Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vergunning van 30/04/1997
← Terug naar " Verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen "
Verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen Règlement du Collège n° 96/006, portant agrément et subvention des associations locales d'activités sociales en faveur de la jeunesse
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
30 APRIL 1997. Verordening nr. 96/006 houdende de erkenning en subsidiëring van lokale jeugdwerkverenigingen De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, het College, bekrachtigen wat volgt : HOOFDSTUK I. Algemene bepalingen

Artikel 1.Bevoegdheid 1. Deze verordening regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen

30 AVRIL 1997. Règlement du Collège n° 96/006, portant agrément et subvention des associations locales d'activités sociales en faveur de la jeunesse Le Conseil de la "Vlaamse Gemeenschapscommissie" a adopté et nous, le Collège, sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. Dispositions générales

Article 1er.Compétence 1er. Ce règlement détermine l'objet des articles 127, 128, 135, 136,

127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde grondwet. 163, 166 et 178 de la constitution coordonnée.
2. Ce règlement détermine l'agrément et la subvention des associations
2. Deze verordening regelt de erkenning en subsidiëring van d'activités sociales en faveur de la jeunesse comme prévu par le
verenigingen voor jeugdwerk, zoals bedoeld in het decreet van 9 juni décret du 9 juin 1993, portant allocation de subventions aux munici
1993 houdende de subsidiëring van gemeentebesturen en van de Vlaamse palités et à la Commission communautaire flamande en matière de la
Gemeenschapscommissie inzake het voeren van een lokaal politique des activités sociales en faveur de la jeunesse.
jeugdwerkbeleid.

Art. 2.Begrippen

Art. 2.Notions

De volgende begrippen worden in deze verordening en in de bijhorende Les notions ci-dessous de ce règlement et des arrêtés d' exécution
correspondants signifient ce qui suit :
uitvoeringsbesluiten gebruikt in de volgende betekenis : activités sociales en faveur de la jeunesse : animation
- jeugdwerk : groepsgericht sociaal-cultureel werk van, voor en met socio-culturelle orientée vers les associations de la jeunesse, en
jeugd in de vrije tijd, met de volgende kenmerken : leur faveur et avec eux pendant les moments de loisir aux caractéristiques suivantes :
- gericht op het engagement van vrijwilligers of leden - orientée vers l'engagement des volontaires ou des membres.
- gericht op een kritische kijk op de samenleving - orientée vers une opinion critique de la société.
- procesgericht, eerder dan produktgericht - orientée plus vers le processus que vers le produit.
- emancipatorisch - émancipatrice
jeugd : het leeftijdssegment tussen 2,5 en 25 jaar. In deze jeunesse : le groupe d'âge entre 2,5 et 25 ans. Dans ce groupe
bevolkingstranche onderscheiden we : démographique l'on distingue :
kleuters : jeugd tussen 2,5 en 6 jaar jeunes : jeunesse entre 2,5 et 6 ans
kinderen : jeugd tussen 6 en 12 jaar enfants : jeunesse entre 6 et 12 ans
tieners : jeugd tussen 12 en 16 jaar teenagers : jeunesse entre 12 et 16 ans
jongeren : jeugd tussen 16 en 20 jaar adolescents : jeunesse entre 16 et 20 ans
jongvolwassenen : jeugd tussen 20 en 25 jaar jeunes adultes : jeunesse entre 20 et 25 ans
Deze indeling is indicatief. Cette classification est indicative.
vrije tijd : een begrip, dat verwijst naar het tijdssegment dat loisir : une notion indiquant le temps qui reste disponible après la
overblijft na aftrek van de school- of arbeidstijd en de gezinstijd déduction du temps consacré à l'école, au travail et à la famille.
lokaal : plaatselijk relevant, van belang voor de onmiddellijke localement : d'intétêt local, important pour l'environnement immédiat
leefomgeving van de doelgroep du groupe cible.
vereniging : een samenwerkingsverband van personen, met een naam, een association : groupement de personnes qui a un nom, une gestion, un
bestuur, doelstellingen en methode, een huishoudelijk reglement en objectif et une méthodique, un règlement d'ordre intérieur et des
leden membres.

Art. 3.Beperkingen

Art. 3.Limitations

Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie van het Brussels Dans les limites des crédits prévus au budget et sous les conditions
Hoofdstedelijk Gewest - verder het College - erkent en subsidieert een déterminées dans ce règlement et dans les arrêtés d'exécution en
vereniging als jeugdwerkvereniging binnen de bepalingen van deze question, le Collège de la Commission communautaire flamande de la
verordening en van de bijhorende uitvoeringsbesluiten, en binnen de région de Bruxelles-Capitale, ci-après la Commission, agréera une
perken van de begroting. association comme association d'activités sociales en faveur de la
jeunesse et lui allouera des subventions.
HOOFDSTUK II. Erkenning CHAPITRE II. Agrément

Art. 4.Formele voorwaarden

Art. 4.Conditions formelles

Om als jeugdwerkvereniging erkend te worden : Afin d'être agréé comme association d'activités sociales en faveur de la jeunesse :
1. moet de vereniging haar zetel in het Brussels hoofdstedelijk gewest 1er. l'association doit avoir son siège social dans la région de
hebben; Bruxelles-Capitale;
2. moet een derde van de bestuursleden jonger zijn dan 30 jaar. 2. un tiers des membres du bureau doit avoir moins de 30 ans.
Bovendien moet minstens een derde van de bestuursleden in het Brussels En outre un tiers de ces membres est tenu à habiter la région de
hoofdstedelijk gewest wonen; Bruxelles-Capitale;
3. mag de vereniging geen winst nastreven; 3. l'association ne peut pas avoir un but lucratif;
4. moet de vereniging een aanvraag indienen bij de Administratie van 4. l'association doit faire une demande auprès de l'administration du
het College - verder de Administratie. De aanvraag moet voldoen aan Collège - ci-après l'administration. Toute demande doit répondre à
alle procedurevoorwaarden van het uitvoeringsbesluit dat betrekking toutes les conditions de procédure de l'arrêté d'exécution relatif à
heeft op de vereniging. l'association.

Art. 5.Taal

Art. 5.Langue

Om als jeugdwerkvereniging erkend te worden moet de vereniging als Afin d'être agréé comme association d'activités sociales en faveur de
Nederlandstalig beschouwd worden. la jeunesse, elle doit être considérée comme néerlandophone.

Art. 6.Doelgroep

Art. 6.Groupe-cible

Om erkend te worden, moeten de activiteiten van de vereniging zich Afin d'être agréé, les activités de l'association doivent s'adresser à
richten naar jeugd van en in het hoofdstedelijk gewest. Hiermee worden la jeunesse de et dans la région de Bruxelles-Capitale. Cela signifie
bedoeld : personen jonger dan 25 j. die in het Brussels Hoofdstedelijk : aux personnes au-dessous de 25 ans habitant la région de
Gewest wonen en personen jonger dan 25 j. die niet in het Brussels hoofdstedelijk gewest wonen, maar die een aantoonbare band hebben met instellingen en verenigingen waarvoor de Vlaamse Gemeenschapscommissie bevoegd is.

Art. 7.Doelstellingen en methodes 1. Een jeugdwerkvereniging bepaalt autonoom welke doelstellingen ze nastreeft en welke methode ze daarvoor hanteert; 2. om erkend te worden, mogen de doelstellingen en methodes van de vereniging niet in tegenspraak zijn met het Verdrag inzake de rechten

Bruxelles-Capitale ou aux personnes au- dessous de 25 ans ne résidant pas dans la région de Bruxelles-Capitale mais qui se lient manifestement avec les institutions et les associations pour lesquelles la Commission communautaire flamande est compétente.

Art. 7.Objectifs et méthodes 1er. Toute association d'activités sociales en faveur de la jeunesse détermine d'une façon autonome les objectifs qu'elle cherche à atteindre et ses méthodes de travail; 2. Afin d'être agréé, ces objectifs et méthodes ne peuvent pas être en contradiction avec le Traité des droits de l'enfance, et en

van het kind, en in het bijzonder de artikelen 8, 13, 14, 15, 17, 30 particulier ses articles 8, 13, 14, 15, 17, 30 et 31.
en 31 van dat verdrag.

Art. 8.Functies

Art. 8.Fonctions

Om als jeugdwerkvereniging erkend te worden, moet een vereniging een Afin d'être agréé, une association d'activités sociales en faveur de
combinatie van minstens vier van de onderstaande functies vervullen. la jeunesse doit au moins combiner quatre des fonctions ci-dessous.
ontmoeting : hetzij door een eigen ruimte, hetzij door een rencontre : soit par un espace propre ou par un fonctionnement orienté
vindplaatsgerichte werking vers le biotope même des jeunes.
spel en ontspanning : recreatie, verpozing na doelgerichte activiteit. jeu et détente : récréation, délassement après une activité planifiée.
zelfontplooiing : een alternatief voor het begrip 'permanente vorming' épanouissement : une alternative de la notion "éducation permanente"
(die van buiten af komt). Zelfontplooiing komt vooral van binnenuit, (venant de l'extérieur). L'épanouissement venant avant tout de
en is een afgeleide functie die voortvloeit uit andere functies. Ze is l'intérieur est une fonction dérivée qui dépend d'au-tres fonctions.
slechts meetbaar door ze te koppelen aan de plaats van het individu in Elle est seulement mesurable pour autant que l'on puisse la relier à
de groep, de mate waarin inspraak mogelijk is. Ze manifesteert zich la place de l'individu dans le groupe et pour autant qu'une
participation soit possible. Elle se manifeste par son engagement et
door het engagement, en staat dus haaks op een passieve deelname... elle est en contradiction flagrante avec une participation passive.
groepsvorming : is de bestaansreden zelf van het begrip vereniging. formation de sous-groupes : la quintessence même de la notion
Deze vorming is gericht op gemeenschappelijke waarden en draagt bij association. Cette formation est orientée vers les valeurs communes et
tot de sociale ontplooiing. contribue à l'épanouissement social.
onthaal, informatie en begeleiding : deze functie veronderstelt een réception, information et coordination : cette fonction suppose une
structuur die meetbaar is door openingstijden, frequentie van de activiteiten, een kern van begeleiders, een tijdschrift of kalender, promotie... creatieve expressie : wil de leefwereld van kinderen en jongeren ver-beelden, ver-woorden of ver-klanken. Dit veronderstelt culturele ruimte, ademruimte, en materiaal. In combinatie met de kenmerken van jeugdwerk is het proces hier belangrijker dan het produkt. De manifestaties van deze functie zijn heel verscheiden. belangenbehartiging : deze functie komt nadrukkelijk tot haar recht als door de activiteiten van de vereniging ingepikt wordt op een bedreig(en)de omgeving. Belangenbehartiging vervangt het begrip preventie, en is tegelijk ruimer omdat ze te maken heeft met inspraak van kinderen en jongeren zelf, en dus met het verhogen van hun weerbaarheid en mondigheid. De graad van belangenbehartiging hangt samen met de mate waarin de vrije tijd voor het doelpubliek aangetast structure mesurable par des heures d'ouverture, la fréquence des activités, un noyau de coordinateurs, une périodique ou calandrier, une promotion. expression créative : veut interpréter l'environnement des enfants et des jeunes, l'exprimer et le présenter. Ceci suppose un espace culturel, une possibilité de respirer et un matériel. En combinaison avec les caractéristiques de l'enca-drement des jeunes, ici le processus est plus important que le produit lui-même. Ces fonctions peuvent se concrétiser en plusieures expressions. défence des intérêts : cette fonction est mise en valeur explécitement quand par ses activités l'association répond à un environnement menacé ou menaçant. La défence des intérêts se substitue à la notion prévention et est à la fois plus large puisque elle se lie à la participation même des enfants et des jeunes, ce qui veut dire au renforcement de leur résistance morale et de leur autonomie. L'intensité de la défence des intérêts se lie à son tour au degré auquel les moments de loisir du groupe-cible ont été atteints (appelez
is (noem het de graad van achterstelling). Zonder uitputtend te zijn cela le degré de manque d'avantages). Sans être exhaustif la défence
heeft belangenbehartiging te maken met : des intérêts se réfère à :
inspraak : over de leefwereld buiten de vereniging la participation : à l'environnement en dehors de l'asso- ciation
communicatie : met ouders, leerkrachten... la communication : avec les parents, les professeurs
informatie : met preventief karakter (drugs, pesten...) information : de nature préventive (les drogues, taquine- rie...)
actie : lokalenactie, persconferentie, verkeersspel... action : action de locaux, conférences de presse, jeu de circulation
doorverwijzing : naar welzijnsvoorzieningen... orientation : vers les équipements sociaux
kadervorming : gerichte en expliciete vorming voor kaders van het formation de cadres : formation spécifique et explicite de cadres de
jeugdwerk, die bijdraagt tot de kwaliteitsverbetering van hun taken la jeunesse, contribuant à l'amélioration de leurs tâches de moniteur
als begeleider, of voor leden van het jeugdwerk met het doel hen voor ou de ses membres, dans le but de les préparer à une tâche de moniteur
te bereiden op een taak als begeleider van activiteiten... d'activités...
experiment : gaat ervan uit dat het jeugdwerk een laboratorium is waar expérience : part de l'idée que l'encadrement des jeunes est un
jongeren kunnen experimenteren. Van het experiment komt de laboratoire dans lequel les jeunes peuvent expérimenter. Par nature
beschrijving per definitie pas achteraf. cet expérience n'est définie que rétrospectivement.

Art. 9.Netwerk

Art. 9.Réseau

1. Om als jeugdwerkvereniging erkend te worden, moet de vereniging 1er. Afin d'être agréé, l'association d'activités en faveur des jeunes
zich kenbaar maken bij een door het College erkend gemeenschaps- of est tenue à signaler son existence auprès d'un centre communautaire ou
jeugdcentrum. de jeunesse agréé par le Collège.
2. Het bestuur van de vereniging voert bij haar leden actief promotie 2. Le bureau de l'association promouvra activement auprès de ses
voor activiteiten die door het College en de Administratie voor die membres, les activités organisées par le Collège et par son
doelgroep georganiseerd worden, en in het bijzonder voor administration pour ce groupe-cible et en particulier les activités
inspraakactiviteiten. participatrices.
HOOFDSTUK III. Subsidiëring CHAPITRE III. Subvention

Art. 10.Startsubsidie

Art. 10.Subvention initiale

Om in aanmerking te komen voor een startsubsidie, moet de vereniging : Afin de pouvoir prétendre à une subvention initiale, l'association
1. voldoen aan de erkenningsvoorwaarden; 1er. répondra aux conditions d'agrément;
2. een aanvraag indienen bij de Administratie, volgens de procedure 2. présentera une requête auprès de l'administration, conformément à
bepaald in de uitvoeringsbesluiten; la procédure prévue dans les arrêtés d'exécution;
Een vereniging kan slechts eenmaal een startsubsidie krijgen. Une association ne recevra qu'une subvention initiale unique.

Art. 11.Jaarsubsidie

Art. 11.Subvention annuelle

1. Naargelang het type jeugdwerkvereniging wordt de jaarlijkse 1er. Selon la nature de l'association d'activités sociales en faveur
subsidie onderverdeeld in een basissubsidie, een werkingssubsidie en de la jeunesse, la subvention annuelle est répar- tie en subvention de
base, subvention de fonctionnement et une subvention du personnel.
een personeelssubsidie. Bij de toekenning van de subsidie wordt Lors de l'allocation d'une subvention les éléments suivants seront
rekening gehouden met de volgende elementen : pris en considération :
- het aantal deelwerkingen - le nombre des activités composantes
- de duur en de frequentie van de activiteiten - la durée et la fréquence des activités
- de verhouding tussen het aantal begeleiders en deelnemers - la proportion du nombre de moniteurs-participants
2. Om in aanmerking te komen voor een jaarsubsidie, moet de vereniging 2. Afin de pouvoir prétendre à une subvention annuelle, l'association
in het voorbije werkjaar minstens 10 activiteiten georganiseerd aura organisé au moins 10 activités dans l'année écoulée ou une
hebben, of één per maand volgend op de toekenning van een startsubsidie,. activité par mois suivant l'allo- cation de la subvention initiale.
3. Om in aanmerking te komen voor een jaarsubsidie moet de vereniging 3. Afin de pouvoir prétendre à une subvention annuelle, l'association
een aanvraag indienen bij de Administratie, volgens de voorwaarden en fera une requête auprès de l'administrati- on, conformément aux
bepalingen van het uitvoeringsbesluit dat op de vereniging betrekking conditions prévues dans l'arrêté d'exécution relative à l'association.
heeft.

Art. 12.Alarmsubsidie

Art. 12.Subvention d'urgence

Verenigingen met een personeelssubsidie die niet langer voldoen aan de Les association auxquelles une subvention de personnel a été allouée
voorwaarden van het uitvoeringsbesluit, kunnen beroep doen op de et qui ne répondent plus aux conditions de l'arrêté d'exécution
alarmsubsidie : peuvent solliciter la subvention d'urgence :
1. De alarmsubsidie wordt toegekend op basis van een gemotiveerde 1er. La subvention d'urgence est allouée en vertu d'une requête
aanvraag en na advies van de advieswerkgroep Jeugd. motivée et suivant avis du groupe de travail Jeunesse.
2. De alarmsubsidie bedraagt 85 % van de subsidie van het voorgaande 2. La subvention d'urgence s'élève à 85 % de la subvention de l'année
jaar, en kan slechts één maal verlengd worden. précédente et elle ne pourra être prolongée que pour une seule fois.
HOOFDSTUK IV. Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE IV. Dispositions finales et transitoires

Art. 13.Uitvoering

Art. 13.Exécution

Het College zal de nodige besluiten nemen ter uitvoering van deze Pour l'exécution de ce règlement, le Collège statuera par les arrêtés
verordening. nécessaires.

Art. 14.Inwerkingtreding

Art. 14.Mise en application

Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1997. Ce règlement entre en vigueur le 1 janvier 1997.

Art. 15.Opheffing

Art. 15.Disposition abrogatoire

De Verordening nr. 91/12 van 22 januari 1992 houdende de subsidiëring Le règlement n° 91/12 du 22 janvier 1992, portant subvention de
van jeugdwerk in verenigingsverband, wordt opgeheven. l'encadrement de jeunes en association est abrogé.
Deze verordening zal in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden. Ce règlement sera publié au Moniteur belge.
De collegeleden: Les membres du Collège:
R. GRIJP J. CHABERT V. ANCIAUX R. GRIJP J. CHABERT V. ANCIAUX
^