← Terug naar "HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent
(klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1535 (Verantwoordelijke Dienst Communicatie) 1.
POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNE(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van
statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en (...)"
HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1535 (Verantwoordelijke Dienst Communicatie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNE(...) ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en (...) | L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1535 (Responsable Service de Communication) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU (...) ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et clas(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID HET BELGISCH INSTITUUT VOOR RUIMTE-AERONOMIE (BIRA) Vacature (m/v) van eerstaanwezend assistent (klasse SW2 van de wetenschappelijke loopbaan) - Vacaturenummer HRM S1535 (Verantwoordelijke Dienst Communicatie) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : eerstaanwezend | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE L'INSTITUT D'AERONOMIE SPATIALE DE BELGIQUE (IASB) Vacance d'un emploi (m/f) de premier assistant (classe SW2 de la carrière scientifique) - Vacance numéro HRM S1535 (Responsable Service de Communication) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : premier assistant |
assistent (klasse SW2). | (classe SW2). |
? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de | ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait |
betrekking behoort: activiteitengroep 2 "wetenschappelijke | partie : groupe d'activités 2 "service public scientifique". |
dienstverlening". | |
? De betrekking zal uitgevoerd worden binnen de Operationele Directie | ? L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle |
"Communicatie" van het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie (BIRA, | "Communication" de l'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IASB, |
Ringlaan 3, 1180 Brussel). | Avenue Circulaire 3, 1180 Bruxelles). |
2. TAALREGIME | 2. REGIME LINGUISTIQUE |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Nederlandse taalrol bij toepassing van de regels hiertoe | rôle linguistique néerlandais, en vertu des règles fixées par les lois |
bepaald door de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken. | sur l'emploi des langues dans l'administration. |
3. FUNCTIECONTEXT | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION |
Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie (BIRA) heeft als taak om | L'Institut d'Aéronomie Spatiale de Belgique (IASB) a pour tâche |
wetenschappelijke en technologische expertise te verwerven op het vlak | d'acquérir l'expertise scientifique et technologique sur le plan de |
van ruimte-aeronomie en deze informatie te verspreiden. | l'aéronomie spatiale et de diffuser ces informations. |
De inspanningen van het BIRA op communicatievlak moeten bovenal | Les efforts de l'IASB sur le plan Communication doivent avant tout |
toelaten om de zichtbaarheid van de activiteiten van het BIRA te | porter sur l'amélioration de la visibilité des activités de l'IASB |
verhogen en om de partnerschappen met de industriële en academische | ainsi que sur la promotion de partenariats avec le monde académique et |
wereld te bevorderen. | industriel. |
Om de communicatiedoelen te bereiken, wordt er gebruik gemaakt van | Afin d' atteindre les objectifs en matière de communication, |
verschillende communicatiemiddelen. De informatie kan proactief zijn, | différents moyens de communication sont à disposition. L'information |
gegeven om het publiek te informeren, of reactief als antwoord op | peut être "proactive ", de façon à informer le public, ou réactive |
vragen inspelend op de actualiteit. | afin de pouvoir répondre à des questions d'actualité. |
Meer informatie over de dienst Communicatie is beschikbaar via: | Plus d'informations sur le service Communication sont disponibles via: |
http://www.aeronomie.be/nl/diensten/communicatie.htm | http://www.aeronomie.be/fr/services/outreach.htm |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE | 4. CONTENU DE LA FONCTION |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
Het team van de dienst Communicatie bestaat uit 2 medewerkers en wordt | L'équipe du service Communication est composée de 2 collaborateurs qui |
voor bepaalde specifieke taken ondersteund door de dienst IT. De aan | sont soutenus dans certaines tâches spécifiques par le service |
te werven wetenschapper zal de verantwoordelijkheid van het team en de | Informatique (IT). Le/la scientifique à recruter sera tenu responsable |
communicatieactiviteiten opnemen; in het bijzonder zal hij/zij de | des activités et de l'équipe de Communication; il/elle sera notamment |
volledige verantwoordelijkheid dragen voor de wetenschappelijke inhoud | entièrement responsable du contenu scientifique du matériel |
van informatief materiaal. Hij/zij zal de dienst verder ontwikkelen en | d'information. Il/elle développera plus intensément le service et |
voornamelijk de wisselwerking en dialoog met de wetenschappelijke | optimisera principalement les interactions et le dialogue avec les |
departementen optimaliseren. | départements scientifiques de l'Institut. |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
De aan te werven kandidaat zal de dienst Communicatie leiden en de | Le/la candidat/e à recruter prendra la direction du service |
acties en de personeelsleden sturen. | Communication, dirigera les actions et encadrera le personnel. |
Hij/zij zal daartoe een strategisch communicatieplan opstellen waarin | Il/elle établira un plan stratégique de communication dans lequel les |
de voornaamste doelstellingen op het gebied van communicatie (externe | objectifs principaux dans le domaine de la communication (externe et |
en interne) voor de komende jaren vastgelegd worden en deze | interne) pour les années prochaines seront repris et traduira ces |
objectieven vertalen naar acties en initiatieven voor het lopende | objectifs en des actions et des initiatives pour l'année en cours, en |
jaar, rekening houdend met de beschikbare middelen (manpower, budget). | tenant compte des moyens mis à sa disposition (manpower, budget). |
Hij/zij zal de mogelijkheden inzake public outreach onderzoeken en de | Il/elle recherchera les possibilités en matière de public outreach et |
nodige mechanismen creëren (of optimaliseren) opdat er een performante | créera (ou optimalisera) les mécanismes nécessaires pour réaliser une |
synergie en wisselwerking wordt gerealiseerd tussen de | synergie et une interaction performantes entre les équipes |
wetenschappelijke teams van het Instituut en de dienst Communicatie. | scientifiques de l'institut et le service Communication. A cet effet, |
Daartoe zal hij/zij goede relaties uitbouwen met de diverse | il/elle établira de bonnes relations avec les différents groupes de |
onderzoeksgroepen en de wetenschappers; en zal hij/zij een zeer goede | recherche et les scientifiques; il/elle acquerra une bonne |
kennis en begrip van het Instituut, zijn werking, zijn wetenschappers | connaissance et compréhension de l'institut, son fonctionnement, ses |
en zijn onderzoeksdomeinen opbouwen. | scientifiques et ses domaines de recherche. |
Tevens zal het diensthoofd ook een beleid uitwerken om de activiteiten | En même temps, le chef de service développera une politique de |
van het Instituut meer te promoten binnen het onderwijs en de | promotion plus intensive des activités de l'Institut au sein des |
academische milieus. | milieux de l'enseignement et académiques. |
Als diensthoofd Communicatie zal de aan te werven kandidaat | En tant que chef de service Communication, le/la candidat/e à recruter |
rechtstreeks en op regelmatige basis rapporteren aan de Algemeen | fera rapport directement et sur base régulière auprès du |
Directeur en zal hij/zij deelnemen aan de stafvergaderingen. | Directeur/trice Général/e et participera aux réunions de staff. |
Daarnaast zal hij/zij o.a. verantwoordelijk worden voor volgende taken | De plus il/elle sera responsable des tâches suivantes et aura pour |
en opdrachten: | mission de/d': |
? Optreden als woordvoerder van het Instituut, bv. t.a.v. de pers | ? Intervenir comme porte-parole de l'Institut, p.ex. vis-à-vis de la presse |
? Planning en coördinatie van de activiteiten van de dienst Communicatie | ? Planifier et coordonner les activités du service Communication |
? Eindverantwoordelijkheid over alle communicatie-acties over de | ? Etre le responsable en chef de toutes les actions de communications |
verschillende communicatiekanalen heen (website, artikels in | sur différents canaux de communication (site web, articles dans les |
tijdschriften, enz.) | journaux, etc.) |
? Eindredactie van de wetenschappelijke inhoud wat betreft | ? Etre le responsable en chef de la rédaction du contenu scientifique |
en ce qui concerne la communication marketing et la vulgarisation | |
vulgariserende en marketing communicatie (bv. Web, brochures) in | (p.ex. Web, brochures) en accord avec l'auteur (scientifique, |
overleg met de auteur (wetenschapper, medewerker communicatie) | collaborateur communication) |
? Organisatie van vergaderingen, workshops, seminaries, enz. | ? Organiser des réunions, workshops, séminaires etc. |
? Coördinatie van het jaarrapport van het Instituut en andere naar het | ? Coordonner le rapport annuel de l'Institut et d'autres publications |
publiek gerichte publicaties en initiatieven | et initiatives destinées au public |
? Rapportering van de activiteiten van de dienst Communicatie aan de | ? Faire rapport des activités du service Communication à la Direction |
Directie en in het jaarrapport | et dans le rapport annuel |
? Beheer van de interne communicatie bv. inhoud en structuur van het | ? Gérer la communication interne p.ex. contenu et structure de |
Intranet, organisatie van interne seminaries,... | l'Intranet, organisation de séminaires internes,... |
? Coördinatie van gemeenschappelijke en complementaire activiteiten | ? Coordonner les activités communes et complémentaires avec les |
met de diensten Communicatie van beide andere Wetenschappelijke | services Communication des deux autres Etablissements Scientifiques du |
Instellingen van de Pool Ruimte en het Planetarium. | Pôle Espace et du Planétarium. |
5. COMPETENTIEPROFIEL | 5. PROFIL DE COMPETENCES |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requis. |
Kandidaten dienen houder te zijn van een diploma van doctor in de | Les candidats doivent être détenteurs d'un diplôme de Docteur en |
Wetenschappen of doctor in de Toegepaste Wetenschappen. | Sciences ou de Docteur en Sciences Appliquées. |
Indien de kandidaat een master- of licentiaatsdiploma behaald heeft | Si le candidat est titulaire d'un master ou d'une licence, cependant |
maar geen doctoraat, moet hij/zij de uitvoering van gelijkwaardig aan | sans porter le titre de docteur, il/elle devra justifier |
een doctoraatstitel geachte wetenschappelijke realisaties kunnen | l'accomplissement de réalisations scientifiques jugées équivalentes à |
aantonen. De kandidaat zal deze verantwoording duidelijk beschrijven | un titre de docteur. A cet effet, il/elle décrira clairement cette |
via een apart document op te nemen in zijn/haar | justification dans un document distinct à reprendre dans son dossier |
kandidaatstellingsdossier teneinde de Jury toe te laten de | de candidature, afin de permettre au Jury d'évaluer l'équivalence de |
gelijkwaardigheid te evalueren. | ces réalisations. |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...) | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
die de kandidaten (m/v) dienen te bezitten om weerhouden te worden | expériences,...) que les candidats (m/f) devront avoir pour être |
(toelatingscriteria). | retenus (critères d'admission). |
1. De kandidaten dienen vertrouwd te zijn met het domein van de | 1. Les candidats doivent posséder des bonnes connaissances en physique |
ruimtefysica en atmosferische fysica en chemie en een | de l'espace ainsi qu'en physique et en chimie de l'atmosphère et |
wetenschappelijke werkervaring van minstens 4 jaar te hebben in | disposer d'une expérience scientifique dans ces domaines d'au moins 4 |
betreffende kennisdomeinen die als wetenschappelijke anciënniteit kan | ans valorisable au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut |
worden gevaloriseerd in de zin van het statuut van het | |
wetenschappelijk personeel (KB 25 februari 2008, artikel 7, § 2) | du personnel scientifique (A.R. du 25 février 2008, article 7, § 2) |
2. Beschikken over een goede kennis van atmosferische en | 2. Disposer d'une bonne connaissance des sciences de l'espace et de |
ruimtewetenschappen | l'atmosphère |
3. Beschikken over goede communicatieve vaardigheden (voorstellen van | 3. Disposer de bonnes qualités/capacités de communicateur |
wetenschappelijke resultaten in de media in het kader van | (présentations de résultats scientifiques dans les médias dans le |
vulgariserende wetenschappelijke communicatie (groot publiek) bv. | cadre d'une communication scientifique de vulgarisation (grand public) |
televisie) | p.ex. télévision) |
4. Goede didactische vaardigheden hebben | 4. Disposer de bonnes qualités/capacités didactiques |
5. Blijk geven van sterk ontwikkelde redactionele vaardigheden | 5. Faire preuve de fortes qualités/capacités rédactionnelles |
6. Ervaring kunnen aantonen met betrekking tot de vulgarisatie van | 6. Avoir de l'expérience en rapport avec la vulgarisation de |
wetenschappelijke bijdragen die vallen onder de ruimte- en | contributions scientifiques qui concernent les domaines des sciences |
atmosferische wetenschappen, bv. in het kader van congressen of | de l'espace et de l'atmosphère, p.ex. dans le cadre de congrès ou |
symposia voor een breed publiek, en in het kader van geschreven | symposiums pour grand public, et dans le cadre de contributions |
bijdragen voor vulgariserende tijdschriften | écrites pour articles de vulgarisation |
7. Het BIRA is een federale en derhalve tweetalige instelling en gelet | 7. L'IASB est une institution fédérale et donc bilingue. De plus, en |
op de wetenschappelijke internationale context waarbinnen het | tenant compte du contexte scientifique international dans lequel |
Instituut opereert, is een gedegen mondelinge en schriftelijke | l'Institut opère, un bon trilinguisme à l'oral et à l'écrit (N/F/E) |
drietaligheid (N/F/E) een grote troef voor de functie | sera un atout considérable pour la fonction |
8. Tonen van interesse / van wetenschappelijke nieuwsgierigheid, zowel | 8. Montrer de l'intérêt / de la curiosité scientifique, tant dans le |
naar de inhoud als naar de vooruitgang van de projecten binnen elke | contenu que dans l'avancement des projets au sein de chaque groupe de |
onderzoeksgroep | recherche |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...) | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, |
die na afloop van de proefperiode zullen geëvalueerd worden. | aptitudes,...) qui seront évaluées après la période d'essai. |
1. Blijk geven van een sterk analytisch en integrerend vermogen: | 1. Faire preuve d'une forte faculté d'analyse et de synthèse |
leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van | (intégration): créer des liens entre différentes données, générer des |
alternatieven en trekken van sluitende conclusies. | alternatives et tirer des conclusions justes. |
2. Zijn taken kunnen organiseren, doelstellingen vertalen in een | 2. Organiser ses tâches, traduire des objectifs en un plan d'action |
concreet uitgewerkt actieplan, het nemen van beslissingen rekening | |
houdend met de consequenties ervan, plannen van taken en activiteiten | concret, prendre des décisions en tenant compte des conséquences de |
binnen de beschikbare tijd en in functie van de prioriteiten en | celles-ci, planifier les tâches et les activités dans les délais |
rekening houdend met de beschikbare en vereiste middelen (mensen, | disponibles et en fonction des priorités, en tenant compte des moyens |
budget, logistiek). | disponibles et nécessaires (personnel, budget, logistique). |
3. Een team kunnen leiden, medewerkers motiveren, hen inzetten volgens | 3. Pouvoir diriger une équipe, motiver les collaborateurs, les |
hun kwaliteiten en hen coachen, een goede teamgeest creëren, | intégrer selon leurs qualités, les coacher, créer un bon esprit |
medewerkers begeleiden in hun groei, hen feedback geven. De | d'équipe, accompagner les collaborateurs dans leur évolution, leur |
competenties binnen het team ontwikkelen. | donner un feedback. Développer les compétences au sein de l'équipe. |
4. Het leggen van relaties binnen en buiten de organisatie om op de hoogte te blijven van de ontwikkelingen, aan netwerking doen, het in stand houden en versterken van de opgebouwde relaties. Het identificeren van externe organisatiepartners binnen zijn vakdomein en het opzetten van strategische samenwerkingsverbanden. 5. Zichzelf ontwikkelen: initiatief nemen om kennis te verwerven, de evoluties opvolgen, zelfkennis over eigen competenties, sterktes en zwaktes. 6. Objectieven behalen: de inzet, wil en ambitie hebben om resultaten te boeken; verantwoordelijkheid opnemen voor ondernomen acties, opportuniteiten herkennen, resultaatsgericht zijn. | 4. Etablir des relations au sein de l'établissement et en dehors de celui-ci pour se maintenir au courant des développements, créer des réseaux, maintenir et renforcer des relations déjà existantes. Identifier des partenariats externes au sein de son domaine de compétence et établir des liens de collaboration stratégiques. 5. Se développer: prendre des initiatives pour acquérir des connaissances, suivre les évolutions, connaître ses propres compétences, forces et faiblesses. 6. Atteindre ses objectifs: avoir de l'enthousiasme, de la volonté et de l'ambition, pour obtenir des résultats; assumer ses responsabilités pour les actions entreprises, reconnaître les opportunités, être orienté résultats. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL |
6.1. Bezoldiging - loopbaan. | 6.1. Rémunération - carrière. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als eerstaanwezend | Le candidat/ la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme premier |
assistent in proefperiode met de daaraan verbonden weddenschaal SW21 | assistant(e) en période d'essai avec l'échelle de traitement |
(een professionele wetenschappelijke anciënniteit ten belope van | correspondante, donc l'échelle SW21 (une expérience professionnelle |
minstens 4 jaar is vereist). | scientifique d'au moins 4 ans est exigée). |
Minimumbezoldiging: 55 200,29 EUR (SW21) (bruto jaarwedde tegen het | Rémunération minimum: 55 200,29 EUR (SW21) (montant annuel brut à |
l'index actuel, allocations réglementaires non comprises). | |
huidige indexcijfer, reglementaire toelagen niet inbegrepen). | La confirmation (nomination) interviendra à la fin de la période |
De bevestiging (benoeming) wordt voorafgegaan door een proefperiode | d'essai d'une durée d'un an durant laquelle le candidat/la candidate |
van één jaar gedurende dewelke de kandida(a)t(e) tussentijds | sera évalué/e régulièrement. A la fin de la période d'essai le |
geëvalueerd wordt. Op het einde van de proefperiode volgt er een | candidat/la candidate sera soumis/e à une évaluation finale devant le |
eindevaluatie door de wetenschappelijke jury. Indien positief, volgt | jury scientifique. Si cette évaluation est positive, la confirmation |
de bevestiging door de Koning. | par le Roi suivra. |
6.2. Andere voordelen. | 6.2. Autres avantages. |
? Gratis woon-werkverkeer (met het openbaar vervoer) en mogelijkheid | ? La gratuité des transports en commun pour le trajet domicile-travail |
tot fietsvergoeding; | et possibilité d'obtention d'une indemnité bicyclette; |
? Groene en aangename werkomgeving; | ? Un environnement de travail vert et agréable; |
? Een voordelige verlofregeling; | ? Un régime de jours de congé favorable; |
? Glijdende werktijdregeling; | ? Des horaires flexibles; |
? Mogelijkheid tot aansluiten bij een | ? La possibilité de souscrire à une assurance hospitalisation |
groepshospitalisatieverze-kering; | collective avantageuse; |
? Talrijke vormingsmogelijkheden. | ? De nombreuses possibilités de formation. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen: | l'entrée en service, les conditions suivantes: |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn: | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies: |
? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven); | ? posséder le diplômes requis (voir le point 5.1 ci-dessus); |
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2. | ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
hierboven) en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) | ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 |
en deze bewijzen gedurende de stageperiode. | ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage. |
7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud | 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de |
voor deelname aan de selectieprocedure: | sélection n'est possible que sous les réserves suivantes: |
7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België | 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un autre pays que la |
/ in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte of Zwitserland. | Belgique / dans un pays membre de l'Espace économique européen ou en |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het BIRA vooraf nagaan of het door de kandidaat/ kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen. Daarom dient de betrokken kandidaat/ kandidate aan zijn/ haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : ? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol); | Suisse. Dans ce cas, le président du jury de l'IASB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/ la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/ la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les documents requis suivants en vue de l'examen précité : ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais; (traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ceux-ci ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
? het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen | ? le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
? moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | ? la rédaction d'un mémoire était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
? de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | ? les connaissances et qualifications acquises et sur la base |
uitreiken van bedoeld diploma; | desquelles ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling in het Nederlands van deze verklaring indien deze niet | ? une traduction en néerlandais de cette attestation si celle-ci n'a |
werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; | pas été établie en français, néerlandais, allemand ou anglais; |
? een erkenning van het diploma door de Vlaamse Gemeenschap. | ? une reconnaissance du diplôme par la Communauté flamande. |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands. | néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan die hebben geleid tot het | ? En principe, conformément aux lois sur l'utilisation des langues |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in principe de taalrol | dans l'administration, c'est la langue dans laquelle ont été suivies |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | les études qui ont mené à l'obtention du diplôme qui détermine le rôle |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | linguistique auquel le candidat/la candidate doit être affecté(e). |
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | ? Quand un diplôme de docteur est requis (ou quand le candidat |
verdediging in het openbaar van een proefschrift (of wanneer de | présente un tel diplôme dans son dossier de candidature), diplôme |
kandida(a)t(e) een dergelijk diploma voorlegt om aan de | ayant été obtenu à l'issue de la défense publique d'une thèse de |
diplomavereisten te voldoen), wordt de taalrol dan ook bepaald door de | doctorat, le rôle linguistique est déterminé par la langue dans |
taal waarin de studiecyclus werd gevolgd die heeft geleid tot het | laquelle ont été suivies les études qui ont mené à l'obtention du |
universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | diplôme universitaire qui a donné accès au doctorat. |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | ? Dans le cas où les études ont été suivies dans une autre langue que |
dan het Nederlands, dient de betrokken kandidaat/ kandidate daarom in | le néerlandais, le candidat/la candidate doit avoir obtenu le |
het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door | certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR, Bureau |
SELOR, het Selectiebureau van de Federale Overheid, Bischoffsheimlaan | de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard Bischoffsheim 15, |
15, 1000 Brussel (tel. : +32 (0)2 788 66 32; e-mail: taal@selor.be). | 1000 Bruxelles (tél.: +32 (0)2 788 66 31; e-mail: |
Uit dit bewijs moet blijken dat de betrokkene geslaagd is in het | |
taalexamen dat met betrekking tot het vaststellen van het taalregime | linguistique@selor.be), attestant que le/la candidat(e) a réussi |
in de plaats komt van het opgelegde diploma. Dit bewijs van taalkennis | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
moet uitgereikt zijn na een proef over de taalbeheersing van het | détermination du régime linguistique. Ce certificat doit être délivré |
Nederlands die verwacht wordt van de houders van één der hierboven | après une épreuve sur la maîtrise de la langue néerlandaise attendue |
onder punt 5.1 bedoelde diploma's. | des porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Dr. Frank Daerden (Nl), eerstaanwezend assistent, | Dr. Viviane Pierrard (Fr), premier assistant, |
frank.daerden@aeronomie.be, tel. 02-373 03 78 | viviane.pierrard@aeronomie.be, tel. 02-373 03 65 |
9. SELECTIEPROCEDURE | 9. PROCEDURE DE SELECTION |
? De jury van het BIRA bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'IASB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt worden | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra définitif qu'après avoir été notifié aux |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | candidat(e)s concerné(e)s et qu'ils/elles aient eu la possibilité de |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | porter plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 45 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 45 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au | |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Service d'encadrement Personnel & Organisation du Service public |
Stafdienst Personeel & Organisatie van de Federale Programmatorische | fédéral de Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. 10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd: ? de gesolliciteerde betrekking; ? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. 10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden: ? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; ? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht: attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, de autoriteiten die beurzen toekenden,...); voor meer informatie betreffende de te verstrekken inlichtingen: zie de nota betreffende de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid (www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Het Belgisch Instituut voor Ruimte-Aeronomie - en die eveneens kan worden bekomen bij de Stafdienst P&O van de POD Wetenschapsbeleid: selections-selecties@belspo.be); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma('s), behaald door de kandidaat/ kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | 231, 1050 Bruxelles. 10.2. Le candidat/ la candidate doit indiquer explicitement dans sa candidature: ? l'emploi sollicité; ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. 10.3. Documents à joindre à la candidature: ? un curriculum vitae complet et sincère; ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités scientifiques: des attestations justifiant celles-ci (attestations délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...); pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" - L'Institut d'Aéronomie Spatial de Belgique - il est également possible d'obtenir une copie de cette note auprès du Service d'encadrement P&O du SPP Politique scientifique: selections-selecties@belspo.be); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques évoqué sous le point 7.3.2, si ce certificat est nécessaire ou si le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |