← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen.
- Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de
dienst voor uitkeringen van het Rijksinsti(...) Referenties
: - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor ver(...)"
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen. - Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinsti(...) Referenties : - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor ver(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de gestion du service des indemnité. - Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement auprès du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assu(...) Références : - Loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance obligatoire so(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen. - Oproep tot kandidaten voor een mandaat van regeringscommissaris (m/v) bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) Referenties : | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de gestion du service des indemnité. - Appel aux candidats au mandat de commissaire du gouvernement (h/f) auprès du Comité de gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) Références : |
| - Wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een | - Loi du 9 août 1963 instituant et organisant un régime d'assurance |
| regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, article 39, modifié par la |
| uitkeringen, artikel 39, gewijzigd bij de wet van 15 februari 1993. | loi du 15 février 1993. |
| - KB van 3 april 1997 houdende maatregelen met het oog op de | - AR du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
| responsabilisering van de openbare instellingen van sociale zekerheid, | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
| met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. | régimes légaux des pensions. |
| - KB van 14 november 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en | - AR du 14 novembre 2001 réglant les conditions de nomination et |
| de uitoefening van de opdracht van de regeringscommissarissen bij de | l'exercice de la mission des commissaires du gouvernement auprès des |
| openbare instellingen van Sociale Zekerheid. | Institutions publiques de sécurité sociale. |
| Deze oproep betreft het mandaat van regeringscommissaris die de | Le présent appel concerne le mandat de commissaire du gouvernement qui |
| toezichthoudende Minister van Sociale Zaken vertegenwoordigt bij het | représente le Ministre des Affaires sociales de tutelle auprès du |
| Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV en die | Comité de gestion du service des indemnités de INAMI et qui est nommé |
| benoemd wordt op voordracht van de Minister van Sociale Zaken. | sur proposition du Ministre des Affaires sociales. |
| Rol van de Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst | Rôle du commissaire du gouvernement auprès du Comité de gestion du |
| voor uitkeringen van het RIZIV | service des indemnités de l'INAMI |
| De rol van de Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de dienst | Le rôle du commissaire du gouvernement auprès du Comité de gestion du |
| voor uitkeringen van het RIZIV is hoofdzakelijk gericht op het | service des indemnités de l'INAMI consiste principalement à exercer la |
| uitoefenen van administratief toezicht en controle op de werking van | surveillance et le contrôle administratifs du fonctionnement du Comité |
| het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV. | de gestion du service des indemnités de l'INAMI. |
| De Regeringscommissaris die de Minister van Sociale Zaken | Le commissaire du gouvernement qui représente le Ministre des Affaires |
| vertegenwoordigt bij het Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen | sociales auprès du Comité de gestion du service des indemnités de |
| van het RIZIV is aldus het geprivilegieerde (maar niet het exclusieve) | l'INAMI est ainsi le point de contact privilégié (mais non exclusif). |
| contactpunt. Opdrachten en taken van de regeringscommissaris bij het Beheerscomité | Missions et tâches du commissaire du gouvernement auprès du Comité de |
| van de dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | gestion du service des indemnités de l'Institut national d'assurance |
| invaliditeitsverzekering. | maladie-invalidité |
| Hiertoe vervult hij onder meer volgende opdrachten en taken (niet | Il accomplit entre autres les missions et tâches suivantes (liste non |
| limitatief) : | limitative) : |
| - hij woont de vergaderingen bij van het Beheerscomité van de dienst | - il assiste aux réunions du Comité de gestion du service des |
| voor uitkeringen van het RIZIV; | indemnités de l'INAMI; |
| - hij informeert en adviseert de voogdijminister inzake voorstellen, | - il informe et conseille le ministre de tutelle au sujet des |
| acties, beslissingen die het Beheerscomité van de dienst voor | propositions, actions, décisions du Comité de gestion du service des |
| uitkeringen van het RIZIV neemt; | indemnités de l'INAMI; |
| - hij informeert en ondersteunt het Beheerscomité van de dienst voor | - il informe et soutient le Comité de gestion du service des |
| uitkeringen van het RIZIV, rekening houdend met de beleidsvisie van de | indemnités de l'INAMI, en tenant compte de la vision stratégique du |
| Minister van Sociale Zaken; | Ministre des Affaires sociales; |
| - hij beheert de relaties tussen de voogdijminister en het | - il gère les relations entre le ministre de tutelle et le Comité de |
| Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV; | gestion du service des indemnités de l'INAMI; |
| - hij stelt in voorkomend geval beroep in tegen beslissingen van het | - il introduit au besoin un recours contre les décisions du Comité de |
| Beheerscomité van de dienst voor uitkeringen van het RIZIV. | gestion du service des indemnités de l'INAMI. |
| Dit is geen voltijds mandaat en de uitoefening van het mandaat gebeurt | Il ne s'agit pas d'un mandat à temps plein, lequel est exercé en |
| bijkomend bij de huidige functie van de kandidaat. De | complément de la fonction actuelle du titulaire. Le commissaire du |
| Regeringscommissaris moet voldoende ter beschikking zijn, rekening | gouvernement doit être suffisamment disponible, compte tenu de |
| houdend met de omvang van de taken van het Beheerscomité van de dienst | l'ampleur des tâches du Comité de gestion du service des indemnités de |
| voor uitkeringen van het RIZIV. | l'INAMI. |
| Competenties en vaardigheden | Compétences et aptitudes |
| In deze context zijn vereist : | Sont exigées dans ce contexte : |
| § Kennis van : | § Connaissance : |
| - de beleidsvisie van de toezichthoudende Minister van Sociale Zaken; | - de la vision stratégique du Ministre des Affaires sociales; |
| - de communicatie rond deze beleidsvisie; | - de la communication au sujet de cette vision stratégique; |
| - veranderingsmanagement; | - du management du changement; |
| - organisatie en beheer van een overheidsdienst; | - de l'organisation de la gestion d'un service public; |
| - contractualisering (in het bijzonder hoger vermeld KB van 3 april | - de la contractualisation (notamment l'AR précité du 3 avril 1997 et |
| 1997 en methodologie van Bestuursovereenkomsten); | la méthodologie des contrats d'administration); |
| - het netwerk van Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid. | - du réseau des institutions publiques de sécurité sociale. |
| § Competenties en vaardigheden : | § Compétences et aptitudes : |
| - leidinggevende vaardigheden; | - aptitudes de direction; |
| - analyse en adviesverlening over juridische teksten (inzake ziekte- | - analyse et formulation d'avis au sujet de textes juridiques (en |
| en invaliditeitsverzekering en uitkeringen); | matière de d'assurance maladie-invalidité et indemnités); |
| - ervaring inzake overleg met stakeholders en syndicaten; | - expérience en matière de concertation avec parties prenantes et syndicats; |
| - bemiddeling; | - médiation; |
| - rapportering. | - rédaction de rapports. |
| De praktische kennis van een tweede landstaal is een pluspunt. | La connaissance pratique d'une deuxième langue nationale constitue un atout. |
| Kandidaturen | Candidatures |
| § Toelaatbaarheidsvereisten : | § Exigences d'admissibilité: |
| ? ambtenaar zijn van minstens rang A3 met nuttige ervaring in de | ? être fonctionnaire au moins de rang A3 qui a une expérience utile |
| sociale sector in het algemeen; | dans le secteur social en général; |
| ? beschikken over een ervaring van minstens 7 jaar in een | ? avoir une expérience d'au moins sept ans dans une fonction |
| leidinggevende functie. Ervaring in een leidinggevende functie | dirigeante. Une expérience dans une fonction dirigeante signifie une |
| betekent ervaring inzake het beheer van een overheidsdienst; | expérience en matière de gestion d'un service public; |
| ? niet vallen onder de onverenigbaarheden voor de uitoefening van dit | ? ne pas être dans un des cas d'incompatibilités pour l'exercice de ce |
| mandaat zoals opgesomd in artikel 2, § 3 van het KB van 14 november | mandat, énumérées à l'article 2, § 3 de l'AR du 14 novembre 2001 |
| 2001 tot regeling van de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van | réglant les conditions de nomination et l'exercice de la mission des |
| de opdracht van de Regeringscommissarissen bij de openbare | Commissaires du Gouvernement auprès des Institutions publiques de |
| instellingen van sociale zekerheid. | sécurité sociale. |
| § Selectieprocedure : | § Procédure de sélection : |
| 1) De directie P & O van de FOD Sociale Zekerheid, onder supervisie | 1) La direction P & O du SPF Sécurité sociale, sous la supervision du |
| van de stafdirecteur P & O, beslist of de kandidaten voldoen aan de | directeur d'encadrement P & O, décide si les candidats satisfont aux |
| toelaatbaarheidsvereisten, en dit enkel op basis van de informatie die | exigences d'admissibilité, et ce uniquement sur la base des |
| de kandidaat vermeldt in zijn kandidatuurstelling. Het vervullen van | informations communiquées par le candidat dans sa candidature. Les |
| de toelaatbaarheidsvereisten is een absolute voorwaarde voor verdere | conditions d'admissibilité doivent absolument être remplies en vue de |
| deelname aan de selectieprocedure. | la suite de la procédure de sélection. |
| 2) Voor de kandidaten die aan de toelaatbaarheidsvereisten voldoen, | 2) Pour les candidats qui satisfont aux exigences d'admissibilité, les |
| worden vervolgens de titels en verdiensten vergeleken, waarbij | titres et mérites sont ensuite comparés, en examinant notamment la |
| inzonderheid nagegaan wordt in welke mate het profiel van de kandidaat | mesure dans laquelle le profil du candidat correspond aux |
| overeenkomt met de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, | connaissances, compétences et aptitudes exigées, et en évaluant la |
| alsook wordt de motivatie van de kandidaat voor de functie van | motivation du candidat pour la fonction de commissaire du |
| Regeringscommissaris geëvalueerd. | gouvernement. |
| 3) Aansluitend op de vergelijking van de kandidaten bedoeld in punt 2) | 3) Au terme de la comparaison des candidats visée au point 2), une |
| wordt een voorstel van rangschikking van de kandidaten opgesteld met | proposition de classement des candidats est établi en vue de la |
| het oog op de voordracht door de Minister van Sociale Zaken aan de Koning. | proposition à soumettre par le Ministre des Affaires sociales au Roi. |
| De kandidaatstelling, die niet langer dan drie bladzijden van het | La candidature, qui ne peut dépasser trois pages en format A4 et |
| formaat A4 met normaal lettertype mag bedragen, en die inzonderheid de | police normale, et dans laquelle les titres, les mérites et |
| titels, verdiensten, overeenkomst van het profiel van de kandidaat met | l'adéquation avec le profil du candidat sont exposés ainsi que les |
| de vereiste kennis, competenties en vaardigheden, alsook de motivatie | connaissances, compétences et aptitudes exigées et la motivation pour |
| voor de functie uiteenzet, dient per aangetekende brief binnen een | la fonction, doit être envoyée par lettre recommandée dans un délai de |
| termijn van 14 kalenderdagen, opgestuurd te worden naar : | quatorze jours calendriers à l'adresse suivante : |
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
| T.a.v. de heer Jean-Claude Heirman a.i, | A l'attention de Monsieur Jean-Claude Heirman a.i, |
| Stafdienst P & O van de FOD Sociale Zekerheid | Service d'encadrement P & O du SPF Sécurité sociale |
| Administratief Centrum Kruidtuin- Finance Tower | Centre administratif Botanique - Finance Tower |
| Kruidtuinlaan 50, bus 115 | boulevard du Jardin Botanique 50, boîte 115 |
| 1000 Brussel. | 1000 Bruxelles |
| De termijn van 14 kalenderdagen gaat in op de eerste dag volgend op de | Le délai de quatorze jours calendrier commence à courir le jour |
| dag waarop deze oproep in het Belgisch Staatsblad is verschenen. | suivant la publication du présent appel au Moniteur belge. |
| Bijkomende inlichtingen | Informations complémentaires |
| Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Toute information complémentaire au sujet du présent appel à |
| kunnen bekomen worden bij de Beleidscel Sociale Zaken op het | candidature peut être obtenue auprès de la Cellule stratégique |
| telefoonnummer : 02-233 50 94 (Anissa Ben Omar). | Affaires sociales au numéro de téléphone : 02-233 50 94 (Anissa Ben |
| Omar). |