van België; | M. R. Reynders, directeur de la Banque nationale de Belgique; |
de heer J.-L. Duplat, voorzitter van de Commissie voor het Bank- en | M. J.-L. Duplat, président de la Commission bancaire et financière; |
Financiewezen; de heer M.A.G. van Meerhaeghe, emeritus hoogleraar aan de | M. M.A.G. van Meerhaeghe, professeur émérite de la Rijksuniversiteit |
Rijksuniversiteit Gent; | Gent; |
de heer G. Quaden, directeur van de Nationale Bank van België; | M. G. Quaden, directeur de la Banque nationale de Belgique; |
de heer J. Guill, directeur van de Schatkist (Luxemburg); | M. J. Guill, directeur du Trésor; |
de heer R. Weides, directeur van "Statec" (Luxemburg); | M. R. Weides, directeur du Statec; |
de heer J.-P. Arnoldi, administrateur-generaal van de Thesaurie; | M. J.-P. Arnoldi, administrateur général de la Trésorerie; |
de heer J. Grauls, directeur-generaal Buitenlandse economische en | M. J. Grauls, directeur général des Relations économiques et |
bilaterale betrekkingen; | bilatérales extérieures. |
Regeringscommissaris : | Commissaire du gouvernement : |
de heer B. Guiot, auditeur-generaal bij het Bestuur der Thesaurie; | M. B. Guiot, auditeur général à l'Administration de la Trésorerie; |
Secretaris : | Secrétaire : |
de heer B. Meganck, onderdirecteur, chef van het departement Algemene | M. B. Meganck, sous-directeur, chef du département Statistique |
Statistiek van de Nationale Bank van België. | générale de la Banque nationale de Belgique. |