Verordening nr. 12-05 de organisatie van de Brusselse gemeenschapscentra, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. 20122013-0169 | Règlement n° 12-05 portant organisation des centres communautaires bruxellois, ratifié par l'arrêté du Collège n° 20122013-0169 |
---|---|
VLAAMSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FLAMANDE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 NOVEMBER 2012. - Verordening nr. 12-05 de organisatie van de | 29 NOVEMBRE 2012. - Règlement n° 12-05 portant organisation des |
Brusselse gemeenschapscentra, bekrachtigd bij Collegebesluit nr. | centres communautaires bruxellois, ratifié par l'arrêté du Collège n° |
20122013-0169 | 20122013-0169 |
De Raad van de Vlaamse Gemeenschapscommissie heeft aangenomen en wij, | Le Conseil de la Commission communautaire flamande a adopté et nous, |
het college, bekrachtigen hetgeen volgt : | le Collège, ratifions ce qui suit : |
VERORDENING | REGLEMENT |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Wettelijke basis | Article 1er.Base légale |
Artikel 1.Deze verordening regelt een aangelegenheid, bedoeld in |
Le présent règlement régit une matière visée aux articles 127, 128, |
artikelen 127, 128, 135, 136, 163, 166 en 178 van de gecoördineerde | 135, 136, 163, 166 et 178 de la constitution coordonnée. |
grondwet. Begripsverklaring | Explication des concepts |
Art. 2.De volgende begrippen worden in deze verordening gebruikt in |
Art. 2.Les concepts suivants sont utilisés dans le présent règlement |
de volgende betekenis : | dans la signification suivante : |
(a) Gemeenschapscentra | (a) Centres communautaires |
Les centres communautaires sont de larges institutions locales et | |
Gemeenschapscentra zijn brede lokale en pluralistische instellingen in | pluralistes établies en Région de Bruxelles-Capitale, qui s'adressent |
het Brussels hoofdstedelijk gewest, die zich richten tot de | aux néerlandophones et à toutes les personnes cherchant à se |
Nederlandstaligen en tot diegenen die aansluiting zoeken bij de | rapprocher de la Communauté flamande. Il s'agit de points d'ancrage |
Vlaamse gemeenschap. Het zijn lokale ankerpunten van het | locaux de la vie communautaire néerlandophone. La Commission |
Nederlandstalig gemeenschapsleven. De Vlaamse Gemeenschapscommissie is | communautaire flamande est l'autorité chargée de l'agrément de ces |
de erkennende overheid van deze centra, die een werking ontplooien met | centres, qui déploient un fonctionnement visant la formation d'une |
het oog op gemeenschapsvorming, cultuurparticipatie en | communauté, la participation culturelle et la diffusion de la culture |
cultuurspreiding ten behoeve van de lokale bevolking en met bijzondere | au profit de la population locale, en prêtant une particulière à la |
aandacht voor culturele diversiteit. | diversité culturelle. |
(b) VZW Gemeenschapscentrum | (b) ASBL Centre communautaire |
De VZW Gemeenschapscentrum is de vereniging die het lokale | L'ASBL Centre communautaire est l'association qui dirige le centre |
gemeenschapscentrum bestuurt in functie van de werking, zoals bepaald | communautaire local dans son fonctionnement tel que défini dans la |
in het convenant dat de Vlaamse Gemeenschapscommissie afsluit met elk | convention que la communautaire flamande conclut avec chacune des ASBL |
van de VZW's Gemeenschapscentrum. | Centre communautaire. |
(c) Gemeenschapsforum | (c) Forum communautaire |
De verenigingen, organisaties, instellingen, initiatieven, projecten | Les associations, organisations, institutions, initiatives, projets et |
en burgers uit de lokale gemeenschap, die aan de hand van | citoyens de la communauté locale qui, partant de différentes |
verschillende methodieken en werkvormen, aangepast aan de lokale | méthodologies et formes de travail adaptées à la réalité locale, sont |
realiteit, worden geraadpleegd en actief bij de werking van het | consultés et activement impliqués dans le fonctionnement du centre |
gemeenschapscentrum worden betrokken. Hun bijdragen vormen de basis | communautaire. Leurs apports constituent la base de la mise en oeuvre |
voor de lokale invulling van de missie en doelstellingen van het | locale de la mission et des objectifs du centre communautaire. |
gemeenschapscentrum. | |
(d) Entiteit gemeenschapscentra | (d) Entité Centres communautaires |
De entiteit Gemeenschapscentra bestaat uit de 22 gemeenschapscentra en | L'Entité Centres communautaires se compose des 22 centres |
de staf van de entiteit. | communautaires ainsi que du service d'encadrement de l'entité. |
(e) Cultuurcentrum Brussel | (e) Centre Culturel Bruxelles |
Onder de noemer Cultuurcentrum Brussel ontwikkelt de entiteit | L'Entité Centres communautaires développe sous le dénominateur Centre |
gemeenschapscentra voor de bovenlokale werking een inhoudelijk | Culturel Bruxelles un programme de contenu pour le fonctionnement |
programma. | supralocal. |
(f) Lokaal cultuurbeleid | (f) Politique culturelle locale |
Het cultuurbeleid zoals bij decreet geregeld, wordt door de lokale | La politique culturelle telle que régie par voie de décret est |
partners (het gemeenschapscentrum, de bibliotheek en de gemeentelijke | développée et consignée dans le plan de gestion culturel local par les |
dienst Nederlandstalige Cultuur) ontwikkeld en uitgewerkt in het | partenaires locaux (le centre communautaire, la bibliothèque et le |
lokaal cultuurbeleidsplan. Het cultuurbeleidsplan bestaat minimaal uit | service communal Culture néerlandaise). Le plan de gestion culturel se |
een gemeenschappelijke deel, waarin de samenwerking tussen de lokale | compose au minimum d'un volet communautaire décrivant la collaboration |
partners wordt beschreven. | entre les partenaires locaux. |
(g) Gemeentelijk adviesorgaan voor cultuur | (g) Organe consultatif communal pour la culture |
De gemeentelijke cultuurraad die het lokaal cultuurbeleidsplan | Le conseil culturel communal qui formule les recommandations au sujet |
adviseert. | du plan de gestion culturel local. |
(h) Werkjaar | (h) Exercice |
Het werkjaar begint op 1 januari en eindigt op 31 december van | L'exercice débute au 1er janvier et s'achève au 31 décembre de la même |
hetzelfde jaar. | année. |
(i) Beleidsplan | (i) Plan de gestion |
Het beleidsplan van het gemeenschapscentrum beschrijft de invulling | Le plan de gestion du centre communautaire décrit le contenu des |
van de hierna omschreven algemene doelstellingen en heeft een duur van | objectifs généraux définis ci-après et a une durée de six ans. |
zes jaar. | Objectif |
Doelstelling Art. 3.Deze verordening heeft tot doel de relaties van de |
Art. 3.Le présent règlement a pour but d'organiser les relations et |
gemeenschapscentra met de lokale overheid en de erkennende overheid, | liens entre les centres communautaires d'une part et d'autre part les |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie, alsmede hun samenhang, te | autorités locales et l'autorité en charge de l'agrément - la |
organiseren zodat de doelstellingen van de gemeenschapscentra harmonieus en efficiënt kunnen gerealiseerd worden binnen de Vlaamse decreet- en regelgeving. Art. 4.Het College sluit ter uitvoering van deze verordening met elke VZW Gemeenschapscentrum een convenant af. In deze convenant wordt bepaald welke werking het gemeenschapscentrum in het kader van het Cultuurcentrum Brussel realiseert, en welke infrastructurele, personele en financiële middelen de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter beschikking stelt. De wederzijdse rechten en plichten inzake het beheer van het gemeenschapscentrum worden hierin eveneens bepaald. |
Commission communautaire flamande - de manière à pouvoir réaliser de manière harmonieuse et efficace les objectifs des centres communautaires dans le cadre des réglementations et décrets flamands. Art. 4.Aux fins de l'exécution du présent règlement, le Collège conclut avec chaque ASBL Centre communautaire une convention. Cette convention détermine le fonctionnement du centre communautaire dans le cadre du Centre Culturel Bruxelles, ainsi que les moyens mis à disposition par la Commission communautaire flamande en termes d'infrastructure, de personnel et de ressources financières. Les droits et obligations mutuels à l'égard de la gestion du centre communautaire y sont également définis. |
HOOFDSTUK 2. - Het gemeenschapscentrum | CHAPITRE 2. - Le centre communautaire |
Algemene doelstellingen | Objectifs généraux |
Art. 5.§ 1. De Brusselse gemeenschapscentra realiseren samen Cultuurcentrum Brussel waarbij het sociaal-cultureel werk en het cultureel en educatief programma elkaar versterken. § 2. De gemeenschapscentra zijn sociaal-culturele organisaties die elk afzonderlijk en als geheel bijdragen aan de integrale leefkwaliteit in het Brussels hoofdstedelijk gewest. Ze doen dit door een gemeenschapsvormende werking te ontplooien op vlak van - communicatie, onthaal en dienstverlening |
Art. 5.§ 1er. Les centres communautaires bruxellois constituent ensemble le Centre Culturel Bruxelles grâce au renforcement mutuel opéré par l'animation socioculturelle et le programme culturel et éducatif. § 2. Les centres communautaires sont des organisations socioculturelles qui contribuent, individuellement et en tant qu'ensemble, à la qualité de vie intégrale en Région de Bruxelles-Capitale. Ils oeuvrent pour ce faire à la formation d'une communauté dans les domaines suivants : - communication, accueil et prestation de services |
- culturele participatie, animatie en spreiding | - participation culturelle, animation et diffusion |
- educatie en permanente vorming | - éducation et formation permanente |
Vanuit een integrale benadering van de lokale gemeenschap creëren ze | Partant d'une approche intégrale de la communauté locale, ils créent |
dwarsverbindingen tussen de verschillende beleidsdomeinen. Zij werken omgevingsgericht en benutten hierbij de kansen en netwerken uit het lokale werkveld. De gemeenschapscentra kunnen zowel netwerkontwikkelaars als netwerkactoren zijn. Ze ontwikkelen een open en laagdrempelige werking gericht op het realiseren en ontwikkelen van kansen op ontmoeting. De gemeenschapscentra ontwikkelen een strategie om de lokale gemeenschap optimaal bij hun werking te betrekken. Ze hebben hierbij bijzondere aandacht voor de diversiteit inherent aan de stedelijke context. De cruciale rol van de vrijwilligers wordt hierbij verankerd. § 3. In het kader van Cultuurcentrum Brussel ontwikkelen de gemeenschapscentra samen op vlak van cultuurspreiding, culturele productie en educatie een programma met bovenlokale uitstraling. Elk | des liens transversaux entre les différents domaines de la politique. Ils se concentrent sur l'environnement en exploitant les opportunités et les réseaux de la structure locale. Les centres communautaires peuvent être tant des créateurs de réseaux que des acteurs de réseaux. Ils mettent au point un fonctionnement ouvert et accessible axé sur la création et le déploiement d'opportunités de rencontres. Les centres communautaires développent une stratégie visant une implication optimale de la communauté dans leur fonctionnement. Ce faisant, ils accordent une attention particulière au contexte urbain. Le rôle crucial du volontariat vient se greffer sur cette stratégie. § 3. Dans le cadre de Centre Culturel Bruxelles, les centres communautaires mettent conjointement au point un programme aux ambitions supralocales dans le domaine de la diffusion de la culture, |
gemeenschapscentrum draagt hiertoe bij rekening houdend met de | de la production culturelle et de l'éducation. Chaque centre |
beschikbare infrastructurele, personele en financiële middelen. | communautaire y contribue compte tenu des moyens disponibles en termes |
d'infrastructure, de personnel et de ressources financières. | |
Het beleidsplan | Le plan de gestion |
Art. 6.§ 1. Het gemeenschapscentrum werkt op basis van de hierboven |
Art. 6.§ 1er. Le centre communautaire élabore sur la base des |
genoemde algemene doelstellingen een beleidsplan uit. De concrete | objectifs généraux susmentionnés un plan de gestion. Les modalités |
modaliteiten voor het indien van dit beleidsplan worden bepaald in het | concrètes du dépôt de ce plan de gestion sont définies dans la |
convenant, zoals vermeld in artikel 4 van deze verordening. | convention visée à l'article 4 du présent règlement. |
§ 2. In gemeenten met een lokaal cultuurbeleid wordt door de lokale | § 2. Dans les communes disposant d'une politique culturelle locale, |
partners (het gemeenschapscentrum, de bibliotheek en de gemeentelijke | les partenaires locaux (le centre communautaire, la bibliothèque et le |
dienst Nederlandstalige Cultuur) een cultuurbeleidsplan ontwikkeld. | service communal Culture néerlandaise) développent un plan de gestion |
Het cultuurbeleidsplan bestaat minimaal uit een gemeenschappelijke | culturel. Le plan de gestion culturel se compose au minimum d'un volet |
deel, waarin de samenwerking tussen de lokale partners wordt beschreven. | communautaire décrivant la collaboration entre les partenaires locaux. |
§ 3. Het gemeenschappelijke deel van het cultuurbeleidsplan maakt | § 3. Le volet communautaire du plan de gestion culturel fait partie |
integraal deel uit van het beleidsplan van het gemeenschapscentrum. | intégrante du plan de gestion du centre communautaire. |
HOOFDSTUK 3. - De VZW Gemeenschapscentrum | CHAPITRE 3. - L'ASBL Centre communautaire |
Art. 7.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie erkent elke |
Art. 7.Le Collège de la Commission communautaire flamande reconnaît |
VZW Gemeenschapscentrum als de vereniging die op basis van de gestelde | chaque ASBL Centre communautaire comme étant l'association assurant le |
missie en doelstellingen de sociaal-culturele werking van het | fonctionnement socioculturel du centre communautaire sur la base de la |
mission et des objectifs définis, pour la période déterminée à | |
gemeenschapscentrum realiseert, voor de periode bepaald in artikel 12, | l'article 12, à condition qu'elle satisfasse aux conditions définies |
indien zij voldoet aan de hierna bepaalde voorwaarden : | ci-après : |
1° Het gemeenschapscentrum ontwikkelt activiteiten in het kader van de | 1° Le centre communautaire déploie des activités dans le cadre de la |
missie, gemeenschappelijk programma en algemene doelstellingen zoals | mission, du programme communautaire et des objectifs généraux formulés |
geformuleerd in artikel 5 van deze verordening. | à l'article 5 du présent règlement. |
Hiertoe zal elk werkjaar een inhoudelijk voortgangsrapport en een | A cette fin, il sera procédé chaque exercice au dépôt, auprès de |
financiële afrekening, goedgekeurd door de algemene vergadering, | l'administration du Collège, d'un rapport d'activités et d'un décompte |
waarvan de modaliteiten worden bepaald in het convenant, ingediend | financier approuvés par l'assemblée générale selon les modalités |
worden bij de administratie van het College. | définies dans la convention. |
2° De samenstelling van de VZW Gemeenschapscentrum is conform het | 2° La composition de l'ASBL Centre communautaire est conforme à |
artikel 9c (de zelfstandige vereniging van specialisten of gebruikers) | l'article 9c (association autonome de spécialistes ou d'utilisateurs) |
van het decreet van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact wordt | du décret du 28 janvier 1974 relatif au pacte culturel. |
toegepast. 3° De VZW Gemeenschapscentrum bestuurt het gemeenschapscentrum volgens | 3° L'ASBL Centre communautaire dirige le centre communautaire selon |
de wederzijdse rechten en plichten zoals geformuleerd in het convenant | les droits et obligations mutuels tels que formulés dans la convention |
dat het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie ter uitvoering | que le Collège de la Commission communautaire flamande conclut en |
van deze verordening afsluit met de VZW Gemeenschapscentrum. | exécution du présent règlement avec l'ASBL Centre communautaire. |
Art. 8.De Algemene Vergadering van de VZW Gemeenschapscentrum wordt |
Art. 8.L'Assemblée générale de l'ASBL Centre communautaire est |
als volgt samengesteld : | composée comme suit : |
§ 1. Vertegenwoordigers van sociaal-culturele verenigingen, | § 1er. Représentants d'associations, organisations et institutions |
organisaties en instellingen (privaatrechtelijke en publieke) zowel | socioculturelles (de droit privé et public) et particuliers pouvant |
als privépersonen, die een actieve betrokkenheid kunnen aantonen | prouver une implication active dans le domaine d'action du centre |
binnen het werkgebied van het gemeenschapscentrum. Per vereniging, | communautaire. Maximum deux personnes sont déléguées par association, |
organisatie of instelling worden maximum twee personen afgevaardigd. | organisation ou institution. |
§ 2. Een afgevaardigde van het College van de Vlaamse | § 2. Un délégué du Collège de la Commission communautaire flamande |
Gemeenschapscommissie zetelt als waarnemer in de algemene vergadering. | siège en tant qu'observateur au sein de l'Assemblée générale. |
§ 3. Een afgevaardigde van de administratie van het College van de | § 3. Un délégué de l'administration du Collège de la Commission |
Vlaamse Gemeenschapscommissie, met name de Entiteitsverantwoordelijke | communautaire flamande, à savoir le responsable d'entité de l'Entité |
van de entiteit Gemeenschapscentra, of zijn/haar delegatie, zetelt als | Centres communautaires ou sa délégation, siège en tant qu'observateur |
waarnemer in de algemene vergadering | au sein de l'Assemblée générale. |
§ 4. Een afgevaardigde van het College van Burgemeester en Schepenen | § 4. Un délégué du Collège des Bourgmestre et Echevins siège en tant |
zetelt als waarnemer in de algemene vergadering. | qu'observateur au sein de l'Assemblée générale. |
Art. 9.De VZW Gemeenschapscentrum is bij de samenstelling van haar |
Art. 9.L'ASBL Centre communautaire est liée par les dispositions |
Algemene Vergadering gebonden door de volgende bijkomende bepalingen : | complémentaires suivantes lors de la composition de son Assemblée générale : |
§ 1. Het aantal privépersonen kan max. één derde bedragen van het | § 1er. Le nombre de particuliers peut représenter au maximum un tiers |
aantal afgevaardigden van de sociaal-culturele verenigingen, | du nombre de délégués d'associations, organisations et institutions |
organisaties en instellingen (privé en publiek). | socioculturelles (de droit privé et public). |
§ 2. De leden van de Algemene Vergadering wonen bij voorkeur in het | § 2. Les membres de l'Assemblée générale habitent de préférence en |
Brussels hoofdstedelijk gewest. | Région de Bruxelles-Capitale. |
§ 3. Om te kunnen voldoen aan de voorwaarden van artikel 3 van het | § 3. Afin de pouvoir satisfaire aux conditions de l'article 3 du |
decreet van 28 januari 1974 betreffende het cultuurpact, wordt | décret du 28 janvier 1974 relatif au pacte culturel, il est demandé à |
gevraagd aan alle leden van de Algemene Vergadering dat zij zich | tous les membres de l'Assemblée générale de déclarer leur appartenance |
uitspreken te behoren tot een ideologische of filosofische strekking, | à une tendance idéologique ou philosophique, ou de renoncer à adhérer |
of dat zij zich niet tot een strekking wensen te bekennen. | à une tendance. |
§ 4. Alle leden van de Algemene Vergadering onderschrijven de missie, | § 4. Tous les membres de l'Assemblée générale souscrivent à la |
de doelstellingen en het gemeenschappelijk programma van het | mission, aux objectifs et au programme communautaire du centre |
gemeenschapscentrum. | communautaire. |
Alle leden onderschrijven ook het verdraagzaamheidprincipe dat inhoudt | Tous les membres souscrivent aussi au principe de tolérance, qui |
: | implique : |
- Alle beginselen van de democratie en de grondwet na te leven en toe te passen. | - le respect et l'application de la démocratie et de la constitution; |
- Het samenwerkingsmodel tussen de verschillende gemeenschappen in het | - le soutien du modèle de collaboration entre les différentes |
Brussels hoofdstedelijk gewest te ondersteunen. | communautés de la Région de Bruxelles-Capitale; |
- Het harmonisch samenleven van de verschillende volkeren, rassen, | - la promotion de la coexistence harmonieuse des différents peuples, |
culturen en godsdiensten binnen het Brussels hoofdstedelijk gewest te | races, cultures et religions au sein de la Région de |
helpen bevorderen. | Bruxelles-Capitale. |
Leden die via daden, woorden, handelingen of deelname aan publicaties | Les membres qui, à travers leurs actes, leurs paroles, leurs |
kennelijk tegenstrijdig handelen met dit door hen ondertekend | agissements ou leur participation à des publications, agissent de |
engagement, kunnen uit de vereniging gezet worden na een stemming | manière manifestement contraire à cet engagement signé par eux peuvent |
waarbij het akkoord van twee derden van de aanwezige of | être écartés de l'association à l'issue d'un vote nécessitant l'accord |
vertegenwoordigde leden vereist is. | de deux tiers des membres présents ou représentés. |
§ 5. Binnen de Algemene Vergadering wordt de representativiteit van | § 5. Au sein de l'Assemblée générale, la représentativité de chaque |
elke vereniging, organisatie, instelling en privépersoon die vraagt om | association, organisation, institution ou particulier demandant à y |
toe te treden tot de algemene vergadering, onderzocht aan de hand van | être admis est examinée sur la base d'un fil conducteur général |
een algemene leidraad die de wijze waarop dit onderzoek verloopt, | déterminant les modalités dudit examen. |
bepaalt. Art. 10.De Algemene Vergadering van de VZW Gemeenschapscentrum kiest |
Art. 10.L'Assemblée générale de l'ASBL Centre communautaire choisit |
een Raad van Bestuur van minimum 7 en maximum 15 effectieve leden, | un Conseil d'administration composé de minimum 7 et maximum 15 membres |
waarvan maximum 2/3 behorend tot hetzelfde geslacht. | effectifs, dont maximum 2/3 sont du même sexe. |
De VZW Gemeenschapscentrum is bij haar samenstelling en bij de | L'ASBL Centre communautaire est liée par les dispositions |
verkiezing van de functies in de Raad van Bestuur gebonden door de | complémentaires suivantes lors de sa composition et de l'élection des |
volgende bijkomende bepalingen : | membres du Conseil d'administration : |
1° De afgevaardigde van het College van de Vlaamse | 1° Le délégué du Collège de la Commission communautaire flamande, le |
Gemeenschapscommissie, de afgevaardigde van de administratie van het | délégué de l'administration du Collège et le délégué du Collège des |
College en de afgevaardigde van het College van Burgemeester en | Bourgmestre et Echevins qui siègent en tant qu'observateurs au sein de |
Schepenen, die als waarnemer zetelen in de algemene vergadering, | l'Assemblée générale siègent également en tant qu'observateurs au sein |
zetelen ook als waarnemer in de Raad van Bestuur. | du Conseil d'administration. |
2° De functies van voorzitter, ondervoorzitter, secretaris en | 2° Les fonctions de président, vice-président, secrétaire et trésorier |
penningmeester kunnen slechts worden opgenomen in één VZW Gemeenschapscentrum. De functie van voorzitter en minstens één van de andere functies wordt opgenomen door inwoners van het Brussels hoofdstedelijk gewest. Art. 11.De Raad van Bestuur is verantwoordelijk voor de inhoudelijke werking. Initiatieven onder de noemer " gemeenschapsforum " vervullen een bijzondere rol om het draagvlak te vergroten, de betrokkenheid te stimuleren en het vrijwilligerswerk te ontwikkelen. Inbreng uit raadpleging, inspraak en participatie vormt mede de basis voor de inhoudelijke strategische keuzes die door de Raad van Bestuur worden bepaald. De Raad van Bestuur heeft in het bijzonder de opdracht aan te tonen dat de onder de noemer gemeenschapsforum georganiseerde initiatieven een neerslag vinden in het beleidsplan. De Raad van Bestuur wordt hierbij ondersteund door de beroepskrachten. |
ne peuvent être assumées qu'au sein d'une seule ASBL Centre communautaire. La fonction de président et au moins une des autres fonctions sont assumées par des habitants de la Région de Bruxelles-Capitale. Art. 11.Le Conseil d'administration est responsable du fonctionnement concret. Les initiatives prises sous le dénominateur " Forum communautaire " jouent un rôle particulier visant à élargir la portée, à stimuler l'implication et à développer le volontariat. L'apport provenant de la consultation, de l'implication et de la participation contribue à former la base des options stratégiques concrètes qui sont déterminées par le Conseil d'administration. Le Conseil d'administration a en particulier pour mission de démontrer que les initiatives organisées sous le dénominateur " Forum communautaire " se reflètent dans le plan de gestion. Le Conseil d'administration est soutenu dans cette mission par les travailleurs rétribués. Art. 12.L'ASBL Centre communautaire renouvelle sa composition tous |
Art. 12.De VZW Gemeenschapscentrum wordt om de 6 jaar opnieuw samengesteld. Zij moet uiterlijk binnen de zes maanden na de installatie van een nieuwe gemeenteraad opnieuw erkend worden. De VZW Gemeenschapscentrum zal daartoe een aanvraagdossier indienen bij de administratie van het College waarvan de modaliteiten worden bepaald in het convenant tussen de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de VZW Gemeenschapscentrum. Art. 13.Binnen de perken van de begroting en volgens de voorwaarden bepaald in het convenant dat ter uitvoering van deze verordening wordt afgesloten tussen het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie en |
les 6 ans. Elle doit être reconnue au plus tard dans les six mois suivant l'installation d'un nouveau Conseil communal. L'ASBL Centre communautaire introduira à cette fin un dossier de demande auprès de l'administration du Collège, selon les modalités définies dans la convention conclue entre la Commission communautaire flamande et l'ASBL Centre communautaire. Art. 13.Dans les limites du budget et selon les conditions visées dans la convention conclue en exécution du présent règlement entre le Collège de la Commission communautaire flamande et l'ASBL Centre communautaire, chaque ASBL Centre communautaire agréée se voit |
de VZW Gemeenschapscentrum, ontvangt elk erkende VZW | attribuer des moyens en termes d'infrastructure, de personnel et de |
Gemeenschapscentrum infrastructurele, personele en financiële middelen | ressources financières en vue d'assurer le fonctionnement du centre |
voor de werking van het gemeenschapscentrum. | communautaire. |
HOOFDSTUK 4. - Samenwerking en overleg | CHAPITRE 4. - Collaboration et concertation |
Art. 14.§ 1. Binnen de entiteit gemeenschapscentra worden doorheen |
Art. 14.§ 1er. Au sein de l'Entité Centres communautaires, des |
een participatief ontwikkelingsproces met betrokken | accords de collaboration structurels sont développés entre différents |
vrijwilligers-bestuurders en beroepskrachten, structurele | centres communautaires au fil d'un processus de développement |
samenwerkingsverbanden ontwikkeld tussen meerdere gemeenschapscentra. | participatif avec les administrateurs volontaires et les travailleurs rétribués. |
§ 2. Doorheen een participatief ontwikkelingsproces met betrokken | § 2. Au fil d'un processus de développement participatif avec les |
vrijwilligers-bestuurders en beroepskrachten worden er | administrateurs volontaires et les travailleurs rétribués, des accords |
samenwerkingsverbanden ontwikkeld | de collaboration structurels sont développés : |
- over de beleidsdomeinen heen, | - au-delà des différents domaines stratégiques, |
- met de verschillende Brusselse gemeenschappen, | - avec les différentes communautés bruxelloises, |
- over de gemeenschaps-, gewest- en landsgrenzen heen. | - au-delà des frontières communautaires, régionales et nationales. |
§ 3. De staf van de entiteit begeleidt, ondersteunt en coördineert de | § 3. Le service d'encadrement de l'entité encadre, soutient et |
inhoudelijke en zakelijke processen. | coordonne les processus pratiques et professionnels. |
§ 4. Binnen de entiteit functioneren drie overlegfora : | § 4. Trois forums de concertation sont actifs au sein de l'entité : |
vrijwilligers-bestuurders, beroepskrachten en gebruikers. Zij hebben | les administrateurs volontaires, les travailleurs rétribués et les |
een klankbord- en signaalfunctie. Vrijwilligers-bestuurders en | utilisateurs. Tous trois ont un rôle de caisse de résonance et de |
beroepskrachten ontwikkelen een gezamenlijke visie, die als basis | signalisation. Les administrateurs volontaires et les travailleurs |
rétribués mettent au point une vision commune qui sert de base à la | |
dient voor de strategie van de 22 gemeenschapscentra als geheel. Alle | stratégie des 22 centres communautaires en tant qu'ensemble. Tous les |
overlegfora hebben tot doel inspraak en actieve participatie te | forums de concertation ont pour objectif de renforcer la participation |
versterken. | et l'implication active. |
§ 5. Het bevoegd collegelid roept minimaal één keer per jaar de | § 5. Le membre compétent du Collège convoque au moins une fois par an |
voorzitters van de VZW's Gemeenschapscentrum voor overleg samen. | les présidents des ASBL Centre communautaire en vue d'une concertation. |
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 15.De verordening nr. 02/11 van 22 mei 2003 houdende de |
Art. 15.Le Règlement 02/11 du 22 mai 2003 portant l'agrément des |
erkenning van de gemeenschapsraden en van de VZW's Gemeenschapscentrum | conseils communautaires et des ASBL Centre communautaire en Région de |
in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogé. |
Volgende bepaling blijft behouden : | La disposition suivante est maintenue : |
Het collegebesluit nr. 03/310 van 17 juli 2003 houdende de | L'arrêté du Collège n° 03/310 du 17 juillet 2003 portant le règlement |
subsidieregeling voor de VZW's Gemeenschapscentrum in uitvoering van | de subvention des ASBL Centre communautaire en exécution du Règlement |
de Verordening nr. 02/11 van 22 mei 2003 houdende de erkenning van de | n° 02/11 du 22 mai 2003 portant l'agrément des conseils communautaires |
gemeenschapsraden en en subsidiëring van de VZW's Gemeenschapscentrum | et la subvention des ASBL Centre communautaire de la Région de |
van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in afwachting van een nieuwe | Bruxelles-Capitale, dans l'attente de l'élaboration d'un nouveau |
subsidieregeling in het kader van de convenant. | règlement de subvention dans le cadre de la convention. |
Art. 16.§ 1. De VZW Gemeenschapscentrum behoudt de huidige |
Art. 16.§ 1er. L'ASBL Centre communautaire maintient la composition |
samenstelling van de Algemene Vergadering en Raad van Bestuur tot 31 december 2014. | actuelle de l'Assemblée générale et du Conseil d'administration jusqu'au 31 décembre 2014. |
§ 2. De samenstelling, zoals bepaald in artikelen 8, 9 en 10 van deze | § 2. La composition telle que visée aux articles 8, 9 et 10 du présent |
verordening, is geldig tot 31 december 2018. | règlement est valable jusqu'au 31 décembre 2018. |
Art. 17.Deze verordening treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 17.Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
Art. 18.Het College van de Vlaamse Gemeenschapscommissie zal ter |
Art. 18.Le Collège de la Commission communautaire flamande prendra |
uitvoering van deze verordening de nodige besluiten treffen. | les arrêtés nécessaires à l'exécution du présent règlement. |
Deze verordening wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. | Le présent règlement est publié au Moniteur belge. |
De collegeleden : | Les membres du Collège : |
B. DE LILLE | B. DE LILLE |
B. GROUWELS | B. GROUWELS |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |