← Terug naar "Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990
op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten gewijzigd
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel
besluit van 3 mei 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingson(...)"
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingson(...) | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage modifiée par les lois des 18 juillet 19 Par arrêté ministériel du 3 mai 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage acco(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming in | Autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage en application |
toepassing van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, | de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les |
de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten gewijzigd | entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage |
bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999 en 10 juni 2001. - | modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999 et 10 juin |
Vernieuwingen | 2001. - Renouvellement |
Bij ministerieel besluit van 3 mei 2002 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 3 mai 2002, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Securis N.V., | entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Securis établie Brucargo |
gevestigd te 1931 Zaventem, Brucargo 744, vernieuwd voor een periode | 744, à 1931 Zaventem, est renouvelée pour une période de cinq ans, à |
van vijf jaar vanaf 8 mei 2002. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden, beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van bescherming van personen, van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen op plaatsen niet toegankelijk voor het publiek en van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden kunnen met wapen uitgeoefend worden. De activiteiten bescherming van personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van waarden en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen en van bescherming van personen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 11 juni 2002 wordt de vergunning tot het | partir du 8 mai 2002. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes, de surveillance et protection de transport de valeurs, de gestion de centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de protection de personnes, de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers dans des lieux pas accessibles au public et de surveillance et protection de valeurs peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de protection de personnes, de surveillance et protection de transport de valeurs et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public et de protection de personnes doivent s'effectuer sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 11 juin 2002, l'autorisation d'exploiter une |
exploiteren van een bewakingsonderneming aan de N.V. Securis I.G.S., | entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Securis I.G.S., établie à |
gevestigd te 4460 Grâce-Hollogne, van de Luchthaven van Luik-Bierset, | l'Aéroport de Liège-Bierset à 4460 Grâce-Hollogne, est renouvelée pour |
vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 5 maart 2002. | une période de cinq ans, à partir du 5 mars 2002. |
De vernieuwing zoals voorzien in artikel 1 heeft betrekking op de | Le renouvellement de l'autorisation visée à l'article 1er porte sur |
activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende | les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen | immobiliers et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre |
met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek | du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. |
toegankelijke plaatsen. | |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Wordt de vergunning onder het nr. 16.0094.05. | L'autorisation porte le n° 16.0094.05. |
Bij ministerieel besluit van 23 juli 2002 wordt de vergunning tot het | Par arrêté ministériel du 23 juillet 2002, l'autorisation d'exploiter |
exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Intersafe | une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Intersafe Security |
Security N.V., gevestigd te 3900 Overpelt, Halstraat 82, vernieuwd | établie Halstraat 82, à 3900 Overpelt, est renouvelée pour une période |
voor een periode van vijf jaar vanaf 22 juni 2002, onder het nr. 16.1061.07. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van beheer van alarmcentrales en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. De activiteiten worden zonder wapen uitgeoefend. Bij ministerieel besluit van 23 juli 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Monstrey | de cinq ans, à partir du 22 juin 2002, sous le n° 16.1061.07. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de gestion de centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de gestion de centraux d'alarme et les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Les activités s'effectuent sans arme. Par arrêté ministériel du 23 juillet 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.P.R.L. Monstrey |
Worldwide Services B.V.B.A., gevestigd te 2018 Antwerpen, | Worldwide Services établie Hoveniersstraat 12, à 2018 Anvers, est |
Hoveniersstraat 12, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 15 mei 2002, onder het nr. 16.1060.07. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen op plaatsen niet toegankelijk voor het publiek en van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen kunnen gewapend uitgeoefend worden. De activiteiten van toezicht op en bescherming bij het vervoer van goederen en de activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 11 september 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend onder het nummer | renouvelée pour une période de cinq ans, à partir du 15 mai 2002, sous le n° 16.1060.07. L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, de surveillance et protection de transport de biens et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers dans des lieux pas accessibles au public et de surveillance et protection de biens peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de surveillance et protection de transport de biens et les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public s'effectuent sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 11 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée, sous le n° 16.0096.08, à M. Erik Schreiber, domicilié rue de Mons 27, bte 16, à |
16.0096.08 aan de heer Erik Schreiber, gevestigd te 6000 Charleroi, | 6000 Charleroi, est renouvelée pour une période de cinq ans, à partir |
rue de Mons 27, bte 16, vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf | |
23 mei 2002. | du 23 mai 2002. |
De vernieuwing van de vergunning zoals voorzien in de artikel 1 heeft | Le renouvellement de l'autorisation visée à l'article 1er porte sur |
betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van | les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou |
roerende of onroerende goederen. | immobiliers. |
Deze activiteiten worden zonder wapen en zonder hond uitgeoefend. | Ces activités s'effectuent sans arme et sans chien. |
Bij ministerieel besluit van 4 september 2002 wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 4 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan M.O.T. | une entreprise de gardiennage accordée à la M.O.T. Security Services |
Security Services B.V.B.A., gevestigd te 2450 Meerhout, Zilderij 3, | S.P.R.L., établie à 2450 Meerhout, Zilderij 3, est renouvelée pour une |
vernieuwd voor een periode van vijf jaar vanaf 1 januari 2002. | période de cinq ans, à partir du 1er janvier 2002. |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen, en van toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. De activiteiten van toezicht op een controle van personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen kunnen gewapend uitgeoefend worden. De activiteiten van toezicht op en bescherming van roerende en onroerende goederen worden zonder hond uitgeoefend wanneer zich personen in een gesloten ruimte bevinden; in andere gevallen kunnen de activiteiten met hond worden uitgeoefend, op voorwaarde dat de hond te allen tijde aan de leiband wordt gehouden en gemuilkorfd is wanneer andere personen dan de bewaker-hondenbegeleider geacht worden aanwezig te zijn. Bij ministerieel besluit van 9 september 2002 wordt de vergunning tot het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan Prosecco | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, et de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. Les activités de surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public, doivent s'effectuer sans chien. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, peuvent s'effectuer de manière armée. Les activités de surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers doivent s'effectuer sans chien lors de rassemblement de personnes dans des lieux fermés; dans les autres cas, elles peuvent s'effectuer avec chien à condition que le chien soit tenu en laisse en permanence et soit pourvu d'une muselière si d'autres personnes que l'agent maître-chien sont supposées être présentes. Par arrêté ministériel du 9 septembre 2002, l'autorisation d'exploiter une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Prosecco, établie à |
N.V., gevestigd te 2610 Wilrijk, Fotografielaan 2, vernieuwd voor een | 2610 Wilrijk, Fotografielaan 2, est renouvelée pour une période de |
periode van vijf jaar vanaf 10 augustus 2002, onder het nr. | cinq ans, à partir du 10 août 2002, sous le n° 16.1064.08. |
16.1064.08. De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van toezicht op en | L'autorisation porte sur les activités de surveillance et protection |
bescherming van roerende of onroerende goederen, van bescherming van | de biens mobiliers ou immobiliers, de protection de personnes, de |
personen, van toezicht en bescherming bij het vervoer van goederen, | surveillance et protection lors du transport de biens, de gestion de |
van beheer van alarmcentrales en van toezicht op en controle van | centraux d'alarme et de surveillance et contrôle de personnes dans le |
personen met het oog op het verzekeren van de veiligheid op voor het | cadre du maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public. |
publiek toegankelijke plaatsen. | |
Bij ministerieel besluit van 7 oktober 2002, wordt de vergunning tot | Par arrêté ministériel du 7 octobre 2002, l'autorisation d'exploiter |
het exploiteren van een bewakingsonderneming verleend aan de N.V. | une entreprise de gardiennage accordée à la S.A. Initial Security, |
Initial Security, gevestigd te 1070 Anderlecht, Nijverheidskaai 222, | établie quai de l'Industrie 222, à 1070 Anderlecht, est renouvelée |
vernieuwd onder het nummer 16.1065.10 voor een periode van vijf jaar vanaf 13 mei 2002. | sous le n° 16.1065.10 pour une période de cinq ans à partir du 13 mai |
De vergunning heeft betrekking op de activiteiten van : | 2002. L'autorisation porte sur les activités de : |
1° toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; | 1° surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; |
2° bescherming van personen; | 2° protection de personnes; |
3° toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden; | 3° surveillance et protection de transport de valeurs; |
4° beheer van alarmcentrales; | 4° gestion de centraux d'alarme; |
5° toezicht op en controle van personen met het oog op het verzekeren | 5° surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du maintien de |
van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke plaatsen. | la sécurité dans des lieux accessibles au public. |
De activiteiten van toezicht op en controle van personen met het oog | Les activités surveillance et contrôle de personnes dans le cadre du |
op het verzekeren van de veiligheid op voor het publiek toegankelijke | maintien de la sécurité dans des lieux accessibles au public doivent |
plaatsen worden zonder hond uitgeoefend. | s'effectuer sans chien. |
Behoudens in het geval dat de activiteiten van « toezicht op en | Sauf dans les cas où les activités de « surveillance et protection de |
bescherming van roerende of onroerende goederen » worden uitgeoefend | biens mobiliers ou immobiliers » sont exercées dans un espace fermé où |
in een gesloten ruimte waar derden aanwezig kunnen zijn, kunnen deze | |
activiteiten worden uitgeoefend met hond. In de gevallen waar gebruik | des tiers peuvent se trouver, ces activités peuvent être exercées avec |
mag worden gemaakt van een hond, dienen de volgende voorwaarden te | chien. Dans les cas où un chien peut être utilisé, les conditions |
worden nageleefd : | suivantes doivent être observées : |
1° de hond dient te allen tijde aan de leiband te worden gehouden; | 1° le chien doit en permanence être tenu en laisse; |
2° indien andere personen dan de bewaker-hondengeleider geacht worden | 2° si d'autre personnes que l'agent maître-chien sont supposées être |
aanwezig te zijn, dient de hond tevens te zijn voorzien van een | présentes, le chien doit en outre porter une muselière. |
muilkorf. De volgende activiteiten kunnen gewapend uitgeoefend worden : | Ces activités suivantes peuvent s'effectuer avec arme : |
1° toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen; | 1° surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers; |
2° bescherming van personen; | 2° protection de personnes; |
3° toezicht op en bescherming bij het vervoer van waarden. | 3° surveillance et protection de transport de valeurs. |
Deze vergunning wordt verleend onder de voorwaarde dat de | Cette autorisation est délivrée sous la condition que l'entreprise de |
bewakingsonderneming aan de Algemene Directie van de Algemene | gardiennage transmette à la Direction générale de la Police générale |
Rijkspolitie het ingevuld verzekeringsattest gevraagd bij het | du Royaume le certificat d'assurance complété tel que demandé par |
koninklijk besluit van 27 juni 1991 houdende vaststelling van nadere | l'arrêté royal du 27 juin 1991 fixant les modalités relatives à |
regels met betrekking tot de verzekering tot dekking van de | l'assurance couvrant la responsabilité civile des entreprises de |
burgerrechtelijke aansprakelijkheid van de bewakingsondernemingen en | gardiennage et des services internes de gardiennage endéans le mois de |
de interne bewakingsdiensten binnen de maand na de notificatie van dit | la notification de l'arrêté d'autorisation. |
vergunningsbesluit overmaakt. | |
Indien deze voorwaarde niet vervuld wordt, zal deze vergunning van | Dans l'hypothèse où cette condition n'est pas remplie, l'autorisation |
rechtswege vervallen, echter zonder terugwerkende kracht. | expirera de plein droit mais sans effet rétroactif. |