Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE Vacature (m/ v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1636 (Wetenschappelijk medewerker voor de afdeling Ruimteweer) 1. POSITIE VA(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en(...)"
HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE Vacature (m/ v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1636 (Wetenschappelijk medewerker voor de afdeling Ruimteweer) 1. POSITIE VA(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en(...) L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1636 (Collaborateur scientifique pour le service Météorologie spatiale) 1. POSIT(...) ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et cla(...)
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE (BIRA) Vacature (m/ v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1636 (Wetenschappelijk medewerker voor de afdeling Ruimteweer) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend assistent (klasse SW2). ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE (IASB) Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1636 (Collaborateur scientifique pour le service Météorologie spatiale) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant (SW2). ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait
betrekking behoort: activiteitengroep 2 "wetenschappelijke partie : groupe d'activités 2 "service public scientifique".
dienstverlening".
? De betrekking zal uitgevoerd worden binnen de divisie "Ruimteweer" ? L'emploi sera exercé au sein de la division " Météorologie spatiale
van de Operationele Directie "Wetenschappelijke Diensten en Operaties" " de la Direction opérationnelle "Services et Opérations
van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie (BIRA, Ringlaan 3, scientifiques" de l'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IASB,
1180 Brussel) Avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles)
2. TAALREGIME 2. REGIME LINGUISTIQUE
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au
worden bij de Nederlandse taalrol bij toepassing van de regels hiertoe rôle linguistique néerlandais, en vertu des règles fixées par les lois
bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. sur l'emploi des langues dans l'administration.
3. FUNCTIECONTEXT 3. CONTEXTE DE LA FONCTION
De dienst "Ruimteweer" van het Belgisch Instituut voor Le service "Météorologie spatiale" de l'Institut d'Aéronomie Spatiale
Ruimte-Aeronomie (BIRA-IASB) draagt bij tot de ontwikkeling, het de Belgique (BIRA-IASB) a en charge le développement, le maintien et
l'exploitation des services qui simulent la météorologie spatiale
onderhoud en de exploitatie van diensten die het ruimteweer (kosmische (radiation cosmique, tempêtes géomagnétiques, ceintures de radiation
straling, geomagnetische stormen, Van Allen stralingsgordels, Van Allen, éruptions solaires... ) ainsi que l'impact qui est à
zonne-uitbarstingen... ) simuleren en de impact ervan op de prévoir sur les aspects sociétaux. La plupart de ces activités se font
samenleving voorspellen. Het merendeel van deze activiteiten gebeurt à travers des projets inclus dans le programme-cadre européen (FP7) ou
binnen een EU-kaderprogramma (FP7) of via ESA (European Space Agency) via l'ESA (European Space Agency). Ces activités se font en
projecten. Ze worden uitgevoerd in samenwerking met andere Belgische collaboration avec d'autres organisations belges ou européennes, qui
of Europese organisaties, die een groep van wetenschappers, technici représentent un groupe de scientifiques, techniciens ou utilisateurs.
en gebruikers vertegenwoordigen. Voorbeelden van ruimteweer-diensten Des exemples des services "météorologie de l'espace" qui sont
die momenteel operationeel zijn onder de verantwoordelijkheid van het actuellement opérationnels sous la responsabilité de l'Institut sont
Instituut, zijn: les suivants:
? het Space Environment Information System (SPENVIS), dewelke een ? Le Space Environment Information System (SPENVIS), est en fait un
ESA-software is die ruimtevaart-ingenieurs en -wetenschappers voorziet software de l'ESA qui offre aux ingénieurs et scientifiques
van statistische informatie over de omgeving waarin geplande missies responsables du spatial des informations statistiques sur
zullen plaatsgrijpen en tevens voorspellingen aanbiedt op korte en l'environnement dans lequel évoluent les missions spatiales et fournit
lange termijn in functie van de positie van het ruimtetuig en de également des prévisions à court et long terme en fonction de la
zonnecyclus; position d'un engin spatial et du cycle solaire;
? de European Space Weather Portal, een geïntegreerde website die de ? Le European Space Weather Portal, est un site web intégré qui
gebruiker een centrale toegang geeft tot ruimteweer-modellen, propose à l'utilisateur une entrée centrale vers des modèles de
-diensten en andere met als doel om kennis en resultaten te delen; en, météorologie de l'espace, des services et autres avec pour objectif de
partager la connaissance et les résultats; et,
? het Space Weather Services Coordination Centre (SSCC), dat als taak ? Le Space Weather Services Coordination Centre (SSCC), qui a pour
tâche d'exercer une surveillance sur le fonctionnement des services
heeft om toezicht te houden op de werking van de opstart-diensten précurseurs au sein du segment météorologie spatiale du programme "
binnen het ruimteweer-segment van ESA's Space Situational Space Situational Awareness " de l'ESA, et sur leur coordination.
Awareness-programma, en hun coördinatie.
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE 4. CONTENU DE LA FONCTION
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van 4.1 Objectifs de la fonction au regard des missions de
de instelling. l'établissement.
Het team bestaat uit 7 medewerkers. De aan te werven wetenschapper zal L'équipe est composée de 7 collaborateurs/trices. Le/la scientifique à
in het bijzonder verantwoordelijk zijn voor de ontwikkeling en implementatie van ruimteweerdiensten op het gebied van ruimtestraling en de invloed ervan op satellieten en bemande ruimtevaartmissies. 4.2. Resultaatgebieden. De aan te werven kandidaat zal nauw samenwerken met de onderzoeksgroepen binnen het Instituut die werken binnen het domein van de ruimtefysica, alsook in het kader van (te creëren) synergieën met de andere instellingen van de Pool Ruimte (KSB, KMI). Hij/zij zal een goede algemene kennis van de zonnewind en diens interactie met het geomagnetisch veld hebben en deze verder ontwikkelen. In het bijzonder zal hij/zij zijn/haar kennis in verband met de effecten van ruimtestraling op elektronische componenten verder uitdiepen en zich specialiseren in deze materie. De aan te werven wetenschappelijke medewerker zal zich op de hoogte stellen van het huidige onderzoek rond ruimteweer en zijn effecten, met inbegrip van de bijhorende resultaten en toepassingen. Daarenboven zal hij/zij ook een goed begrip ontwikkelen van de nationale en internationale context waarin het onderzoek zich situeert en van de actoren en potentiële gebruikers in de ontwikkelde ruimteweerdiensten. recruter sera particulièrement en charge du développement et de l'implémentation des services " météorologie spatiale " dans le domaine des radiations spatiales et de leur influence sur les satellites et les missions spatiales humaines. 4.2. Domaines de résultats. Le candidat/la candidate à recruter travaillera en collaboration avec les groupes de recherche au sein de l'Institut qui travaillent dans le domaine de la physique spatiale, ainsi que dans le cadre de synergies (à créer) avec les autres établissements scientifiques du Pôle Espace (ORB, IRM). Il/elle aura une bonne connaissance générale du vent solaire et de son intéraction avec le champ géomagnétique et les développera davantage. En particulier, il/elle approfondira les connaissances en lien avec les effets des radiations spatiales sur les composants électroniques et se spécialisera dans cette matière. Le candidat/la candidate à recruter se tiendra au courant de la recherche actuelle autour de la météorologie spatiale et de ses effets, y compris les résultats obtenus et les applications. En outre, il/elle développera une bonne compréhension du contexte national et international dans lequel la recherche se situe et des acteurs et utilisateurs potentiels dans les services développés en météo spatiale. Le/la scientifique intégrera cette connaissance et les résultats de la
De wetenschapper zal deze kennis en de resultaten van het onderzoek en recherche ainsi que les études afin de développer des services pour
de studies integreren in te ontwikkelen diensten voor eindgebruikers. les utilisateurs finaux. A cet effet il/elle établira des contacts
Hiertoe zal hij/zij contacten leggen met mogelijke gebruikers, hun avec des utilisateurs potentiels, étudiera leurs besoins et traduira
noden onderzoeken en de onderzoeksresultaten verwerken tot les résultats de recherche en produits conviviaux et accessibles à
gebruiksvriendelijke producten en/of diensten voor elk publiek tout public (développement de nouveaux services, raffinement des
(ontwikkeling van nieuwe diensten, verfijning van bestaande producten
en diensten), en dit in samenwerking met de onderzoekers. produits et services existants), et ce en collaboration avec les chercheurs.
5. COMPETENTIEPROFIEL 5. PROFIL DE COMPETENCES
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. 5.1 Diplômes et formations requis.
Kandidaten dienen houder te zijn van een diploma van Doctor in de Les candidats doivent être détenteurs d'un diplôme de Docteur en
Wetenschappen of van Doctor in de Toegepaste Wetenschappen. Sciences ou de Docteur en Sciences Appliquées.
Indien de kandidaat een master- of licentiaatsdiploma behaald heeft Si le candidat est titulaire d'un master ou d'une licence, cependant
maar geen doctoraat, moet hij/zij de uitvoering van gelijkwaardig aan sans porter le titre de docteur, il/elle devra justifier
een doctoraatstitel geachte wetenschappelijke realisaties kunnen l'accomplissement de réalisations scientifiques jugées équivalentes à
aantonen. De kandidaat zal deze verantwoording duidelijk beschrijven un titre de docteur. A cet effet, il/elle décrira clairement cette
via een apart document op te nemen in zijn/haar justification dans un document distinct à reprendre dans son dossier
kandidaatstellingsdossier teneinde de jury toe te laten de de candidature, afin de permettre au jury d'évaluer l'équivalence de
gelijkwaardigheid te evalueren. ces réalisations.
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...) 5.2 Compétences techniques (connaissances, spécialisations,
die de kandidaten m/v dienen te bezitten om weerhouden te worden expériences,...) que les candidats (m/f) devront avoir pour être
(toelatingscriteria). retenus (critères d'admission).
1. De kandidaten dienen vertrouwd te zijn met het domein van het 1. Les candidats doivent posséder des bonnes connaissances en météo
spatiale et disposer d'une expérience scientifique dans ce domaine
ruimteweer en een wetenschappelijke werkervaring van minstens 4 jaar d'au moins 4 ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au
te hebben in betreffend kennisdomein die als wetenschappelijke
anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van het statuut van
het wetenschappelijk personeel (KB 25 februari 2008, artikel 7, § 2). sens du statut du personnel scientifique (A.R. du 25 février 2008, article 7, § 2).
2. Beschikken over een zeer goede algemene kennis betreffende de 2. Disposer d'une très bonne connaissance générale en ce qui concerne
fysica van de ruimteplasma's; la physique des plasmas spatiaux;
3. Een uitgebreide kennis hebben m.b.t. modellen voor ruimtestraling 3. Disposer d'une connaissance approfondie des modèles de radiations
(Van Allen stralingsgordels, Galactische kosmische straling, spatiales (ceintures de radiation Van Allen, radiations cosmiques
hoogenergetische zonnedeeltjes); d'origine galactique, particules solaires à haute énergie);
4. Een goede kennis kunnen aantonen op het gebied van 4. Démontrer une bonne connaissance dans le domaine des effets des
stralingseffecten (single event upsets, zonneceldegradatie,...) op radiations (single event upsets, dégradation des cellules
elektronische componenten aan boord van satellieten; solaires,...) sur les composants électroniques à bord des satellites;
5. Over minimum vier jaar ervaring (wetenschappelijke anciënniteit) 5. Disposer de quatre années minimum d'expérience (ancienneté
beschikken in één of meerdere van de volgende domeinen: scientifique) dans un ou plusieurs des domaines suivants :
a. het implementeren en valideren van modellen voor ruimtestraling en a. l'implémentation et la validation de modèles pour les radiations
de bijhorende effecten op satellieten en bemande ruimtevaartmissies; b. het gebruik van operationele software ter simulatie van ruimtestraling en haar effecten; c. het schrijven van roadmaps voor de ontwikkeling van toekomstige ruimteweer-diensten. 6. Ervaring in valorisatie van wetenschappelijke resultaten in termen van wetenschappelijke dienstverlening of sociaal-economisch nut. 7. Beschikken over een goede achtergrond en inzicht hebben op het gebied van ondersteunende dienstverlenende wetenschappelijke activiteiten, de ontwikkeling ervan, de aftoetsing van gebruikersnoden en de implementatie van performante tools en diensten in samenwerking met wetenschappers uit verwante onderzoeksdisciplines. 8. Beschikken over een voldoende kennis van het Engels om wetenschappelijke publicaties te begrijpen en te schrijven, wetenschappelijke mededelingen te doen tijdens congressen en deel te nemen aan internationale werkvergaderingen. 9. Beschikken over goede schriftelijke en mondelinge communicatieve vaardigheden (met het oog op de opmaak van wetenschappelijke en technische documenten, vulgariserende artikels gericht op een publiek van niet-specialisten, presentaties van wetenschappelijke resultaten, deelname aan overleg- en opvolgingsvergaderingen). 10. Kennis van het Frans is een troef met het oog op de integratie en samenwerking, gezien het BIRA een tweetalige instelling is. Deze technische competenties dienen via erkend wetenschappelijk onderzoek en/of expertise diensten aangetoond te worden en zullen o.a. worden geëvalueerd o.b.v. volgende vier resultaatgerichte indicatoren: publicaties; projecten; wetenschappelijke vergaderingen; kennisoverdracht. 5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...) die na afloop van de proefperiode zullen geëvalueerd worden. spatiales et les effets prévus sur les satellites et les missions spatiales humaines; b. l'utilisation de software opérationnels pour la simulation des radiations spatiales et leurs effets; c. rédiger des roadmaps pour le développement de futurs services de météorologie spatiale. 6. Avoir une expérience dans la valorisation de résultats scientifiques en terme de prestation de service scientifique ou de bénéfice socio-économique. 7. Disposer d'une bonne connaissance de fond et avoir de bonnes notions dans le domaine des activités de service scientifique d'appui, du développement de celles-ci, d'évaluation/contrôle des besoins des utilisateurs et de l'implémentation d'outils performants et de services en collaboration avec les scientifiques des disciplines de recherche proches. 8. Disposer d'une bonne connaissance de l'anglais pour comprendre les publications scientifiques et pour leur rédaction, pour pouvoir faire des communications scientifiques lors de congrès et participer à des réunions de travail internationales. 9. Disposer d'une bonne capacité à communiquer oralement et par écrit (en vue de rédiger des documents scientifiques et techniques ainsi que des articles destinés au grand public, présentations de résultats scientifiques, participation aux réunions de consultation et de suivi). 10. La connaissance du néerlandais est un atout pour faciliter l'intégration et la collaboration, l'IASB étant un institut bilingue. Ces compétences techniques devront être démontrées au travers d'une recherche scientifique de qualité et/ou des services d'expertise et seront, en autre, évaluées selon par exemple les quatre indicateurs orientés-résultats suivants: publications; projets; réunions scientifiques; transmission de connaissances. 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...) qui seront évaluées après la période d'essai.
1. De bekwaamheid om op een zelfstandige wijze, maar binnen een team, 1. La capacité de manière autonome mais aussi au sein d'une équipe de,
a. de resultaten van het fundamenteel onderzoek, uitgevoerd door de a. comprendre les résultats issus de la recherche fondamentale faite
vorsers in het gebied van de ruimtestraling en haar effecten, te par des chercheurs dans le domaine des radiations spatiales et leurs
begrijpen, effets,
b. in het gebied van ruimtefysica onderzoek te verrichten dat leidt b. effectuer de la recherche en physique de l'espace qui conduise à la
tot het genereren van producten en/of dienstverlening, fabrication de produits et à de la prestation de services,
c. deze producten en diensten te beheren en ter beschikking te stellen van mogelijke gebruikers. 2. Blijk geven van een sterk analytisch en integrerend vermogen: leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies. 3. Zijn taken kunnen organiseren, doelstellingen vertalen in een concreet uitgewerkt actieplan, het nemen van beslissingen rekening houdend met de consequenties ervan. 4. In team kunnen werken en zijn kennis delen met collega's. Uitbouwen van netwerken buiten het Instituut (op nationaal en internationaal niveau). 5. Oor hebben voor de noden van de professionele contacten (collega's, projectpartners, doelpubliek en klanten, enz.), overleg plegen, en hen adviseren en overtuigen indien nodig. 6. Een rol kunnen spelen in het zoeken en bekomen van een financiering voor onderzoeks- en dienstenprojecten om zodoende de expertise en bekendheid terzake van het BIRA te bestendigen en uit te breiden. 7. Zichzelf ontwikkelen: initiatief nemen om kennis te verwerven, de evoluties opvolgen, zelfkennis over eigen competenties, sterktes en zwaktes. 8. Objectieven behalen: de inzet, wil en ambitie hebben om resultaten te boeken; verantwoordelijkheid opnemen voor ondernomen acties, opportuniteiten herkennen, resultaatgericht zijn. c. gérer ces produits et services et les mettre à disposition d'utilisateurs potentiels. 2. Faire preuve d'une forte faculté d'analyse et de synthèse (intégration): créer des liens entre différentes données, générer des alternatives et tirer des conclusions justes. 3. Organiser ses tâches, traduire des objectifs en un plan d'action concret, prendre des décisions en tenant compte des conséquences de celles-ci. 4. Travailler en équipe et partager ses connaissances avec des collègues. Construire des réseaux hors de l'institut (au niveau national et international). 5. Etre ouvert aux contacts professionnels (collègues, partenaires de projet, public-cible et clients, etc.), consulter, conseiller et convaincre si nécessaire. 6. Pouvoir jouer un rôle dans la recherche et l'obtention d'un financement pour des projets de recherche et de services afin de maintenir et élargir l'expertise et la notoriété de l'IASB. 7. Se développer: prendre des initiatives pour acquérir des connaissances, suivre les évolutions, connaître ses propres compétences, forces et faiblesses. 8. Atteindre ses objectifs: avoir de l'enthousiasme, de la volonté et de l'ambition pour obtenir des résultats, assumer ses responsabilités pour les actions entreprises, reconnaître les opportunités, être orienté résultats.
6. ARBEIDSVOORWAARDEN 6. CONDITIONS DE TRAVAIL
6.1. Bezoldiging - loopbaan. 6.1. Rémunération - carrière.
De gekozen kandida(a)t(e) wordt aangeworven als wetenschappelijk Le candidat/la candidate sera engagé/e en tant qu'agent scientifique
personeelslid in een proefperiode met de titel van eerstaanwezend dans le grade de premier assistant en période d'essai (SW2) avec
assistent (SW2) met de overeenstemmende weddenschaal SW21. l'échelle de traitement correspondante, notamment SW21.
Rémunération minimum (montant annuel brut, à l'index actuel,
Minimumbezoldiging: 55 200,29 EUR (SW21) (bruto jaarwedde tegen het allocations réglementaires non comprises): 55 200,29 EUR dans l'échelle SW21.
huidige indexcijfer, reglementaire toelagen niet inbegrepen). La confirmation (nomination) interviendra à la fin de la période
De bevestiging (benoeming) wordt voorafgegaan door een proefperiode d'essai d'une durée d'un an durant laquelle le/la candidat/e sera
van één jaar gedurende dewelke de kandida(a)t(e) tussentijds évalué/e régulièrement. A la fin de cette période d'essai, le /la
geëvalueerd wordt. Op het einde van deze proefperiode volgt er een candidat/e sera soumis/e à une évaluation finale devant le jury
eindevaluatie door de wetenschappelijke jury. Indien positief, volgt scientifique. Si cette évaluation est positive, la confirmation par le
de bevestiging door de Koning. Roi suivra.
6.2. Andere voordelen. 6.2. Autres avantages.
? Gratis woon-werkverkeer (met het openbaar vervoer) en mogelijkheid ? La gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-travail
tot fietsvergoeding; et possibilité d'obtention d'une indemnité bicyclette;
? Groene en aangename werkomgeving; ? Un environnement de travail vert et agréable;
? Een voordelige verlofregeling; ? Un régime de jours de congé favorable;
? Glijdende werktijdregeling; ? Des horaires flexibles;
? Mogelijkheid tot aansluiten bij een ? La possibilité de souscrire à une assurance hospitalisation
groepshospitalisatie-verzekering; collective avantageuse;
? Talrijke vormingsmogelijkheden. ? De nombreuses possibilités de formation.
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : l'entrée en service, les conditions suivantes :
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; économique européen ou de la Confédération suisse;
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; ? jouir des droits civils et politiques;
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; ? avoir satisfait aux lois sur la milice;
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction
gesolliciteerd ambt. sollicitée.
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies:
? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven); ? posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus);
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2
en deze bewijzen; ci-dessus) et en faire preuve;
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3
en deze bewijzen gedurende de proefperiode. ci-dessus) et en faire preuve durant la période d'essai.
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de
voor deelname aan de selectieprocedure. sélection n'est possible que sous les réserves suivantes.
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un autre pays que la
België/in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of Belgique / dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en
Zwitserland. Suisse.
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het BIRA vooraf nagaan of het door de kandidaat/ kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/ kandidate aan zijn/ haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek: ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol); ? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf); Dans ce cas, le président du jury de l'IASB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/ la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/ la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais (traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement qui a décerné le diplôme fournit les renseignements suivants (pour autant que ceux-ci ne figurent pas dans le diplôme en question);
? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen ? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de
van het diploma; l'obtention du diplôme;
? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het ? la rédaction d'un mémoire était-elle requise pour l'obtention du
diploma ? diplôme ?
? de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het ? les connaissances et qualifications acquises et sur la base
uitreiken van bedoeld diploma; desquelles ledit diplôme a été décerné;
? een vertaling in het Nederlands van deze verklaring indien deze niet ? une traduction en néerlandais de cette attestation si celle-ci n'a
werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; pas été établie en français, néerlandais, allemand ou anglais;
? Een erkenning van het diploma door de Vlaamse Gemeenschap. ? une reconnaissance du diplôme par la Communauté flamande.
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le
Nederlands. néerlandais.
? De taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het ? En principe, conformément aux lois sur l'utilisation des langues
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol dans l'administration, c'est la langue dans laquelle ont été suivies
waarbij de kandidaat/ kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing les études qui ont mené à l'obtention du diplôme qui détermine le rôle
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. linguistique auquel le candidat/la candidate doit être affecté(e).
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na ? Quand un diplôme de docteur est requis (ou quand le candidat
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de présente un tel diplôme dans son dossier de candidature), diplôme
kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de ayant été obtenu à l'issue de la défense publique d'une thèse de
diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de doctorat, le rôle linguistique est déterminé par la langue dans
taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het laquelle ont été suivies les études qui ont mené à l'obtention du
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. diplôme universitaire qui a donné accès au doctorat.
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal ? Dans le cas où les études ont été suivies dans une autre langue que
dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat/ kandidate daarom in le néerlandais, le candidat/la candidate doit avoir obtenu le
het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, Bureau
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Bischoffsheimlaan de Sélection de l'Administration fédérale, Boulevard Bischoffsheim 15,
15, 1000 Brussel (tel. : +32-(0)2-788 66 32; e-mail: taal@selor.be). 1000 Bruxelles (tél.: +32-(0)2-788 66 31; e-mail:
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime linguistique@selor.be), attestant que le/la candidat(e) a réussi
in de plaats komt van het opgelegde diploma. Dit bewijs van taalkennis l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la
moet uitgereikt zijn na een proef over de taalbeheersing van het détermination du régime linguistique. Ce certificat doit être délivré
Nederlands die verwacht wordt van de houders van één der hierboven après une épreuve sur la maîtrise de la langue néerlandaise attendue
onder punt 5.1 bedoelde diploma's. des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Dr. Michel Kruglanski, eerstaanwezend assistent, afdelingshoofd van de Dr Michel Kruglanski, premier assistant, chef de la division
divisie "Ruimteweer", michel.kruglanski@aeronomie.be, tel. 02-373 04 Météorologie spatiale, michel.kruglanski@aeronomie.be, tél. 02-373 04
20 20
9. SELECTIEPROCEDURE 9. PROCEDURE DE SELECTION
? De jury van het BIRA bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IASB détermine les
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être
geselecteerd). sélectionné(e)s).
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir.
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der
kandidaten. classement des candidats.
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être
gehoord. entendu(e)s par le jury.
10. SOLLICITATIEPROCEDURE 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 45 kalenderdagen 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 45 jours
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au
Belgisch Staatsblad. Moniteur belge.
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public
Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, Avenue Louise
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: ? de gesolliciteerde betrekking; ? het adres waar de kandidaat/ kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/ haar kennis zal worden gegeven van zijn/ haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie - en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P&O van de POD Wetenschapsbeleid: selections-selecties@belspo.be); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/ la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: ? l'emploi sollicité; ? l'adresse à laquelle il/ elle acceptera la lettre recommandée l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat/ la candidate a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" - L'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique - il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du Service d'encadrement P&O du SPP Politique scientifique: selections-selecties@belspo.be); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques évoqué sous le point 7.3.2, si ce certificat est nécessaire ou si le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus.
sollicitatieprocedure.
^