Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetbo(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magist(...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b)(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément au formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 janvier 2004
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - emplois -
Vacatures - Zich kandidaat stellen). Introduire votre candidature).
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou du ministère public près
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la juridiction où la nomination doit intervenir, sauf pour une
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of nomination en qualité de conseiller ou conseiller suppléant à la cour
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het d'appel ou en qualité de conseiller à la cour du travail pour laquelle
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het une copie de la requête doit être transmise au président de
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen de intervenir. En application de l'article 100 du Code judiciaire les juges des
rechters van de rechtbanken van eerste aanleg en de substituten bij de tribunaux de première instance et les substituts près les parquets du
parketten van de procureur des Konings, in subsidiaire orde benoemd procureur du Roi seront respectivement nommés, à titre subsidiaire,
worden respectievelijk in de andere rechtbanken van eerste aanleg en aux autres tribunaux de première instance et près les autres parquets
bij de andere parketten van het rechtsgebied van het hof van beroep. du ressort de la cour d'appel.
In toepassing van artikel 100/1 van het Gerechtelijk Wetboek worden de En application de l'article 100/1 du Code judiciaire, les juges nommés
rechters die benoemd zijn in een rechtbank in het gerechtelijk dans un tribunal de l'arrondissement judiciaire d'Eupen sont nommés à
arrondissement Eupen, in subsidiaire orde benoemd in de andere titre subsidiaire dans les autres tribunaux de l'arrondissement
rechtbanken van het arrondissement Eupen. d'Eupen.
- voorzitter van de rechtbank van koophandel Gent : 1; - président du tribunal de commerce de Gand : 1;
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef Pour la fonction de chef de corps mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le plan
het beleidsplan, bedoeld in artikel 259quater, § 2, derde lid, van het de gestion visé à l'article 259quater, § 2, alinéa 3, du Code
Gerechtelijk Wetboek, moet, op straffe van verval, worden gericht aan judiciaire doit, sous peine de déchéance, être adressé au SPF Justice,
de FOD Justitie, langs elektronische weg (vacatures.roj1@just.fgov.be) par la voie électronique (vacatures.roj1@just.fgov.be) dans un délai
binnen een termijn van zestig dagen na de bekendmaking van de vacature de soixante jours à partir de la publication de la vacance au Moniteur
in het Belgisch Staatsblad. Gelieve als onderwerp van de mail enkel belge, en prenant soin de bien indiquer comme sujet du mail « Plan de
"Beleidsplan" te vermelden. gestion ».
- raadsheer in het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 september 2016) - conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er septembre 2016)
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie
bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître
het Frans te hebben afgelegd. en droit. en langue française.
Voor deze vacante betrekking van raadsheer hoort de algemene Pour cette place vacante de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai
respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la
vanaf de bekendmaking van deze vacature. publication de cette vacance.
- advocaat-generaal bij het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 juli 2016) - avocat général près la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er juillet 2016)
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, d dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma vacante doit être pourvue par la nomination d'un candidat qui justifie
bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié ou maître
het Frans te hebben afgelegd. en droit en langue française.
- raadsheer in het hof van beroep te: - conseiller à la cour d'appel :
- Luik : 1 - de Liège : 1
In toepassing van artikel 43bis, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 1er de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Duitse taal. Om de kennis van de justifiant de la connaissance de la langue allemande. Pour justifier
Duitse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor het examen de la connaissance de la langue allemande, le candidat doit soit avoir
overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze wet satisfait à l'examen visé à l'article 43quinquies § 1er alinéa 4, de
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde la loi précitée, soit bénéficier des dispositions de l'article 66 de
wet kunnen genieten. ladite loi.
- Bergen : 2 - de Mons : 2
(vanaf 1 oktober 2016) (à partir du 1er octobre 2016)
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai
respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la
vanaf de bekendmaking van deze vacature. publication de cette vacance.
- raadsheer in het arbeidshof te: - conseiller à la cour du travail :
- Brussel : 1 - de Bruxelles : 1
(vanaf 1 december 2016) (à partir du 1er décembre 2016)
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door een benoeming van een kandidaat die door zijn diploma vacante doit être pourvue par une nomination d'un candidat qui
bewijst de examens van doctor, licentiaat of master in de rechten in justifie par son diplôme avoir subi les examens de docteur, licencié
het Frans te hebben afgelegd. ou maître en droit en langue française.
- Bergen : 1 - de Mons : 1
(vanaf 1 december 2016); (à partir du 1er décembre 2016);
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil Supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom hebben verzocht binnen een termijn van candidats qui leur en ont fait la demande, dans un délai
respectievelijk negentig en honderd vijfenveertig dagen te rekenen respectivement de nonante et cent quarante-cinq jours à compter de la
vanaf de bekendmaking van deze vacature. publication de cette vacance.
- substituut- generaal bij het arbeidshof te Gent : 2 - substitut général près la cour du travail de Gand : 2
(waarvan één vanaf 1 oktober 2016); (dont une à partir du 1er octobre 2016);
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te: - juge au tribunal de première instance:
- Nederlandstalige rechtbank Brussel : 1 - de Bruxelles tribunal néerlandophone : 1
Dit vacante ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance
in fiscale strafzaken blijkt. spécialisée en matière fiscale pénale.
- Eupen : 1 - d'Eupen : 1
In toepassing van artikel 45 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van rechter in l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de juge au
de eerste aanleg te Eupen te worden voorzien door de benoeming van een tribunal de première instance d'Eupen doit être pourvue par la
kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de Duitse taal en nomination d'un candidat qui justifie de la connaissance de la langue
bovendien door zijn diploma bewijst dat hij de examens van de licentie allemande et qui justifie en outre par son diplôme qu'il a subi les
of master in de rechten in het Frans heeft afgelegd of het bewijs examens de la licence ou de maître en droit en langue française ou qui
levert van de kennis van de Franse taal. Om de kennis van de Franse justifie de la connaissance de la langue française. Pour justifier de
taal of de Duitse taal te bewijzen moet de kandidaat, hetzij voor het la connaissance de la langue française ou de la langue allemande, le
candidat doit soit avoir satisfait à l'examen visé à l'article
examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde lid, van deze 43quinquies § 1er alinéa 4, de la loi précitée, soit bénéficier des
wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dispositions de l'article 66 de ladite loi.
dezelfde wet kunnen genieten.
- Luik : 2 - de Liège : 2
Een van deze vacante ambten zal bij voorrang worden toegewezen aan een Un de ces postes vacants sera attribué prioritairement à un candidat
kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance
gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt. spécialisée en matière fiscale.
- rechter in de Franstalige arbeidsrechtbank Brussel : 1 - juge au tribunal de travail francophone de Bruxelles : 1
- substituut-procureur des Konings bij het parket : - substitut du procureur du Roi près le parquet :
- Brussel : 6 - de Bruxelles : 6
(Vier van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch (Quatre de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du
Staatsblad van 2 februari 2016); 2 février 2016);
Deze plaatsen dienen te worden voorzien door een benoeming van een Ces places vacantes doivent être pourvues par la nomination de
kandidaat die door zijn diploma bewijst de examens van doctor of candidats qui justifient par leur diplôme avoir subi en langue
licentiaat in de rechten in het Frans te hebben afgelegd, waarvan er française les examens de docteur, licencié ou master en droit. Deux de
twee van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van ces places doivent en outre être pourvues par la nomination de
een Franstalige kandidaat die het bewijs levert van de kennis van de candidats francophones justifiant de la connaissance de la langue
Nederlandse taal. néerlandaise.
- Luik : 3 - de Liège : 3
- Luxemburg : 3 - de Luxembourg : 3
(Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 februari 2016); (Une de ces places remplac celles publiées au Moniteur belge du 2 février 2016);
- Bergen : 3 - de Mons : 3
(Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 28
van 28 december 2015 en 2 februari 2016 ); décembre 2015 et du 2 février 2016);
- substituut-arbeidsauditeur bij het arbeidsauditoraat te : - substitut de l'auditeur du travail près l'auditorat du travail :
- Luik : 1 - de Liège : 1
- Henegouwen : 2 - d' Hainaut: 2
(Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 29 mai
van 29 mei 2015 en 28 december 2015); 2015 et du 28 décembre 2015);
In toepassing van artikel 43 § 1 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43 § 1 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient één van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat, die places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
- rechter in de Franstalige rechtbank van koophandel te Brussel : 1 - juge au tribunal de commerce francophone de Bruxelles : 1
- rechter in de politierechtbank : - juge au tribunal de police :
- Brussel Franstalig : 2 - de Bruxelles francophone : 2
(Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad 28 december 2015); (Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 28 décembre 2015);
In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat
deze betrekkingen geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à
het mondeling evaluatie-examen. ces places vacantes.
- Henegouwen : 1; - du Hainaut : 1;
Eén van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2015. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2015.
In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kunnen op En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat
deze betrekking geen kandidaten worden benoemd die houder zijn van het porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à
mondeling evaluatie-examen. cette place vacante.
- vrederechter van het kanton : - juge de paix du canton:
- Eerste kanton Anderlecht : 1; - de premier canton Anderlecht : 1;
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2015. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 décembre 2015.
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Franse taal en de Nederlandse taal. connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise.
Om de kennis van de andere taal dan die waarin de examens van doctor Pour justifier de la connaissance de la langue autre que celle dans
of licentiaat in de rechten werden afgelegd, moeten de kandidaten, laquelle ont été subis les examens du doctorat de la licence ou du
hetzij voor het examen overeenkomstig artikel 43quinquies § 1, vierde maître en droit, les candidats doivent soit avoir satisfait à l'examen
lid, van deze wet geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel visé à l'article 43quinquies § 1er, alinéa 4, de la loi précitée, soit
66 van dezelfde wet kunnen genieten In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kan op deze betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het mondeling evaluatie-examen. - Seneffe : 1 In toepassing van art. 187ter van het Gerechtelijk Wetboek kan op deze betrekking geen kandidaat worden benoemd die houder is van het mondeling evaluatie-examen. Elke kandidaatstelling voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing als korpschef moet, op straffe van verval, worden gericht aan de dienst HR Magistratuur - notarissen - gerechtsdeurwaarders, langs elektronische weg (e-mail: vacatures.roj1@just.fgov.be), binnen een termijn van twintig dagen vanaf de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (art. 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). De kandidaten worden uitgenodigd om duidelijk te vermelden voor welke vacante plaats zij postuleren, door in de onderwerpregel de datum van publicatie, de graad en de jurisdictie waarvoor zij postuleren te vermelden (voorbeeld "BS 13/06/2016 raadsheer Hof van Cassatie"). De kandidaten worden gevraagd om elk stavingsstuk aan deze mail toe te voegen als een onderscheiden bijlage. Indien zij voor meerdere verschillende vacante plaatsen postuleren, dienen zij voor elke kandidatuurstelling een afzonderlijke e-mail te sturen. De kandidaten krijgen per kerende een elektronische bénéficier des dispositions de l'article 66 de ladite loi. En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante. - de Seneffe : 1. En application de l'article 187ter du Code judiciaire aucun candidat porteur du certificat d'examen oral d'évaluation ne peut être nommé à cette place vacante. Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, au service RH Magistrature - notaires - huissiers de justice, par la voie électronique (e-mail : vacatures.roj1@just.fgov.be), dans un délai de vingt jours à partir de la publication de la vacance dans le Moniteur belge (art. 287sexies du Code judiciaire). Les candidats sont invités à marquer clairement la place vacante pour laquelle ils postulent en indiquant comme objet du mail la date de publication, le grade et la juridiction de la place vacante pour laquelle ils postulent (par exemple « MB 13/06/2016 Conseiller Cour de Cassation »). Les candidats sont invités à joindre à leur mail toutes les pièces probantes qui doivent accompagner leur candidature. S'ils postulent pour plusieurs places vacantes, ils doivent envoyer un mail séparé pour chaque candidature. Les candidats recevront un accusé de réception électronique par retour d'e-mail.
ontvangstmelding.
^