← Terug naar "Oproep tot kandidaatstelling . - Vacante betrekking van Secretaris-Generaal (A7) bij Gewestelijke
Overheidsdienst Brussel in de Franstalige taalrol Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is onderworpen
aan de bepalingen van het besluit van (...) - Secretaris-Generaal (A7)
bij Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Overeenkomstig artikel 454 v(...)"
Oproep tot kandidaatstelling . - Vacante betrekking van Secretaris-Generaal (A7) bij Gewestelijke Overheidsdienst Brussel in de Franstalige taalrol Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is onderworpen aan de bepalingen van het besluit van (...) - Secretaris-Generaal (A7) bij Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Overeenkomstig artikel 454 v(...) | Appel à candidature . - Vacance d'emploi de Secrétaire-General°e (A7) au sein de Service public régional de Bruxelles dans le rôle linguistique francophone Service Public Régional de Bruxelles est soumis aux dispositions de l'arrêté du Go(...) - Secretaire-General°E (A7) de Service Public Régional de Bruxelles Le/la mandataire sera désign(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Oproep tot kandidaatstelling (m/v/x). - Vacante betrekking van | Appel à candidature (h/f/x). - Vacance d'emploi de |
Secretaris-Generaal (A7) bij Gewestelijke Overheidsdienst Brussel in | Secrétaire-General°e (A7) au sein de Service public régional de |
de Franstalige taalrol | Bruxelles dans le rôle linguistique francophone |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel is onderworpen aan de bepalingen | Service Public Régional de Bruxelles est soumis aux dispositions de |
van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 maart | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 mars |
2018 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling | 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des |
van de ambtenaren van de gewestelijke overheidsdiensten van Brussel . | services publics régionaux de Bruxelles. En application du livre IV de |
Met toepassing van boek IV van voornoemd besluit verklaart de | l'arrêté précité, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering de hierna beschreven betrekking | déclare l'emploi tel que décrit ci-après vacant et procède à l'appel |
vacant en gaat ze over tot de publieke oproep tot kandidaatstelling | public aux candidat.e.s pour cet emploi. Cet emploi à pourvoir par |
mandat est le suivant : | |
voor deze betrekking. De in te vullen betrekking is de volgende: | - Secretaire-General°E (A7) de Service Public Régional de Bruxelles |
- Secretaris-Generaal (A7) bij Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Le/la mandataire sera désigné.e par le Gouvernement de la Région de |
Overeenkomstig artikel 454 van voornoemd besluit zal de mandaathouder | Bruxelles-Capitale, conformément à l'article 454 de l'arrêté précité. |
worden aangeduid door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering. | |
De duur van het mandaat is vastgesteld op 5 jaar. De mandaathouder zal | La durée du mandat est de 5 ans. Le/la mandataire sera évalué?e durant |
worden geëvalueerd tijdens de uitoefening en na afloop van zijn/haar mandaat. | l'exercice et au terme de son mandat. |
De GOB heeft als opdracht: | Le SPRB a pour mission de : |
- de duurzame economie en werkgelegenheid ontwikkelen; | - développer l'économie et l'emploi durable ; |
- de openbare ruimte inrichten en de uitrustingen voor mobiliteit | - aménager l'espace public et gérer les équipements en matière de |
beheren; | mobilité ; |
- zorgen voor een kwaliteitsvolle woning voor iedereen; | - assurer un logement de qualité pour tous ; |
- de openbare financiën beheren en de controle ervan organiseren; - de plaatselijke besturen organiseren, adviseren en financieren; - de GOB doeltreffend vertegenwoordigen in de nationale, Europese en internationale instellingen en de rol van Brussel als hoofdstad van Europa invullen; - zorgen voor algemene samenhang in zijn werking; de acties en diensten coördineren om de besturen bij hun opdrachten te ondersteunen aan de hand van logistieke en IT-ondersteuning alsook een adequaat humanresourcesbeleid. De secretaris-generaal, samen met de adjunct secretaris-generaal leiden de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel (GOB) in het kader van een eerlijke en evenwichtige verdeling van de verantwoordelijkheden omschreven in een protocol dat goedgekeurd werd door de Regering teneinde - een relevante, efficiënte en coherente bijdrage te leveren aan de voorbereiding van de beleidslijnen; | - gérer les finances publiques en ce compris l'organisation du contrôle ; - organiser, conseiller, contrôler et financer les pouvoirs locaux ; - assurer une représentation efficace du SPRB dans les instances nationales, européennes et internationales et intégrer le rôle de Bruxelles en tant que capitale de l'Europe ; - garantir la cohérence générale de son fonctionnement ; coordonner les actions et services afin d'assister les administrations dans leurs missions grâce au support logistique et informatique et à une politique de ressources humaines adéquate. Dans le cadre d'une répartition équitable et équilibrée des responsabilités, décrite dans un protocole et est soumise à l'accord du Gouvernement, le/la secrétaire général?e est assisté du/de la secrétaire général?e adjoint?e dans sa mission de direction et coordination de l'ensemble des administrations du Service Public Régional de Bruxelles (SPRB), - afin defournir une contribution pertinente, efficace et cohérente à la préparation des politiques ; |
- een loyale en correcte uitvoering te verzekeren van de beleidslijnen | - garantir une exécution loyale et correcte des politiques décidées |
bepaald door de Regering; | par le Gouvernement ; |
- een kwaliteitsservice te bieden aan de burgers, de Regering en | - donner un service de qualité à ses clients : les citoyens et le |
andere partners. | Gouvernement. |
Het statuut van de GOB omschrijft de opdracht van de | Le statut du SPRB décrit le mission du secrétaire-général de la |
secretaris-generaal op volgende manier: | manière suivante : |
- leidt de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel en zorgt voor de goede | - dirige le Service Public Régional de Bruxelles et assurer le bon |
werking en de coördinatie van het geheel van de besturen; | fonctionnement et la coordination de l'ensemble des administrations ; |
- oefent het hoge gezag uit over het personeel van de Gewestelijke | - exerce la haute autorité sur le personnel du Service Public Régional |
Overheidsdienst Brussel volgens de opdrachten die het statuut hen | de Bruxelles suivant les missions que le statut lui attribue et veille |
toewijst en is in het bijzonder belast met de handhaving van tucht en | en particulier au respect de la discipline et de l'ordre. ; |
orde; - leidt, organiseert en coördineert de gemeenschappelijke diensten; | - dirige, organise et coordonne les services communs ; |
- beslist over de verdeling van de werkingsmiddelen van de | - décide de la répartition des moyens de fonctionnement du Service |
Gewestelijke Overheidsdienst Brussel; | Public Régional de Bruxelles ; |
- leidt en coördineert de uitwerking van de begroting van zijn bestuur | - dirige et coordonne l'élaboration du budget de son administration et |
en waakt over de uitvoering ervan, bijgestaan door de budgettair correspondent; | en surveille l'exécution, assisté de son correspondant budgétaire ; |
- ziet toe op de uitvoering van de regeringsbeslissingen; | - veille à l'exécution des décisions gouvernementales ; |
- coördineert de transversale dossiers, namelijk de dossiers die de | - coordonne les dossiers transversaux, à savoir les dossiers qui ont |
hele Gewestelijke Overheidsdienst Brussel op het gebied van | un impact sur l'ensemble du Service Public Régional de Bruxelles en |
ondersteuning, bijstand en organisatie van de diensten beïnvloeden; | termes de support, d'appui et d'organisation des services ; |
- zit de directieraad voor (in geval van afwezigheid of verhindering, | - préside le conseil de direction (en cas d'absence, le/la secrétaire |
de adjunct Secretaris-generaal). | général?e adjoint?e). |
De betrekking is geopend in de Franstalige taalrol. | L' emploi est ouvert dans le rôle linguistique francophone. |
De kandidaten moeten voldoen aan de algemene toelatingsvoorwaarden | Les candidat.e.s doivent satisfaire aux conditions générales |
bepaald in artikel 36 van voornoemd besluit, namelijk: | d'admissibilité visées à l'article 36 de l'arrêté précité, à savoir : |
1. gedrag vertonen in overeenstemming met de eisen van de beoogde betrekking; | 1. être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi ; |
2. de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 2. jouir des droits civils et politiques ; |
3. houder zijn van een diploma van niveau A of houder zijn van een | 3. être porteurs.e.s d'un diplôme de niveau A ou être porteurs.e.s |
getuigschrift afgeleverd door de Gemeenschappen of de instellingen | d'un certificat délivré par les Communautés ou des organismes agréés |
erkend door deze laatste en die toegang verlenen tot de functie | par elles, donnant accès à la fonction pour laquelle la sélection est |
waarvoor de selectie georganiseerd wordt. | organisée. |
Bovendien moeten de kandidaten, zoals vereist in artikel 442 van voornoemd besluit, zich minstens op één van de onderstaande titels en verdiensten kunnen beroepen: - minstens negen jaar anciënniteit in een functie van niveau A hebben; - minstens zes jaar leidinggevende ervaring hebben. Onder leidinggevende ervaring wordt verstaan ervaring inzake het beheer in een overheidsdienst of in een organisatie uit de privésector. Iedere kandidatuur moet de volgende elementen bevatten : - Een uiteenzetting van de titels en verdiensten die de kandidaat/kandidate voorlegt om te solliciteren voor de betrekking, met gebruik van het gestandaardiseerd cv zoals bepaald in artikel 445 § 3 van voornoemd besluit en waarvan het model werd vastgelegd door de Minister De kandidaten van wie de kandidatuur door de selectiecommissie ontvankelijk verklaard werd, worden uitgenodigd voor een | Par ailleurs, et comme exigé à l'article 442 de l'arrêté précité, les candidat.e.s doivent également attester au moins d'un des titres et mérites suivant : - compter au moins neuf années d'ancienneté dans une fonction de niveau A ; - disposer d'une expérience d'au moins six ans dans une fonction dirigeante. Par expérience dans une fonction dirigeante, on entend l'expérience en matière de gestion dans un service public ou dans une organisation du secteur privé. Tout acte de candidature doit comporter : - un exposé des titres et mérites que le/la candidat.e fait valoir pour postuler à l'emploi avec utilisation du CV standardisé comme prescrit par l'article 445 § 3 de l'arrêté précité et dont le modèle est fixé par le Ministre Les candidat.e.s dont la candidature a été déclarée recevable par la |
online-assessment en een jury-interview op afstand, zoals bepaald door | commission de sélection sont invité.e.s à un assessment en ligne et un |
artikel 452 van voornoemd besluit. | interview du jury à distance, prévu par l'article 452 de l'arrêté |
Het online assessment bestaat uit een geheel van simulatie-oefeningen | précité. L'assessment à distance consiste en un ensemble d'exercices de |
die bedoeld zijn om na te gaan of iemand beschikt over de vereiste | simulation destinés à vérifier les compétences et les capacités |
vaardigheden en capaciteiten voor een specifieke betrekking. | requises pour un poste spécifique. |
Na afloop van het jury-interview brengt de selectiecommissie voor elke | Au terme de l'interview du jury, la commission de sélection émet, pour |
kandidaat/kandidate een gemotiveerd advies uit rekening houdend met: | chaque candidat.e, un avis motivé en tenant compte : |
- de overeenstemming van het profiel van de kandidaat/kandidate met de | - de l'adéquation entre le profil du/de la candidat.e et la |
functiebeschrijving, getoetst na voornoemd gesprek; - de titels en verdiensten die de kandidaat/kandidate laat gelden; - het resultaat van het assessment. Na afloop van de selectie en na analyse van hun kandidatuur, worden de kandidaten bij gemotiveerde beslissing ingeschreven in hetzij groep A "geschikt", hetzij groep B "niet geschikt". In groep A worden de kandidaten gerangschikt. Overeenkomstig artikel 454 van voornoemd besluit duidt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering de mandaathouder aan onder de kandidaten van groep A. Op straffe van nietigheid moet de kandidatuur binnen een termijn van 35 dagen aangetekend verstuurd worden naar "talent.brussels, secretariaat van de mandaten, Emile Jacqmainlaan 20, 1000 Brussel". Deze termijn gaat in op de dag na de publicatie van deze oproep tot kandidaatstelling in het Belgisch Staatsblad. De envelop met uw kandidatuur moet in een tweede envelop zitten (elke envelop moet het opschrift "kandidatuur Secretaris-Generaal - Gewestelijke Overheidsdienst Brussel" - "vertrouwelijk: niet openen" vermelden). De kandidaten moeten hun kandidatuur ook via e-mail versturen naar het volgende adres: gdrossaert@talent.brussels binnen de voornoemde termijn. De functiebeschrijving, de te bereiken doelstellingen, het gestandaardiseerde curriculum vitae en inlichtingen betreffende de procedure kunnen worden verkregen bij het secretariaat van de mandaten | description de fonction, vérifiée après l'entretien précité ; - des titres et mérites que le/la candidat.e fait valoir ; - du résultat de l'assessment. Au terme de la sélection et après analyse de leur candidature, les candidat.e.s sont inscrits, par décision motivée, soit dans le groupe A « apte », soit dans le groupe B « non apte ». Dans le groupe A, les candidat.e.s sont classé.es. Le Gouvernement désigne le (la) mandataire parmi les candidat.e.s classé.e.s dans le groupe A et motive sa décision, conformément à l'article 454 de l'arrêté précité. La candidature doit être adressée, sous peine de nullité, à « talent.brussels, secrétariat des mandats », Boulevard Emile Jacqmain, 20 à 1000 Bruxelles, par lettre recommandée dans un délai de 35 jours. Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication du présent appel à candidatures au Moniteur belge. L'enveloppe dans laquelle vous mettez votre candidature doit se trouver dans une deuxième enveloppe (chaque enveloppe portant la mention « candidature Secretaire-General?e - Service Public Régional de Bruxelles » -« confidentiel : ne pas ouvrir »). Les candidat?e.s envoient également leur candidature par email à l'adresse suivante : gdrossaert@talent.brussels dans le délai précité. La description de fonction, les objectifs à atteindre, le curriculum vitae standardisé et tout renseignement relatif à la procédure peuvent être obtenus auprès du secrétariat des mandats de talent.brussels - |
van talent.brussels -gdrossaert@talent.brussels . | gdrossaert@talent.brussels . |