← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij besluit van 15 juli
2011 wordt artikel 1 van het ministerieel besluit « De vergunning tot
het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt verleend aan BVBA BE. SECUR(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Wijzigingen Bij besluit van 15 juli 2011 wordt artikel 1 van het ministerieel besluit « De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt verleend aan BVBA BE. SECUR(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Modifications Par arrêté du 15 juillet 2011, l'article 1 er de l'arrêté ministériel du « L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est accordée à la SPRL BE. SECURITY, don(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en | de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
bijzondere veiligheid. - Wijzigingen | particulière. - Modifications |
Bij besluit van 15 juli 2011 wordt artikel 1 van het ministerieel | Par arrêté du 15 juillet 2011, l'article 1er de l'arrêté ministériel |
besluit van 5 maart 2007 tot vergunning van BVBA BE. SECURITY tot het | du 5 mars 2007 autorisant la SPRL BE. SECURITY, à exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming als volgt gewijzigd : | entreprise de gardiennage est remplacé comme suit : |
« De vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming wordt | « L'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage est |
verleend aan BVBA BE. SECURITY, met maatschappelijke zetel te 7000 | accordée à la SPRL BE. SECURITY, dont le siège social est établi |
Mons, galerie des Grands-Prés, place des Grands-Prés 1. » | galerie des Grands-Prés, place des Grands-Prés 1, à 7000 Mons. » |
Artikel 2 van het besluit van 5 maart 2007 wordt gewijzigd als volgt : « § 1. De vergunning bedoeld in artikel 1 heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten van : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met inbegrip van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm; - toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op al dan niet voor het publiek toegankelijke plaatsen met inbegrip van bewakingsagenten op werkposten die een café | L'article 2 de l'arrêté du 5 mars 2007 est remplacé comme suit : « § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, en ce compris les activités de gardiennage statique dans les lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent et en ce compris le gardiennage mobile et d'intervention après alarme; - surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles ou non au public en ce compris les activités effectuées dans des cafés ou endroits où l'on danse et |
of dansgelegenheid uitmaken en met inbegrip van de activiteiten van | en ce compris les activités d'inspecteur de magasin; |
winkelinspecteur; | |
- bescherming van personen. | - protection de personnes. |
§ 2. Deze activiteiten worden zonder paard en ongewapend uitgeoefend. | § 2. Ces activités s'effectuent sans cheval et sans arme. |
§ 3. Alleen de activiteiten van toezicht op en bescherming van | § 3. Seules les activités de surveillance et protection de biens |
roerende of onroerende goederen, met inbegrip van statische | mobiliers ou immobiliers en ce compris les activités de gardiennage |
bewakingsactiviteiten op plaatsen waar geen andere bewakingsagent of | statique dans des lieux où aucun autre agent ou tiers n'est censé être |
derden geacht worden aanwezig te zijn en met inbegrip van de | présent et en ce compris les activités de gardiennage mobile et |
activiteiten van mobiele bewaking en interventie na alarm, kunnen met | d'intervention après alarme peuvent s'effectuer avec chien dans le |
hond worden uitgeoefend, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 | respect de l'arrête royal du 15 mars 2010 réglant certaines méthodes |
maart 2010 tot regeling van bepaalde methodes van bewaking. » | de gardiennage. » |
Bij besluit van 18 juli 2011 wordt artikel 2 van het besluit van 21 | Par arrêté du 18 juillet 2011, l'article 2 de l'arrêté du 21 novembre |
november 2008 tot vernieuwing van de vergunning van Be Monitoring and | 2008 renouvelant l'autorisation de l'entreprise Be Monitoring and |
Alarm Receiving Center CVBA tot het exploiteren van een | Alarm Receiving Center SCRL à exploiter une entreprise de gardiennage, |
bewakingsonderneming, als volgt gewijzigd : | est modifié comme suit : |
« Artikel 2 : | « Article 2 : |
§ 1. De vergunning heeft betrekking op het uitoefenen van activiteiten | § 1er. L'autorisation visée à l'article 1er porte sur les activités de |
van : | : |
- Beheer van alarmcentrales met inbegrip van de activiteiten van | - Gestion des centraux d'alarme en ce compris les activités de |
bewakingscentrale (= die volgsystemen gebruiken). | centrale de surveillance (= qui utilisent des systèmes de suivi). |
§ 2. Deze activiteiten worden ongewapend, zonder paard en zonder hond | § 2. Ces activités s'effectuent sans arme, sans cheval et sans chien. |
uitgeoefend. » | » |