Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vergunning van 30/04/1997
← Terug naar "Collegebesluit nr. 97/113 houdende uitvoering van verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van jeugdverenigingen. - Kinder- en Jeugdclubs "
Collegebesluit nr. 97/113 houdende uitvoering van verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van jeugdverenigingen. - Kinder- en Jeugdclubs Arrêté n° 97/113 portant exécution du règlement n° 96/006 d'agréation et de subvention des associations de jeunesse. - Clubs d'enfants et de jeunesse
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
30 APRIL 1997. Collegebesluit nr. 97/113 houdende uitvoering van 30 AVRIL 1997. Arrêté n° 97/113 portant exécution du règlement n°
verordening nr. 96/006 voor de erkenning en subsidiëring van 96/006 d'agréation et de subvention des associations de jeunesse. -
jeugdverenigingen. - Kinder- en Jeugdclubs Clubs d'enfants et de jeunesse
Het College, Le Collège,
Gelet op de artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de Vu les articles 127, 128, 135, 136, 166 et 178 de la Constitution
gecoördineerde Grondwet; coordonnée;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen; bruxelloises;
Gelet op de bijzondere wet van 5 mei 1993 betreffende de Vu la loi spéciale du 5 mai 1993, relative aux relations
internationale betrekkingen van de Gemeenschappen en de Gewesten; internationales des communautés et des régions;
Gelet op de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de Vu la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure
federale staatsstructuur; fédérale de l'Etat;
Gelet op het Verdrag inzake de rechten van het kind van 20 november Vu le Traité des droits de l'enfance et en particulier les articles 8,
1989, in het bijzonder de artikelen 8, 13, 14, 15, 17, 30 en 31, en op 13, 14, 15, 17, 30, et 31 et le décret du 15 mai 1991 portant
het decreet van 15 mei 1991 houdende de goedkeuring van dit verdrag; agréation de ce traité;
Gelet op het decreet van 22 januari 1975 houdende de erkenning en Vu le décret du 22 janvier 1975 portant agréation et subvention de
subsidiëring van landelijk georganiseerd jeugdwerk; l'animation nationale des jeunes;
Gelet op het decreet van 9 juni 1993 houdende subsidiëring van Vu le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux
administrations communales et à la Commission communautaire flamande
gemeentebesturen en de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het voeren pour la mise en oeuvre d'une politique en matière d'animation des
van een jeugdwerkbeleid en het besluit van 1 februari 1994 van de jeunes et l'arrêté du 1er février 1994 du gouvernement flamand
Vlaamse Regering tot uitvoering van dat decreet; exécutant ce décret;
Gelet op de beleidsbrief "Driejarenplan jeugdwerkbeleid 1996-1998"; Vu le mémoire détaillant la politique à suivre « Plan triennal de la
Gelet op de resolutie van de Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie politique d'animation des jeunes 1996-1998";
van 5 februari 1996 houdende de goedkeuring van het driejarenplan Vu la résolution du 5 février 1996 portant agréation du plan triennal
jeugdwerkbeleid 1996-1998; de la politique d'animation des jeunes 1996-1998;
Gelet op het advies van de werkgroep Jeugd van 23 september 1996; Vu l'avis du groupe de travail Jeunesse du 23 septembre 1996;
Gelet op het jaarplan 1997 jeugdwerkbeleid; Vu le plan 1997 de la politique en matière d'animation des jeunes;
Gelet op het Collegebesluit nr. 97/042 van 27 februari 1997 houdende Vu l'arrêté du Collège n° 97/042 du 27 février 1997 portant agréation
de goedkeuring van het jaarplan 1997 jeugdwerkbeleid, ter uitvoering du plan 1997 de la politique en matière d'animation des jeunes,
van het decreet van 9 juni 1993 houdende de subsidiëring van exécutant le décret du 9 juin 1993 réglant l'octroi de subventions aux
gemeentebesturen en van de Vlaamse Gemeenschapscommissie inzake het administrations communales et à la Commission communautaire flamande
voeren van een jeugdwerkbeleid; pour la mise en oeuvre d'une politique d'animation des jeunes;
Gelet op de verordening nr. 96/006, houdende de erkenning en Vu le règlement n° 96/006 portant l'agréation des et l'octroi de
subsidiëring van lokale jeugdverenigingen, goedgekeurd door de Raad subventions aux associations des jeunes, approuvé par le Conseil de la
van de Vlaamse Gemeenschapscommissie op 28 maart 1997; Commission communautaire flamande le 28 mars 1997;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.Definitie.

Article 1er.Définitions.

"Kinder- en Jeugdclubs" is een verzamelnaam voor werkingen, waarbij « Un club d'enfants et de jeunesse » est un nom collectif désignant
het samenzijn met leeftijdsgenoten voorop staat. des activités dans lesquelles la réunion des enfants du même âge est primordiale.
Jeugdclubs kunnen onderverdeeld worden in tienerclubs en Les clubs de jeunesse peuvent être divisés en clubs de teenagers et
jongerenclubs. d'adolescents.
Zij delen de behoefte aan een herkenbare ontmoetingsruimte (clubhuis), Ils partagent le besoin d'un endroit de rencontre reconnaissable
maar verschillen voor de rest, zowel op het gebied van samenstelling, (cercle, foyer), mais ils sont différents quant à la composition,
grootte, structuur als werking. Dit wordt vooral zichtbaar op het grandeur, structure et au fonctionnement. Ceci est clairement visible
niveau van de begeleiding, waarvan het belang omgekeerd evenredig is au niveau de l'encadrement, dont l'importance est en rapport inverse
aan de leeftijd. Kinderclubs bestaan alleen bij gratie van de ouders de l'âge. Les clubs d'enfants n'existent que par la grâce des parents
en komen, behalve aan een behoefte van de kinderen zelf, ook aan die et elles répondent en outre aux besoins même des enfants et d'accueil
van werkende ouders naar buitenschoolse opvang tegemoet. Bij oudere pour les parents travaillant en dehors des heures de classe. Pour les
leeftijdscategorieën speelt de eigen keuze en de invloed van de enfants d'un âge plus élevé, le propre choix et l'influence des
nestgenoten. compagnons du nid jouent un rôle.
HOOFDSTUK II. - Erkenning CHAPITRE II. - Agrément

Art. 2.Functies.

Art. 2.Fonctions.

Om als jeugdclub erkend te worden, moet de vereniging minstens de Afin d'être agréée comme club de jeunesse, l'association doit au moins
volgende functies vervullen : combiner les fonctions suivantes :
- ontmoeting - rencontre;
- spel en ontspanning - jeux et récréation;
- zelfontplooiing - épanouissement;
- groepsvorming - formation de groupe.

Art. 3.Taal.

Art. 3.Langue.

Het Collegelid kan richtlijnen uitvaardigen voor het taalgebruik van Le membre du Collège est habilité à établir des directives concernant
de kinder- en jeugdclubs. l'emploi des langues des clubs de jeunesse.

Art. 4.Werking.

Art. 4.Fonctionnement.

§ 1. Structuur. § 1er. Structure.
Het bestuur van een kinder- of jeugdclub bestaat voor minstens de Le comité directeur d'un club de jeunesse ou des jeunes est composé
helft uit leden van minder van dertig jaar. Minstens een derde van de par des membres qui ont moins de 30 ans. Un tiers au moins des membres
bestuursleden woont in het Brusselse hoofdstedelijke gewest. du comité habite la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 2. Infrastructuur. § 2. Infrastructure.
Een kinder- of jeugdclub beschikt over lokalen die ingericht en
aangepast zijn aan de noden en behoeften van haar doelgroep. De club Un club de jeunesse ou des jeunes dispose de locaux accommodés et
is enige en exclusieve gebruiker van deze ruimte tijdens de duur van adaptés aux besoins du groupe-cible. Le club est l'utilisateur
de activiteiten. principal de ces locaux pendant les activités.
§ 3. Methode. § 3. Méthode.
De werking gaat uit van de noden van de doelgroep. Een kinder- of Lors du choix de la méthodique, le club part des besoins du
jeugdclub richt zich tot een homogene leeftijdsgroep. We onderscheiden groupe-cible. Le fonctionnement est ouvert à un groupe d'âge homogène.
daarbij : Nous distinguons :
a) kleuterclubs (3-6 jaar); a) clubs de jeunes enfants (3-6 ans);
b) kinderclubs (6-9jaar of 9-12 jaar); b) clubs d'enfants (6-9 ans ou 9-12 ans);
c) tienerclubs (12-15 jaar); c) clubs de teenagers (12-15 ans);
d) jongerenclubs (15-18 jaar). d) clubs de jeunes adultes (15-18 ans).
Deze onderverdeling is indicatief. Cette énumération est indicative.
Een club kan zich opsplitsen in deelwerkingen. Voor elke erkende Le club peut être divisé en sous-fonctionnements. Chaque
deelwerking is een apart activiteitenaanbod en afzonderlijke sous-fonctionnement agréé a son programme d'activités spécifiques
begeleiding nodig. Zoniet worden alle leden tot dezelfde werking exigeant son propre encadrement. Dans le cas échéant tous les membres
gerekend. sont estimés apartenir au même fonctionnement

Art. 5.Procedure.

Art. 5.Procédure.

Om voor erkenning in aanmerking te komen, moet de club voldoen aan de Afin d'être agréé, un club de jeunesse doit remplir les conditions
volgende formaliteiten : suivantes :
§ 1. Aanvraag. § 1er. Requête.
Ten laatste op 15 oktober van elk jaar dient de club bij de Le 15 octobre de chaque année au plus tard, le club présentera une
Administratie een aanvraag in tot subsidiëring, met een requête de subvention et un programme de fonctionnement et un rapport
activiteitenverslag en een financieel verslag van het voorbije werkingsjaar. financier couvrant l'exercice antérieur. Les formulaires nécessaires
De formulieren hiervoor kunnen aangevraagd worden bij de Administratie peuvent être obtenus auprès de l'administration ou au centre
of bij het naburige jeugd- of gemeenschapscentrum. communautaire voisin.
§ 2. Verzekering. § 3. Assurance.
De club moet een verzekering afsluiten voor burgerlijke aansprakelijkheid. Le club doit prendre une assurance de responsabilité civile.
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring CHAPITRE III. - Subvention

Art. 6.Begrotingskrediet.

Art. 6.Budget de subvention.

Het College bepaalt jaarlijks het totale bedrag voor de uitvoering van Le Collège déterminera annuellement le montant total pour l'exécution
dit besluit. de cet arrêté.

Art. 7.Startsubsidie.

Art. 7.Subvention initiale.

§ 1. Een kinder- of jeugdclub die nog niet erkend is, kan een § 1er. Un club de jeunesse ou des jeunes non agréé, peut solliciter
startsubsidie aanvragen. Ze dient daarvoor een aanvraag in bij de une subvention initiale. Pour ce faire il présentera une requête
administratie van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, op een auprès de l'administration sur un formulaire spécialement conçu à cet
aanvraagformulier dat daarvoor aangemaakt werd. effet.
§ 2. Om een startsubsidie te krijgen, moet de vereniging voldoen aan § 2. Afin de pouvoir prétendre à une subvention initiale, le club doit
de erkenningscriteria, en al minstens gedurende een maand activiteiten remplir les conditions d'agréation et avoir organisé des activités au
georganiseerd hebben. moins durant un mois.
§ 3. De startsubsidie is het bedrag van de basissubsidie. § 3. Le montant de la subvention initiale est identique au montant de
la subvention de base.

Art. 8.Basissubsidie.

Art. 8.Subvention de base.

§ 1er. Chaque club répondant aux critères d'agréation et ayant
§ 1. Elk club die voldoet aan de erkenningscriteria, en minstens 10 organisé au moins 10 activités en un an soit une activité par mois
activiteiten in één jaar, of een maandelijkse activiteit sinds de pendant les mois qui suivent l'octroi d'une subvention initiale,
toekenning van een startsubsidie, georganiseerd heeft, krijgt een
basissubsidie. recevra une subvention de base.
§ 2. De basissubsidie bedraagt twee derde van het beschikbare § 2. Le montant de la subvention de base égale deux tiers du crédit
begrotingskrediet gedeeld door het totaal aantal verenigingen dat aan prévu au budget, divisé par le nombre total des associations
deze voorwaarde voldoet. remplissant cette condition.
§ 3. De basissubsidie wordt verhoogd met 50 % voor clubs met een § 3. La subvention de base sera majorée de 50 % pour les clubs qui ont
belangrijk aandeel gehandicapte of maatschappelijk achtergestelde un nombre considérable de membres handicapés ou de défavorisés
leden. sociaux.
§ 4. De basissubsidie wordt verhoogd met 50 % voor tienerclubs en voor § 4. La subvention de base sera majorée de 50 % pour les clubs de
gescheiden jongerenclubs voor meisjes. teenagers et pour les clubs de jeunesse spécifiques pour filles.

Art. 9.Werkingssubsidie.

Art. 9.Subvention de fonctionnement.

§ 1. De werkingssubsidie, die een derde van het begrotingskrediet § 1er. La subvention de fonctionnement qui s'élève à un tiers des
bedraagt, wordt berekend op basis van een puntensysteem. crédits budgétaires est calculée moyennant un système de points.
§ 2. De punten van een club worden verkregen door het aantal § 2. Les points d'un club sont obtenus en multipliant le nombre des
deelwerkingen met de maandelijkse frequentie van activiteiten te sous-activités par la fréquence mensuelle des activités.
vermenigvuldigen.
§ 3. De waarde van een punt is het beschikbare krediet na aftrek van § 3. La valeur d'un point est le montant du crédit disponible moins la
de basissubsidie, gedeeld door het totaal aantal punten dat door alle subvention de base, divisé par le nombre total des points obtenus par
clubs behaald werd. De werkingssubsidie van een club is dan de l'ensemble des clubs. La subvention de fonctionnement d'un club est la
puntwaarde vermenigvuldigd met het aantal punten dat de groep valeur du point multipliée par le nombre total des points obtenus par
behaalde. le groupe.

Art. 10.Controle.

Art. 10.Contrôle.

§ 1. Alle gevraagde documenten en inlichtingen die noodzakelijk geacht § 1er. Tous les documents et renseignements jugés nécessaires pour le
worden voor de berekening van de subsidies en voor de controle van de calcul des subventions et pour le contrôle de l'association doivent
vereniging, moeten aan de Administratie verstrekt worden. être fournis à l'administration.
§ 2. De subsidies mogen enkel gebruikt worden voor de eigen werking § 2 Les subventions ne peuvent être employées que pour le
van de vereniging. Controle door de Administratie is steeds mogelijk. fonctionnement propre de l'association. L'administration se réserve le
droit d'un contrôle éventuel.

Art. 11.Uitbetaling.

Art. 11.Versement.

§ 1. De subsidie wordt uitbetaald door overschrijving op de post- of § 1er. Les subventions seront versées au compte postal ou bancaire de
bankrekening van de vereniging. Een specimen van een l'association. Un specimen d'un bulletin de virement est joint au
overschrijvingsformulier wordt door de vereniging bij het dossier de requête par l'association.
aanvraagdossier gevoegd.
§ 2. Als blijkt dat onjuiste gegevens werden verstrekt of als de § 2. Dans le cas où il apparaît que des données incorrectes ont été
voorwaarden van dit besluit niet werden vervuld, kan het College de communiquées ou si les conditions de cet arrêté n'auraient pas été
toegekende subsidie geheel of gedeeltelijk terugvorderen en de remplies, le Collège pourra exiger le remboursement de toute ou d'une
vereniging van verdere subsidiëring uitsluiten, ongeacht de toepassing partie de la subvention accordée et il pourra exclure l'association de
van de wet over het afleggen van onjuiste verklaringen. toute subvention ultérieure, sans préjudice de l'application des
dispositions légales relatives aux déclarations inexactes.
HOOFDSTUK IV. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales et transitoires

Art. 12.Afwijkingen.

Art. 12.Dérogations.

Het College kan geheel of gedeeltelijk afwijken van dit besluit, als Dans le cas où des circonstances particulières le demandent, le
bijzondere omstandigheden daar aanleiding toe geven. Die afwijking Collège peut déroger totalement ou partiellement à cet arrêté. Cette
moet gemotiveerd worden in een besluit van het College, na advies van dérogation doit être motivée dans un arrêté du Collège, sur avis du
de werkgroep Jeugd. groupe de travail Jeunesse.

Art. 13.Inwerkingtreding.

Art. 13.Mise en vigueur.

Dit uitvoeringsbesluit treedt in werking op 1 januari 1997. Le présent arrêté d'exécution entre en vigueur le 1er janvier 1997.
De Collegeleden, Les membres du Collège
R. GRIJP R. GRIJP
J. CHABERT J. CHABERT
V. ANCIAUX V. ANCIAUX
^