← Terug naar "Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, A3 en A4 opengesteld voor bevordering
naar de hogere klasse voor de rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng De ambtenaren
van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteun A2 Expert 1 Attaché A2 Coordinator BMO, PERSOPOINT,
A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, FAP, (...)"
Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteun A2 Expert 1 Attaché A2 Coordinator BMO, PERSOPOINT, A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, FAP, (...) | Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de l'état du SPF Stratégie et Appui Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait que, en A2 Expert 1 Attaché A2 coordinateur BMO, PERSOPOINT, A2E024 2 Attachés A2 E-procurement, CfP,(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI |
Oproep tot de de kandidaten. - Vacante betrekkingen in de klasse A2, | Appel aux candidats. - Emplois vacants dans les classes A2, A3 et A4 |
A3 en A4 opengesteld voor bevordering naar de hogere klasse voor de | ouverts à la promotion à la classe supérieure pour les agents de |
rijksambtenaren van de FOD Beleid en Ondersteunng | l'état du SPF Stratégie et Appui |
De ambtenaren van niveau A van de FOD Beleid en Ondersteuning worden | Les agents de niveau A du SPF Stratégie et Appui sont informés du fait |
geïnformeerd van het feit dat, in toepassing van het artikel 6bis, § | que, en application de l'article 6bis, § 1, 2° alinéa, 2ième tiret de |
1, 2° alinea, 2e lid van het Koninklijk Besluit van 2 oktober 1937, de | l'arrêté royal du 2 octobre 1937, les emplois suivants sont déclarés |
volgende betrekkingen vacant worden verklaard en dat zij zich | |
kandidaat kunnen stellen onder voorbehoud dat zij voldoen aan de | vacants et qu'ils peuvent y prétendre sous réserve qu'ils satisfassent |
reglementaire voorwaarden. | aux conditions réglementaires |
A2 Expert | A2 Expert |
1 Attaché A2 Coordinator BMO, PERSOPOINT, A2E024 | 1 Attaché A2 coordinateur BMO, PERSOPOINT, A2E024 |
2 Attachés A2 E-procurement, FAP, A2E025 | 2 Attachés A2 E-procurement, CfP, A2E025 |
1 Attaché A2 Management, PMO en veranderingsbeheer - Coördinator, FAP, | 1 Attaché A2 Management, PMO et gestion du changement - coordinateur, |
A2E026 | CfP, A2E026 |
1 Attaché A2 projectmanager, PERSOPOINT, A2E027 | 1 Attaché A2 Manager de projets, PERSOPOINT, A2E027 |
1 Attaché juridisch advies, R&O, A2E028 | 1 Attaché avis juridique, R&D, A2E028 |
1 Consultant loopbaancentrum, R&O, A2E029 | 1 Consultant centre de carrière, R&D, A2E029 |
4 HRS consultants, R&O, A2E030 | 4 Consultants HRS, R&D, A2E030 |
1 Projectleider Communicatie, IOD, A2E031 | 1 Gestionnaire de projets communication, SAI, A2E031 |
1 Projectleider leiderschapsontwikkeling, R&O, A2E032 | 1 Chef de projets développement du leadership, R&D, A2E032 |
1 Projectleider taalopleidingen, R&O, A2E033 | 1 Chef de projets innovation, R&D, A2E033 |
1 Projectmanager Innovatie, R&O, A2E034 | 1 Chef de projets solutions d'apprentissage langues, R&D, A2E034 |
1 Attaché organisatieontwikkeling en transformatie, R&O, A2E035 | 1 Attaché développement et transformation organisationnels, R&D, A2E035 |
2 Attachés A2 Begrotingscoördinator, B&B, A2E036 | 2 Attachés A2 Coordinateur budgétaire, B&EP, A2E036 |
A2 Leidinggevend | A2 Dirigeant |
1 Attaché A2 Overheidsopdrachten, FAP, A2D006 | 1 Attaché A2 Marchés publics, CfP, A2D006 |
1 Teamlead B&B, IOD, A2D007 | 1 Teamlead B&B, SAI, A2D007 |
1 Facility Manager, IOD, A2D008 | 1 Facility Manger, SAI, A2D008 |
A3 Expert | A3 Expert |
1 Jurist A3 HR Building Blocks, R&O, A3E008 | 1 Juriste A3 HR Building Blocks, R&D, A3E008 |
1 Adviseur Macrobudgettaire dienst, B&B, A3E009 | 1 Conseiller Macro-budgétaire B&EP, A3E009 |
1 Adviseur Coördinator projecten en netwerken, B&B, A3E010 | 1 Conseiller coordinateur projets et réseaux, B&EP, A3E010 |
A3 Leidinggevend | A3 Dirigeant |
1 Adviseur Overheidsopdrachten, FAP, A3D017 | 1 Conseiller marchés publics, CfP, A3D017 |
1 HR Business Manager, IOD, A3D018 | 1 HR Business Manager, SAI, A3D018 |
A4 Leidinggevend | A4 Dirigeant |
1 Adviseur-generaal digital learning, R&O, A4D004 | 1 Conseiller Général Digital Learning, R&D, A4D004 |
1 Adviseur-Generaal Business Unit Manager Business Integration, R&O, | 1 Conseiller Général Business Unit Manager Business Integration, R&D, |
A4D005 | A4D005 |
1 Domain manager, DT, A4D006 | 1 Domain manager, TD, A4D006 |
Deze betrekkingen worden toegekend d.m.v. bevordering naar de hogere | Ces emplois sont attribués par promotion à la classe supérieure, |
klasse, overeenkomstig artikel 70, § 1, 1°, c) van het Koninklijk | conformément à l'article 70, § 1, 1°, c) de l'arrêté royal du 2 |
Besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat. |
Rijkspersoneel. | |
Functieprofielen | Profils de fonction |
De functieprofielen van deze betrekkingen kunnen van het intranet | Les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être |
worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. De | téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes |
functieprofielen kunnen ook op eenvoudige vraag via e-mail worden | vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être |
bekomen: hrteam@bosa.fgov.be | obtenus sur simple demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be |
Procedure | Procédure |
Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande | Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions |
vacante functies voor de klasse A2 binnen de FOD BOSA: | déclarées vacantes de la classe A2 au sein du SPF BOSA : |
? bestaat uit een gesprek (met voorbereidingstijd) van de kandidaat | ? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat |
met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld | avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par |
door het directiecomité. | le Comité de direction |
Het directiecomité heeft beslist dat de procedure voor de openstaande | Le Comité de direction a décidé que la procédure pour les fonctions |
vacante functies van klasse A3 en A4 binnen de FOD BOSA: | déclarées vacantes de la classe A3 et A4 au sein du SPF BOSA : |
? Bestaat uit een gesprek (met voorbereidingstijd) van de kandidaat | ? comprendrait un entretien (avec temps de préparation) du candidat |
met een delegatie van leden van het directiecomité, daartoe aangesteld | avec une délégation des membres du Comité de direction, désignés par |
door het directiecomité; | le Comité de direction ; |
? een bijkomend onderdeel bevat, dat voorafgaat aan het gesprek, waarbij een aantal generieke competenties voor de functie geëvalueerd worden. Als je voor meerdere betrekkingen van hetzelfde niveau solliciteert in het kader van deze oproep tot kandidaten, moet je dit onderdeel slechts één keer doen Voorwaarden Kunnen zich kandidaat stellen voor hoger vermelde betrekkingen: de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen gespecificeerde voorwaarden en die voldoen aan de hierna beschreven voorwaarden. In overeenstemming met artikel 75, § 3, van het koninklijk besluit van | ? est constituée d'une étape supplémentaire qui précèdera l'entretien, dans laquelle quelques compétences génériques pour la fonction seront évaluées. Si vous sollicitez pour plusieurs emplois du même niveau dans le cadre de cet appel à candidature, vous devez présenter une seule fois cette étape supplémentaire Conditions Peuvent se porter candidats aux emplois cités ci-dessus : les agents du Service public fédéral Stratégie et Appui qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans le profil de fonction et aux conditions mentionnées ci-après. |
2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel moeten alle | Conformément à l'article 75, § 3, de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
portant le statut des agents de l'Etat, tous les candidats doivent | |
kandidaten zich in een administratieve stand bevinden waarin ze hun | être dans une position administrative où ils peuvent faire valoir |
aanspraken op bevordering kunnen doen gelden. Bovendien mogen ze geen | leurs titres à la promotion. En outre, ils ne peuvent pas avoir obtenu |
vermelding « te verbeteren » of « onvoldoende » hebben gekregen op het | mention « à améliorer » ou « insuffisant » au terme de leur |
einde van hun evaluatie. | évaluation. |
In overeenstemming met artikel 41, § 1, eerste alinea, van het | Conformément à l'article 41, § 1er, 1er alinéa, de l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de | août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat |
loopbaan van het rijkspersoneel | |
? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A2 te worden bevorderd, ten | ? pour être promu à la classe A2, l'agent de l'Etat doit compter au |
minste twee jaar anciënniteit hebben in de klasse A1; | moins deux années d'ancienneté dans la classe A1. |
? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A3 te worden bevorderd, ten | ? pour être promu à la classe A3, l'agent de l'Etat doit compter au |
minste vier jaar anciënniteit hebben in de klasse A2 of ten minste zes | moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ou au moins six ans |
jaar in de klasse A1 of ten minste zes jaar in de klassen A1 en A2 | dans la classe A1 ou au moins six ans dans les classes A1 et A2 |
samen ; | ensemble. |
? moet de rijksambtenaar, om tot de klasse A4 te worden bevorderd, A3 | ? pour être promu à la classe A4, l'agent de l'Etat doit être A3 |
zijn. De berekening van de klasse-anciënniteit gebeurt in overeenstemming | Le calcul de l'ancienneté de classe s'effectue conformément aux |
met de bepalingen van de artikelen 64 tot en met 67 van het koninklijk | dispositions reprises à l'article 64 jusqu'à l'article 67 inclus de |
besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het | l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
Rijkspersoneel: | l'Etat: |
Voor de berekening van de klasse-anciënniteit, worden de in aanmerking | Pour le calcul de l'ancienneté de classe, les services admissibles |
komende diensten aangerekend vanaf de datum waarop de ambtenaar in de | sont comptés à partir de la date à laquelle l'agent a été doté de la |
beschouwde klasse werd opgenomen. | classe considérée. |
In overeenstemming met artikel 6bis § 2 van het koninklijk besluit van | Conformément à l'article 6bis § 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, moet aan | portant le statut des agents de l'Etat, la condition d'ancienneté de |
de klasse- anciënniteitsvoorwaarde worden voldaan op de datum waarop | classe et les autres conditions doivent être remplies à la date à |
het bericht van vacante betrekking wordt meegedeeld. | laquelle l'avis de vacance est communiqué. |
Aangezien dit bericht van vacante betrekking op verschillende wijzen | Considérant que l'avis de vacance peut être communiqué au moyen de |
kan worden meegedeeld, wordt aan die voorwaarden voldaan op de datum | plusieurs modes, les conditions sont remplies à la date la plus |
die het gunstigst is voor de ambtenaar. | favorable pour l'agent. |
Voor de geldelijke aspecten gerelateerd aan deze promoties door deze | Pour les aspects pécuniaires liés aux promotions visées par le présent |
enige kennisgeving, verwijzen we naar artikelen 25 en 58 van het | avis, il y a lieu de se reporter aux articles 25 et 58 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | du personnel de la fonction publique fédérale. |
Kandidaatstelling | Introduction des candidatures |
Per functie waarvoor je je kandidaat stelt, stuur je je kandidatuur | Par emploi brigué, vous envoyez votre candidature à |
naar hrteam@bosa.fgov.be ter attentie van de heer Nico Waeyaert, | hrteam@bosa.fgov.be à l'attention de monsieur Nico Waeyaert, Président |
Voorzitter van het directiecomité | du Comité de direction.. |
- Zet de functie waarvoor je solliciteert in het onderwerp van de mail. - Voeg je volledig ingevulde en gedateerde sollicitatieformulier toe als bijlage. In toepassing van artikel 72, § 3 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel zal alleen rekening worden gehouden met de kandidaatstellingen van de ambtenaren, per mail met ontvangstmelding; ? binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag volgend op hetzij: o de dag waarop het vacaturebericht elektronisch werd meegedeeld en de ontvangst ervan door de ambtenaar werd bevestigd, o de dag waarop het vacaturebericht door middel van een aangetekend schrijven werd aangeboden op het door de ambtenaar laatst meegedeelde adres. o De dag waarop het vacaturebericht werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Wanneer de bekendmaking van de vacante betrekking wordt gecommuniceerd op verschillende wijzes zoals bedoeld in alinea 1, is de toepasbare termijn die die het meest gunstig is voor de ambtenaar. De dienstnota met de gedetailleerde info mbt de voorwaarden, de procedure en de kandidatuurstelling, de functieprofielen van deze betrekkingen alsook het sollicitatieformulier kunnen van het intranet worden gedownload via de rubriek `Personeel> Vacatures> Promoties'. Dit kan eveneens op eenvoudige vraag via e-mail worden bekomen via | - Précisez dans le sujet du mail la fonction pour laquelle vous postulez. - Joignez, en annexe, le formulaire de candidature dûment complété et daté. En application de l'article 72, § 3 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, seront seules prises en considération les candidatures introduites par les agents par mail avec accusé de réception, ? dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit soit : o le jour ou l'avis de vacance a été communiqué par voie électronique et dont la réception par l'agent est confirmée; o le jour où l'avis de vacance a été présenté par courrier recommandé à la dernière adresse communiquée par l'agent. o Le jour où l'avis de vacance a été publié au Moniteur belge. Lorsque l'avis de vacance a été communiqué au moyen de plusieurs modes visés à l'alinéa 1er, le délai applicable est celui qui est le plus favorable pour l'agent La note de service avec toutes les informations sur la procédure, les conditions et l'introduction des candidatures tout comme les profils de fonction relatifs à ces emplois peuvent être téléchargés depuis l'intranet via la rubrique `Personnel> Postes vacants> Promotions'. Les profils de fonction peuvent également être obtenus sur simple |
hrteam@bosa.fgov.be | demande par mail : hrteam@bosa.fgov.be |