← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Bericht aan personeel. - Zesde Staatshervorming.
- Overdracht van personeel. - Vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten Overeenkomstig artikel
2, § 2, van het koninklijk beslui Het
aantal over te dragen betrekkingen (opgesplitst per niveau/klasse) en hun bestemming zijn de vo(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Bericht aan personeel. - Zesde Staatshervorming. - Overdracht van personeel. - Vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk beslui Het aantal over te dragen betrekkingen (opgesplitst per niveau/klasse) en hun bestemming zijn de vo(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Avis au personnel. - Sixième Réforme de l'Etat. - Transfert de personnel. - Emplois vacants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Bericht aan personeel. - Zesde Staatshervorming. - Overdracht van personeel. - Vacante betrekkingen. - Oproep tot kandidaten Overeenkomstig artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 31 augustus 2014 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering overgaan naar de gemeenschappen en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, wordt aan de personeelsleden van het RIZIV meegedeeld dat ingevolge de Zesde Staatshervorming er betrekkingen door overdracht op 1 januari 2019 vacant zijn bij de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap (Waals gewest) en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC). Het aantal over te dragen betrekkingen (opgesplitst per niveau/klasse) en hun bestemming zijn de volgende : Vacante betrekkingen (NL) bij de Vlaamse Gemeenschap Nombre Niveau | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Avis au personnel. - Sixième Réforme de l'Etat. - Transfert de personnel. - Emplois vacants. - Appel aux candidats Conformément à l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 31 août 2014 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité aux communautés et la Commission communautaire commune, il est porté à la connaissance des membres du personnel de l'INAMI que suite à la Sixième Réforme de l'Etat, des emplois sont vacants par transfert à la date du 1er janvier 2019, à la Communauté flamande, à la Communauté française (Région wallonne) et à la Commission communautaire commune (COCOM). Le nombre d'emplois vacants à transférer (répartis par niveau/classe) et leurs destinations sont les suivants : Emplois vacants (NL) à la Communauté flamande Nombre Niveau |
Aantal | Aantal |
Niveau/klasse | Niveau/klasse |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A2 | Niveau A - Attaché A2 |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A2 | Niveau A - Attaché A2 |
7 | 7 |
Niveau A - Attaché A1 | Niveau A - Attaché A1 |
7 | 7 |
Niveau A - Attaché A1 | Niveau A - Attaché A1 |
1 | 1 |
Niveau B | Niveau B |
1 | 1 |
Niveau B | Niveau B |
5 | 5 |
Niveau C | Niveau C |
5 | 5 |
Niveau C | Niveau C |
Vacante betrekkingen (FR) bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC). | Emplois vacants (FR) à la Commission communautaire commune (COCOM) |
Nombre Niveau Aantal Niveau/klasse | Nombre Niveau/classe Aantal Niveau/ klasse 4 Niveau A - attaché A2 4 Niveau A - attaché A2 |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A2 | Niveau B |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A2 | Niveau B |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A1 | Niveau C |
1 | 1 |
Niveau A - Attaché A1 | Niveau C |
Vacante betrekkingen (FR) bij de Franse Gemeenschap (Waals gewest) | Emplois vacants (FR) à la Communauté française (Région wallonne) |
Nombre | Nombre |
Niveau/classe | Niveau/classe |
Aantal | Aantal |
Niveau/ klasse | Niveau/ klasse |
4 | 4 |
Niveau A - attaché A2 | Niveau A - attaché A2 |
4 | 4 |
Niveau A - attaché A2 | Niveau A - attaché A2 |
1 | 1 |
Niveau B | Niveau B |
1 | 1 |
Niveau B | Niveau B |
1 | 1 |
Niveau C | Niveau C |
1 | 1 |
Niveau C | Niveau C |
Alle personeelsleden van het RIZIV hebben de mogelijkheid om hun | Tous les membres du personnel de l'INAMI peuvent introduire leur |
kandidatuur in te dienen. | candidature. |
!!! U kan slechts uw overdracht vragen in een betrekking die met uw | !!! Vous pouvez demander votre transfert uniquement dans un emploi qui |
huidige niveau/klasse overeenstemt. | correspond à votre niveau/classe actuel. |
Als u voor één van de voormelde betrekkingen wenst te worden | |
overgedragen, gelieve uw kandidatuur dan op te sturen vóór 13 mei 2017 | Si vous souhaitez être transféré(e) dans un des emplois précités, |
aan de heer Jo DE COCK, administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te | veuillez adresser votre candidature à M. Jo DE COCK, administrateur |
1150 Brussel, met duidelijke vermelding van de betrekking waarvoor u | général, Avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles, avant le 13 mai |
zich kandidaat stelt. | 2017, en mentionnant clairement l'emploi choisi. |
U kan uw kandidatuur stellen via (naar keuze) : | Vous pouvez envoyer votre candidature : |
- mail gericht aan : Reforme-Hervorming@riziv.fgov.be; u ontvangt een | - soit par mail envoyé à l'adresse suivante : Reforme-Hervorming@inami.fgov.be; un accusé de réception vous sera |
elektronische ontvangstbevestiging; | transmis par voie électronique; |
- aangetekende brief gericht aan de heer De Cock, | - soit par lettre recommandée adressée à M. De Cock, administrateur |
administrateur-generaal, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel; | général, Avenue de Tervueren 211, à 1150 Bruxelles; |
- brief afgegeven tegen ontvangstbewijs bij het secretariaat van de HR | - soit par courrier déposé contre accusé de réception au Secrétariat |
dienst (lokaal C385). | du service RH (local C385). |
De personeelsleden die hun kandidatuur in de voorgeschreven termijn | Les membres du personnel qui ont envoyé leur candidature dans le délai |
hebben ingediend, zullen gerangschikt worden volgens de criteria van | prescrit seront classés selon les critères fixés par l'arrêté royal du |
het voormelde koninklijk besluit van 31 augustus 2014. | 31 août 2014 précité. |
Deze rangschikkingscriteria zijn de volgende : | Ces critères de classement sont les suivants : |
De aanvragers worden per graad of per klasse en per taalrol of | Les membres du personnel demandeurs sont classés, par classe ou par |
taalregime gerangschikt in onderstaande volgorde en aangewezen voor | grade et par rôle ou régime linguistique, dans l'ordre suivant, et |
een met hun graad of klasse overeenstemmende betrekking : | sont affectés à un emploi correspondant à leur classe ou à leur grade |
1° de personeelsleden die minstens een derde van een voltijds | : 1° les membres du personnel qui sont chargés de missions (relatives |
equivalente betrekking belast zijn met de overgedragen bevoegdheden; | aux compétences transférées), à raison d'au moins d'un tiers d'un équivalent temps plein; |
2° de andere personeelsleden. | 2° les autres membres du personnel. |
Binnen elk van de hierboven opgesomde groepen stelt de overheid de | Dans chacun des groupes énumérés ci-dessus, l'autorité établit l'ordre |
volgende orde vast voor de personeelsleden : | comme suit entre les membres du personnel : |
1° de ambtenaren; | 1° les agents; |
2° de stagiairs; | 2° les stagiaires; |
3° de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeelsleden; | 3° les membres du personnel contractuels; |
4° de personeelsleden tewerkgesteld in het kader van een op artikel 31 | 4° les membres du personnel occupés dans le cadre d'une convention de |
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. | premier emploi, visée à l'article 31 de la loi du 24 décembre 1999 en |
Binnen elk van de hierboven opgesomde groepen worden de | vue de la promotion de l'emploi. Dans chacun des groupes énumérés ci-dessus, les membres du personnel |
personeelsleden met dezelfde hoedanigheid gerangschikt als volgt : | ayant la même qualité sont classés comme suit : |
1° het personeelslid met de grootste graad - of klasseanciënniteit; | 1° le membre du personnel le plus ancien en classe ou en grade; |
2° bij gelijke graad- of klasseanciënniteit, het personeelslid met de | 2° à égalité d'ancienneté de classe ou de grade, le membre du |
grootste dienstanciënniteit; | personnel dont l'ancienneté de service est la plus grande; |
3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste in leeftijd; | 3° à égalité d'ancienneté de service, le membre du personnel le plus |
Het criterium van de graad- of klasseanciënniteit wordt niet toegepast | âgé. Le critère de l'ancienneté de grade ou de classe n'est pas appliqué au |
voor het personeelslid dat niet de hoedanigheid van ambtenaar heeft. | membre du personnel qui n'a pas la qualité d'agent. |
De dienstanciënniteit van het personeelslid dat niet de hoedanigheid | L'ancienneté de service du membre du personnel qui n'a pas la qualité |
van ambtenaar heeft omvat de tijd gedurende welke hij in enige | d'agent comporte la période pendant laquelle il a, à quelque titre que |
hoedanigheid en zonder vrijwillige onderbreking deel heeft uitgemaakt | ce soit et sans interruption volontaire, fait partie d'un service, |
van een dienst, ministerie of rechtspersoon bedoeld in artikel 1 van | d'un ministère ou d'une personne morale visée à l'article 1er de la |
de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken. | fonction publique. |
Om de anciënniteiten te vergelijken zal er rekening gehouden worden | Pour la comparaison de l'ancienneté, il sera tenu compte de |
met de anciënniteit die het personeelslid heeft op 13 mei 2017. | l'ancienneté que le membre du personnel aura atteint le 13 mai 2017. |
Meer info ? gelieve een mail te sturen naar | Plus d'info ? Veuillez envoyer un mail à l'adresse |
Reforme-Hervorming@riziv.fgov.be | Reforme-Hervorming@inami.fgov.be. |
J. DE COCK, | J. DE COCK, |
Administrateur-generaal. | Administrateur général |