← Terug naar "HAVEN VAN BRUSSEL. - Oproep tot vrijwillige intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van attaché
interne controle in de Franse taalrol Er is een betrekking van attaché interne controle
(M/V/X - rang A1) behorend tot het Franstal(...) De vrijwillige
intraregionale mobiliteit geldt voor de vastbenoemde ambtenaren, met uitsluiting van(...)"
HAVEN VAN BRUSSEL. - Oproep tot vrijwillige intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van attaché interne controle in de Franse taalrol Er is een betrekking van attaché interne controle (M/V/X - rang A1) behorend tot het Franstal(...) De vrijwillige intraregionale mobiliteit geldt voor de vastbenoemde ambtenaren, met uitsluiting van(...) | PORT DE BRUXELLES. - Appel à mobilité intrarégionale volontaire. - Emploi vacant d'attaché « contrôle interne » dans le rôle linguistique francophone Un emploi d'attaché « contrôle interne » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique fran(...) Sont visés par la mobilité intrarégionale volontaire les agents nommés à titre définitif, à l'exclu(...) |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST HAVEN VAN BRUSSEL. - Oproep tot vrijwillige intraregionale mobiliteit. - Vacante betrekking van attaché interne controle (rang A1) in de Franse taalrol Er is een betrekking van attaché interne controle (M/V/X - rang A1) behorend tot het Franstalige taalkader vacant verklaard bij de Haven van Brussel. De betrekking is in te vullen via vrijwillige | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE PORT DE BRUXELLES. - Appel à mobilité intrarégionale volontaire. - Emploi vacant d'attaché « contrôle interne » (rang A1) dans le rôle linguistique francophone Un emploi d'attaché « contrôle interne » (H/F/X - rang A1) au cadre linguistique francophone a été déclaré vacant au Port de Bruxelles. L'emploi est à conférer par mobilité intrarégionale volontaire telle |
intraregionale mobiliteit zoals bepaald in de artikelen 5 tot 13 van | que prévu aux articles 5 à 13 de l'arrêté du Gouvernement de la Région |
het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart | de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
2014 houdende regeling van de mobiliteit in sommige instellingen van | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | |
De vrijwillige intraregionale mobiliteit geldt voor de vastbenoemde | Sont visés par la mobilité intrarégionale volontaire les agents nommés |
ambtenaren, met uitsluiting van de mandaathouders, van de instellingen | à titre définitif, à l'exclusion des agents titulaires d'un mandat, |
bedoeld in artikel 3 van bovengenoemd besluit. | des organismes visées à l'article 3 de l'arrêté susmentionné. |
Een functiebeschrijving voor deze betrekking kan u bekomen bij de | La description de fonction relative à la procédure peut être obtenue |
Directie Human Resources van de Haven van Brussel, via het e-mailadres | auprès de la Direction des Ressources Humaines du Port de Bruxelles, à |
jobs@port.brussels | l'adresse électronique jobs@port.brussels |
De betrekking van attaché interne controle (rang A1) staat open voor | L'emploi d'attaché « contrôle interne » (rang A1) est ouvert aux |
de ambtenaren die aan volgende voorwaarden (1) voldoen op de uiterste | agents qui remplissent les conditions (1) suivantes à la date limite |
dag waarop ze hun kandidatuur mogen indienen : | du dépôt des candidatures : |
- titularis zijn van de graad van attaché (rang A1); | - être titulaire du grade d'attaché (rang A1) ; |
- zich in een toestand van dienstactiviteit bevinden en beschikken | - se trouver dans une position d'activité de service et avoir une |
over een graadanciënniteit van minstens twee jaar; | ancienneté de grade de deux ans au moins ; |
- na hun evaluatie een vermelding op z'n minst gelijkwaardig aan de | - avoir au moins une mention équivalente à "favorable" au terme de |
vermelding "gunstig" gekregen hebben. | leur évaluation. |
Gelieve de officiële bewijsstukken, die aantonen dat u aan deze | Veuillez joindre à votre candidature les pièces justificatives |
voorwaarden voldoet, bij uw kandidatuur te voegen als bijlage. Indien | officielles prouvant que vous répondez à ces conditions. En l'absence |
deze documenten ontbreken, wordt uw kandidatuur als onontvankelijk beschouwd. | de ces documents, votre candidature sera considérée comme irrecevable. |
Uw kandidatuur moet ingediend worden binnen een termijn van 20 | Votre candidature doit être introduite dans un délai de 20 jours |
kalenderdagen (zaterdagen, zondagen en feestdagen inbegrepen). | calendriers (samedis, dimanches et jours fériés y compris). |
Deze termijn gaat in op de dag volgend op de publicatie in het | Ce délai commence à courir le jour qui suit la publication au Moniteur |
Belgisch Staatsblad. | belge. |
Uw officiële kandidatuur moet (verplicht) per aangetekend schrijven | Votre candidature officielle doit (obligatoirement) nous parvenir par |
gericht worden aan de: | lettre recommandée et être adressée au : |
Voorzitter van de Directieraad van de Haven van Brussel | Président du Conseil de Direction du Port de Bruxelles |
Redersplein 6 | Place des Armateurs 6 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
U dient uw kandidatuur in te dienen met behulp van een motivatiebrief | Veuillez introduire votre candidature au moyen d'une lettre de |
(maximum 2 pagina's) en het "gestandaardiseerd CV", dat beschikbaar is | motivation (maximum 2 pages) et du "CV standardisé" disponible sur |
op eenvoudig verzoek op het e-mailadres jobs@port.brussels | simple demande à l'adresse jobs@port.brussels |
Let op : dit gestandaardiseerd CV is verplicht. | Attention : ce CV standardisé est obligatoire. |
Gelieve uw kandidatuur te beperken tot maximum 20 pagina's. | Veuillez limiter votre candidature à 20 pages. |
Een vergelijkende test (interview voor een selectiecommissie) zal | Une épreuve comparative (entretien devant la Commission de sélection) |
worden georganiseerd in het kader van deze selectie. Deze | sera organisée dans le cadre de cette sélection. Cette épreuve |
vergelijkende test zal niet later plaatsvinden dan eind november 2019. | comparative aura lieu au plus tard fin novembre 2019. |
Alle bijkomende inlichtingen kunnen verkregen worden op het | Toute information complémentaire peut être obtenue à l'adresse |
e-mailadres jobs@port.brussels | électronique jobs@port.brussels |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Artikels 5, 6 en 10 van het besluit van de Brusselse | (1) Articles 5, 6 et 10 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende regeling van de | Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 fixant le régime de mobilité au |
mobiliteit in sommige instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk | sein de certaines institutions de la Région de Bruxelles-Capitale. |
Gewest. |