← Terug naar "Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature (m/v) van Operationeel directeur. - Ontwikkeling
en beheer van de hedendaagse verzamelingen. - Vacaturenummer S1155 1. Identificatiegegevens Functiebenaming
: Operationeel directeur -Ontwik(...) Organisatie
: Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) 2. Functiecontext. De Koninklijke Bibl(...)"
Koninklijke Bibliotheek van België . - Vacature (m/v) van Operationeel directeur. - Ontwikkeling en beheer van de hedendaagse verzamelingen. - Vacaturenummer S1155 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel directeur -Ontwik(...) Organisatie : Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) 2. Functiecontext. De Koninklijke Bibl(...) | Bibliothèque royale de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/f) de Directeur opérationnel. - Développement et gestion des collections contemporaines. - Vacance numéro S1155 1. Données d'identification Dénomination de la fonction : Directeu(...) Organisation : Bibliothèque royale de Belgique (BRB) 2. Contexte de la fonction. La Bibliothè(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijke Bibliotheek van België (KBB). - Vacature (m/v) van Operationeel directeur. - Ontwikkeling en beheer van de hedendaagse verzamelingen. - Vacaturenummer S1155 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel directeur -Ontwikkeling en beheer van de hedendaagse verzamelingen Organisatie : Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Bibliothèque royale de Belgique (BRB). - Vacance d'un emploi (m/f) de Directeur opérationnel. - Développement et gestion des collections contemporaines. - Vacance numéro S1155 1. Données d'identification Dénomination de la fonction : Directeur opérationnel - Développement et gestion des collections contemporaines Organisation : Bibliothèque royale de Belgique (BRB) |
2. Functiecontext. | 2. Contexte de la fonction. |
De Koninklijke Bibliotheek van België (KBB) is een Belgische federale | La Bibliothèque royale de Belgique (BRB) est un établissement |
wetenschappelijke instelling die deel uitmaakt van de | scientifique fédéral belge. L'institution fait partie du Service |
Programmatorische Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. | public de Programmation (SPP) Politique scientifique. |
Ze is de centrale wetenschappelijke bibliotheek van België en | Elle est la bibliothèque centrale scientifique de la Belgique et |
ontwikkelt belangrijke onderzoeksactiviteiten op het vlak van de | développe d'importantes activités de recherche dans le domaine des |
informatiewetenschappen, de bibliotheekwetenschappen en de | sciences de l'information, de la bibliothéconomie et de l'histoire du |
geschiedenis van het boek. Ze beheert het wettelijk depot, ontwikkelt | livre. Elle gère le Dépôt légal, développe les collections nationales |
de nationale verzamelingen op voornoemde gebieden en publiceert de | dans ces domaines, et publie la Bibliographie de Belgique. Elle |
Belgische Bibliografie. Ze voert opdrachten van openbare | |
dienstverlening uit, onder andere door haar collecties in de leeszalen | effectue des missions de service public, dont la communication de ses |
ter beschikking te stellen, informatie te verstrekken over de | collections en salles de lecture, l'information sur les publications |
publicaties en collecties, didactische activiteiten te organiseren en | et les collections, l'organisation d'activités didactiques et l'aide |
bijstand te verlenen aan vorsers en studenten. | aux chercheurs et aux étudiants. |
De instelling voert een plan uit voor de digitalisering en | Elle met en oeuvre un plan de numérisation et de développement de |
ontwikkeling van de elektronische informatie dat betrekking heeft op | l'information électronique qui porte tant sur les constituants du |
zowel de componenten van het erfgoed als op de informatiesystemen. | patrimoine que sur les systèmes d'information. A travers des |
Door middel van tijdelijke tentoonstellingen en Librarium (permanente | expositions temporaires et le Librarium (Espace permanent de |
ontdekkingsruimte gewijd aan de geschiedenis van het boek en de | découverte de l'histoire du livre et des bibliothèques), elle remplit |
bibliotheken) valoriseert ze belangrijk cultureel erfgoed en | une mission de valorisation d'un patrimoine culturel de première |
sensibiliseert ze voor de informatiewetenschappen, de | importance, ainsi que de sensibilisation dans le domaine des sciences |
bibliotheekwetenschappen en de geschiedenis van het boek. | de l'information, de la bibliothéconomie et de l'histoire du livre. |
De instelling heeft twee operationele directies (OD) : Ontwikkeling en | L'Institution comporte 2 Directions opérationnelles (DO) : « |
beheer van de hedendaagse verzamelingen' en Ontwikkeling en bewaring | Développement et gestion des collections contemporaines » et « |
van de erfgoedverzamelingen', alsook een directie Ondersteunende | Développement et préservation des collections patrimoniales », ainsi |
diensten. | qu'une Direction des Services d'appui. |
3. Bestaansreden van de functie. | 3. Raison d'être de la fonction. |
Voornaamste activiteiten en doelstellingen : De functie heeft tot doel deze OD beter te omkaderen en te responsabiliseren en haar meer samenhang en dynamiek te geven. Deze OD ontwikkelt een cultuur en globale beheersinstrumenten (inventarissen, catalogi, aanwinstenbeleid en -dossier, rapportering...) voor het ontwikkelen van de hedendaagse verzamelingen. Ze verrijkt en evalueert die verzamelingen. Ze maakt de nieuwe aanwinsten en de daarmee verbonden kennis toegankelijk voor een zo groot mogelijk publiek (onlineaanbod, -raadpleging en -diensten...). De OD beheert het bibliotheconomisch aspect verbonden aan een nieuw bibliotheekbeheersysteem (BBS) ter vervanging van het huidige BBS | Activités et finalités principales : La fonction vise à mieux encadrer et à responsabiliser cette DO, et à lui donner plus de cohérence et de dynamisme. Cette DO travaille à développer une culture et des outils de maîtrise globaux (inventaires, catalogues, politique et dossier d'acquisition, rapportage...) pour le développement des collections contemporaines. Elle oeuvre à les enrichir et à les évaluer. Elle travaille à rendre accessibles ces nouvelles acquisitions, ainsi que les savoirs qui leur sont liés, au plus grand nombre (offre, consultation et services en ligne...). La DO s'occupe de l'aspect bibliothéconomique de la substitution d'un nouveau système de gestion bibliothécaire (SGB) à l'actuel SGB VUBIS, |
VUBIS : zo wordt o.a. het probleem van de verschillende formaten en | réglant e.a. le problème des différents formats et niveaux de |
beschrijvingsniveaus opgelost, kunnen muzikale gegevens worden | description, autorisant l'intégration de données musicales, et |
geïntegreerd en wordt de gemakkelijke conversie mogelijk van wat tot | permettant une conversion facile de ce qui a été codé jusqu'ici vers |
nu toe werd gecodeerd naar de internationale standaard MARC 21. | le standard international MARC 21, et offrant aussi désormais un |
Voortaan wordt ook een systeem voor het reserveren op afstand van | système de commande de réservation des livres à distance. Elle oeuvre |
boeken aangeboden. De OD versterkt de expertise van de instelling op | à renforcer l'expertise de l'institution dans le domaine des |
het gebied van de metagegevens (semantisch web enzovoort). | métadonnées (web sémantique, etc). |
De OD breidt het toepassingsgebied van het wettelijk depot uit tot | La DO s'attache à étendre le champ d'application du Dépôt légal à |
alle elektronische publicaties. Sinds de bepalingen inzake het | l'ensemble des publications électroniques. Depuis l'élargissement des |
wettelijk depot door een nieuwe wet (wet van 19 december 2006 en KB | dispositions du dépôt légal par une nouvelle loi (loi du 19 décembre |
van 14 februari 2008) zijn uitgebreid, ontvangt de KBB reeds twee | 2006 et AR du 14 février 2008), la BRB reçoit déjà deux exemplaires de |
exemplaren van alle boeken en brochures die in België verschijnen, | tous les livres et brochures édités en Belgique, au lieu d'un seul |
terwijl ze vroeger slechts één exemplaar ontving, evenals van de | antérieurement, ainsi que les publications sur supports numériques - |
publicaties op digitale dragers (diskette, cd, cd-rom of dvd) en op | disquette, cd, cd-rom ou DVD- et sur microfilms. Dans l'attente, la DO |
microfilms. Intussen probeert de OD het gratis en vrijwillig | s'attache à étendre le dépôt électronique volontaire gratuit, tel que |
elektronisch depot uit te breiden, zoals het sinds 2005 wordt | développé depuis 2005 pour inciter les éditeurs à déposer spontanément |
ontwikkeld om uitgevers ertoe te bewegen hun elektronische publicaties | |
spontaan online' in te dienen in een intern opslag- en | « en ligne » leurs publications électroniques dans un système de |
communicatiesysteem dat in de Bibliotheek is geïnstalleerd, evenals de | stockage et de communication interne installé à la Bibliothèque, ainsi |
controle van de bewaargeving van Belgische publicaties op cd en dvd te | qu'à renforcer le contrôle du dépôt des publications belges sur CD et |
versterken, meer bepaald op het niveau van de platenproductie in België en van de Belgische musici en componisten in het buitenland. Het komt erop neer dat er de facto een wettelijk depot van de muziekopnames wordt ingevoerd. In samenwerking met het Rijksarchief probeert de OD een wetgevende beslissing te verkrijgen en de noodzakelijke infrastructuur te ontwikkelen om het wettelijk depot uit te breiden tot de harvesting' van Belgische websites, d.i. van alle websites met de extensie .be'. In sommige landen (bv. Frankrijk) is een dergelijke archivering van internet al werkelijkheid geworden. De OD werkt aan het verduidelijken en actualiseren van het algemeen aankoopbeleid door een aanwinstencharter' op te stellen waarin de elektronische publicaties zijn opgenomen. Ze herziet en verduidelijkt ook het beleid om abonnementen al dan niet voort te zetten en om giften en andere schenkingen aan te moedigen. Overeenkomstig de wet op het wettelijk depot stelt de OD de Belgische Bibliografie op en publiceert ze die in de vorm van een maandelijkse publicatie op de website van de Bibliotheek. Ze promoot en ontwikkelt het gebruik daarvan door de wetenschappelijke gemeenschap en, algemener, door eender welk publiek in binnen- en buitenland, als | DVD, en particulier au niveau de la production phonographique en Belgique et des musiciens et compositeurs belges à l'étranger, ce qui revient à instaurer de facto un dépôt légal des enregistrements de musique. En collaboration avec les Archives de l'Etat, la DO s'attache à obtenir une décision législative et à développer les infrastructures nécessaires pour élargir le Dépôt légal au moissonnage des sites internet belges, c'est-à-dire de l'ensemble des sites « .be ». La mise en place d'un tel archivage du web est déjà une réalité dans certains pays comme la France. La DO travaille à clarifier et actualiser la politique générale d'achat par la définition d'une « charte d'acquisition » intégrant les publications électroniques, ainsi qu'à revoir et préciser la politique de poursuite ou non des abonnements, à encourager les dons et autres libéralités. Conformément au prescrit de la loi sur le Dépôt légal, la DO établit et publie la Bibliographie de Belgique, en tant que parution mensuelle sur le site internet de la Bibliothèque. Elle oeuvre à promouvoir et à développer son usage par la communauté scientifique, et plus largement |
ideale ontmoetingsplek om de rijkdom van de Belgische publicaties te ontdekken. | tout public belge et étranger, comme point de passage idéal pour la |
In samenwerking met de andere directies van de instelling neemt de OD | découverte des richesses de l'édition belge. |
deel aan nationale en internationale werkgroepen in verband met | De concert avec les autres directions de l'établissement, la DO |
auteursrechten en vermenigvuldigt ze de samenwerkingsverbanden met | participe aux groupes de travail nationaux et internationaux portant |
sur la question du copyright et travaille à multiplier les | |
portaalsites voor de verspreiding van digitale inhoud en via de | collaborations avec des portails de diffusion de contenus numériques, |
sociale netwerken op internet (Facebook, Flickr...) teneinde een | et via les réseaux sociaux sur internet (Facebook, Flickr, etc.) de |
gemeenschap van gebruikers tot stand te brengen rond het nieuwe | manière à constituer une communauté d'usagers autour des nouveaux |
digitale erfgoed van de KBB. | patrimoines numériques de la BRB. |
De OD levert haar wetenschappelijke expertise op haar | La DO apporte son expertise scientifique dans ses domaines de |
competentiegebieden. Ze is meer bepaald actief op het gebied van de | compétences. Elle travaille notamment dans le domaine des Sciences et |
informatiewetenschappen en -technologieën, het hedendaagse | Technologies de l'Information, de l'édition contemporaine, de la |
uitgeverswezen en de hedendaagse pers. Ze draagt bij tot het verrijken | presse contemporaine. Elle contribue à l'enrichissement et à la |
en beheren van databanken en tot hun terbeschikkingstelling van de | gestion de bases de données et à leur mise à disposition de la |
wetenschappelijke gemeenschap en van het publiek. De OD neemt deel aan | communauté scientifique et du public. La DO participe à des projets de |
transversale wetenschappelijke onderzoeksprojecten, meer bepaald met | recherche scientifiques transversaux, notamment avec les autres |
de andere federale wetenschappelijke instellingen. | établissements scientifiques fédéraux. |
De OD valoriseert en verspreidt de resultaten van het onderzoek door | La DO valorise et diffuse les résultats de la recherche par des |
middel van publicaties, academisch onderricht, de deelname aan jury's | publications, des enseignements universitaires, la participation à des |
en de organisatie van wetenschappelijke seminaries en vergaderingen. | jurys et l'organisation de séminaires et de réunions scientifiques, |
Componenten : | Composantes : |
De Operationele directie Ontwikkeling en beheer van de hedendaagse | La Direction opérationnelle - Développement et gestion des collections |
verzamelingen omvat 3 entiteiten : | contemporaines comporte 3 entités : |
? Wettelijk depot; | ? Dépôt légal; |
? Aanwinsten; | ? Acquisitions; |
? Belgische Bibliografie. | ? Bibliographie de Belgique. |
Zie de website www.kbr.be voor meer informatie over die componenten. | Pour plus de détails sur ces composantes, consulter le site www.kbr.be |
Het gemeenschappelijk maken van die verschillende componenten wordt | La mise en commun de ces différentes composantes sera une réelle |
een echte kans voor kruisbestuiving in het onderzoek, evenals de | opportunité de fertilisation croisée dans la recherche, ainsi que le |
ontwikkeling, het beheer en de ontsluiting van de hedendaagse | développement, la gestion et la valorisation des collections |
verzamelingen. | contemporaines. |
Omvang : | Envergure : |
? Ca. 50 medewerkers. | ? environ 50 collaborateurs; |
? Beheer wettelijk depot en aankopen van hedendaagse uitgaven : | ? gestion du Dépôt légal et des achats d'éditions contemporaines : |
jaarlijks ca. 100 000 publicaties. | environ 100 000 publications annuellement. |
4. Opdrachten en verantwoordelijkheden van de functie | 4. Missions et responsabilités de la fonction |
4.1. Door een wetenschappelijke strategische visie te ontwikkelen, het | 4.1. En développant une vision stratégique scientifique, traduire dans |
strategisch en operationeel kader van de KBB omzetten binnen zijn OD | sa Direction Opérationnelle le cadre stratégique et opérationnel de la |
en de uitvoering daarvan begeleiden. | BRB, et en encadrer l'exécution. |
4.2. Permanente resultaatsgebieden | 4.2. Finalités permanentes |
? De acties die toelaten de opdrachten van de OD te verwezenlijken | ? Préparer, mettre en oeuvre, gérer, accompagner et évaluer les |
voorbereiden, uitvoeren, beheren, begeleiden en evalueren; | actions permettant la réalisation des missions de la DO; |
? Binnen zijn OD de acties voorbereiden en coördineren met het oog op | ? préparer et coordonner les actions dans sa DO pour le maintien et le |
het behoud en de ontwikkeling van de expertise en de know-how in het | développement de l'expertise et du know-how dans le cadre d'une |
kader van nationale, Europese en wereldwijde erkenning; | reconnaissance nationale, européenne et mondiale; |
? Doelmatig en efficiënt beheer van de middelen (financiële middelen | ? gérer de manière efficace et efficiente les ressources (financières |
en personeel) die aan de OD worden toegewezen; | et de personnel) allouées à la DO; |
? De directe medewerkers leiden, motiveren, evalueren en opleiden met | ? diriger, motiver, évaluer, former les collaborateurs directs en vue |
het oog op het verwezenlijken van de vastgestelde doelstellingen; | de la réalisation des objectifs assignés; |
? De interne communicatie van zijn OD verzekeren. | ? assurer la communication interne de sa DO. |
4.3. Tijdelijke doelstellingen | 4.3. Finalités temporaires |
? Een actieplan voorstellen binnen de zes maanden die volgen op zijn | ? Proposer un plan d'action endéans les six mois qui suivent la |
benoeming (KB van 13 april 2008, artikel 29); | nomination (AR du 13 avril 2008, article 29); |
? De interne werking van de OD voorstellen en uitvoeren; | ? proposer et mettre en place le fonctionnement interne de la DO; |
? Meehelpen bij het uitwerken en toepassen van projecten voor de | ? apporter son aide à l'élaboration et l'application des projets |
verbetering en ontwikkeling van de KBB. | d'amélioration et de développement de la BRB. |
4.4. Interne relaties binnende instelling | 4.4. Relations internes au sein de l'Etablissement |
? Rapporteert aan de Algemeen directeur; | ? rapporte au Directeur général; |
? Is lid van de Directieraad van de instelling; | ? est membre du Conseil de Direction de l'Etablissement; |
? Brengt voor zijn operationele directie verslag uit bij de | ? fait rapport pour sa Direction opérationnelle au Conseil |
Wetenschappelijke raad en de Beheerscommissie van de instelling, | Scientifique et à la Commission de Gestion de l'Etablissement, dont il |
waarvan hij tot lid kan worden benoemd; | peut être nommé membre; |
? Werkt samen met de directie Ondersteunende diensten voor een | ? collabore avec la Direction des Services d'appui pour une gestion |
efficiënt beheer van zijn operationele directie; | efficace de sa Direction opérationnelle; |
? Werkt op regelmatige wijze samen met de operationele directie | ? collabore de manière suivie avec la Direction opérationnelle « |
Ontwikkeling en bewaring van de erfgoedverzamelingen. | Développement et préservation des collections patrimoniales ». |
4.5. Relaties met de POD en de Federale Overheid | 4.5. Relations au sein du SPP et de l'Autorité fédérale |
? Werkt in overleg met de algemeen directeur van de KBB samen met de | ? En concertation avec le Directeur général de la BRB, collabore avec |
andere FWI's en de algemene directies van de POD Wetenschapsbeleid; | les autres ESF et les Directions générales du SPP Politique scientifique; |
? Vertegenwoordigt zijn OD en, op verzoek, de KBB bij raadgevende | ? représente sa DO et, sur demande, la BRB auprès d'instances |
instanties die door de POD en desgevallend door andere FWI's worden | consultatives réunies par le SPP et, le cas échéant, d'autres SPF; |
samengebracht; | |
? Werkt met andere POD's, FOD's of openbare instellingen samen aan | ? collabore avec d'autres SPP, SPF ou institutions publiques à des |
projecten in verband met de doelstellingen van zijn OD en van de KBB. | projets en rapport avec les objectifs de sa DO et de la BRB. |
4.6. Externe relaties | 4.6. Relations externes |
? Werkt samen met de Belgische of buitenlandse partijen of met de | ? Collabore avec les acteurs belges ou étrangers ou les organisations |
internationale organisaties die betrokken zijn bij de materies die | internationales impliquées dans les matières traitées par sa DO; |
zijn OD behandelt; | |
? Vertegenwoordigt, in overleg met de algemeen directeur van de KBB, | ? en concertation avec le Directeur général de la BRB, est chargé de |
de instelling bij diezelfde partijen. | la représentation de l'établissement auprès de ces mêmes acteurs. |
5. Verwachte competenties | 5. Compétences attendues. |
5.1. Algemene competenties inzake leiding geven en organisatie | 5.1. Compétences générales de direction et d'organisation |
De onderstaande vaardigheden en competenties zijn doorslaggevende | Les aptitudes et compétences suivantes seront des critères |
criteria : | déterminants : |
? managementvaardigheden in complexe en gediversifieerde organisaties; | ? aptitude au management dans des organisations complexes et diversifiées; |
? ervaring met het plannen, coördineren en budgettair beheren van | ? expérience dans la planification, la coordination et la gestion |
projecten; | budgétaire de projets; |
? inzicht in de processen van administratieve besluitvorming; | ? compréhension des processus de prise de décision administrative; |
? kennis van de wetgeving op de gebieden die de OD aanbelangen; | ? connaissance de la législation dans les domaines concernés par la |
? goede kennis van de nationale en internationale netwerken op de | DO; ? bonne connaissance des réseaux nationaux et internationaux dans les |
gebieden die de OD aanbelangen; | domaines concernés par la DO; |
? vermogen om werk in teamverband en in projectgroepen aan te moedigen; | ? capacité à stimuler le travail en équipe et en groupes de projets; |
? vermogen om medewerkers mee te trekken, te motiveren en te vormen; | ? capacité à entraîner, motiver et former les collaborateurs; |
? gericht zijn op de burgers en de samenleving; | ? être orienté vers le citoyen et la société; |
? vermogen om te onderhandelen en te overtuigen; | ? capacité de négocier et de convaincre; |
? visie en integratiecapaciteit; | ? vision et capacité d'intégration; |
? doelstellingen verwezenlijken; | ? réalisation d'objectifs; |
? vaardigheid in interdisciplinaire werking; | ? aptitude au fonctionnement interdisciplinaire; |
? communicatievaardig, ook tegenover de media. | ? capacité de communication y compris vers les médias. |
5.2. Functiespecifiekecompetenties | 5.2. Compétences spécifiques à la fonction |
De volgende competenties zijn vereist : | Les compétences suivantes sont exigées : |
? wetenschappelijke expertise in de competentiegebieden van de OD | ? expertise scientifique dans les domaines de compétences de la DO |
? expertise op het vlak van metagegevens en in | ? expertise dans le domaine des métadonnées et en systèmes de gestion |
bibliotheekbeheersystemen | bibliothécaire |
? ontwikkelen en sturen van een beleid en van globale | ? développement et conduite de politiques et d'outils de maîtrise |
beheersinstrumenten van de aanwinsten | globaux d'acquisition |
? wetenschappelijke ontsluiting van collecties en databanken; | ? valorisation scientifique de collections et de banques de données; |
? oprichten van netwerken voor partnerschappen voor uitwisseling en | ? mise sur pied de réseaux de partenariats d'échange et de |
coproductie | coproduction |
? ontwikkelen en uitvoeren van wetenschappelijke programma's en/of | ? développement et conduite de programmes et/ou de projets |
projecten | scientifiques, |
5.3. Bijkomende gewenste competenties | 5.3. Compétences supplémentaires souhaitables |
De onderstaande zaken zijn een troef : | Les points suivants sont des atouts : |
? een diploma in de informatiewetenschappen en -technologieën, in het | ? Un diplôme en Sciences et Technologies de l'Information, et plus |
bijzonder met betrekking tot een doctoraat en academische | particulièrement si associé à un doctorat et une expérience |
onderwijservaring op dit gebied; | d'enseignement universitaire dans ce domaine; |
? ervaring in het ontwikkelen van portaalsites voor de verspreiding | ? Une expérience dans le développement de portails de diffusion de |
van digitale inhoud; | contenus numériques; |
? een goede kennis van de Belgische en buitenlandse wetgeving | ? Une bonne connaissance de la législation belge et étrangère sur le |
betreffende het wettelijk depot, meer bepaald m.b.t. elektronische | Dépôt legal, en particulier sur les publications électroniques et le |
publicaties en de 'harvesting' van websites; | moissonnage des sites internet; |
? een goede kennis van de problemen inzake auteursrechten; | ? Une bonne connaissance des questions du copyright; |
? ervaring met het bijeenbrengen van fondsen voor projecten; | ? Une expérience de levée de fonds pour des projets; |
? een goede kennis van de tweede landstaal en van het Engels. | ? Une bonne connaissance de l'autre langue nationale et de l'anglais. |
6. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden | 6. Conditions d'admissibilité et de participation. |
Het vervullen van deze voorwaarden is een absolute voorwaarde om te | Ces conditions constituent une condition absolue à la participation à |
kunnen deelnemen aan de selectieprocedure. De kandidaten moeten aan | la procédure de sélection; les candidats doivent satisfaire à ces |
deze voorwaarden voldoen uiterlijk op de uiterste datum voor het | conditions au plus tard à la date limite fixée pour l'introduction des |
indienen der kandidaturen. | candidatures. |
Sommige woorden in de jobomschrijvingen staan in de mannelijke vorm | Nos descriptions de fonction sont rédigées au masculin uniquement pour |
voor een betere leesbaarheid. Alle jobs zijn zowel voor vrouwen als | des raisons de lisibilité. Toutes les fonctions s'adressent de manière |
voor mannen toegankelijk. | égale aux femmes et aux hommes. |
6.1. Algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden | 6.1. Conditions générales d'admissibilité |
6.1.1. Wetenschappelijk personeelslid zijn of aan volgende voorwaarden | 6.1.1. Etre agent scientifique ou satisfaire aux conditions suivantes |
voldoen om te mogen deelnemen aan een selectieprocedure voor de | de participation à une procédure de sélection pour un poste d'agent |
functie van wetenschappelijk personeelslid : | scientifique : |
Onder wetenschappelijk personeelslid moet worden begrepen : een | Il y a lieu d'entendre par agent scientifique : un agent chargé de |
personeelslid belast met de uitvoering van wetenschappelijke | l'exécution d'activités scientifiques, activités définies comme suit : |
activiteiten, activiteiten die als volgt worden gedefinieerd : elke | toute activité systématique étroitement liée à la création, la |
systematische activiteit die nauw verbonden is met creatie, productie, | production, la promotion, la diffusion et l'application des |
bevordering, verspreiding en toepassing van de wetenschappelijke en | connaissances scientifiques et techniques dans tous les domaines de la |
technische kennis in alle gebieden van de wetenschap en de technologie | science et de la technologie et notamment la recherche scientifique, |
en in het bijzonder wetenschappelijk onderzoek, experimentele | le développement expérimental, le service scientifique et technique, |
ontwikkeling, wetenschappelijke en technische dienstverlening, tot en | en ce compris la conservation et la présentation du patrimoine |
met het behoud en de presentatie van het cultureel erfgoed en | |
educatieve dienstverlening. | culturel et les services éducatifs. |
De voorwaarden voor deelname aan een selectieprocedure van | Les conditions de participation à une procédure de sélection pour un |
wetenschappelijk personeelslid zijn : | poste d'agent scientifique sont : |
a) Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | a) être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; | b) jouir des droits civils et politiques; |
c) een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van de | c) être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerde functie; | sollicitée; |
d) houder zijn van een einddiploma opgenomen in de lijst van diploma's | d) être porteur d'un diplôme de fin d'études repris dans la liste des |
en studiegetuigschriften die in aanmerking komen voor de toelating tot | diplômes et certificats pris en considération pour l'admission dans |
de rijksbesturen van niveau A, zoals vastgesteld in bijlage 1 van het | les administrations de l'Etat au niveau A telle qu'établie à l'annexe |
statuut van het rijkspersoneel; | 1er au statut des agents de l'Etat; |
e) voldoen aan de speciale bekwaamheden en vereisten zoals bepaald in | e) réunir les aptitudes et exigences particulières déterminées dans le |
het functieprofiel vastgesteld voor een betrekking van | |
wetenschappelijk personeelslid door de Jury van een federale | profil de fonction fixé par le Jury d'un établissement scientifique |
wetenschappelijke instelling. | pour un emploi d'agent scientifique. |
6.1.2. Beschikken over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring | 6.1.2. Avoir au moins six ans d'expérience scientifique |
Hierbij dient onder wetenschappelijke ervaring te worden begrepen : de | Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre ici : l'exercice |
uitoefening van een wetenschappelijke of culturele functie van niveau | d'une fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant |
A of daarmee gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele | assimilée dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, |
instelling of een museum, een universiteit of een | |
onderzoekslaboratorium van een organisatie uit de privésector. | une université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du |
secteur privé. | |
6.2. Functiespecifieke voorwaarden | 6.2. Conditions spécifiques liées à la fonction |
Minimum 10 jaar professionele ervaring, waarvan 4 jaar ervaring in | Minimum 10 ans d'expérience professionnelle, dont minimum 4 ans |
teammanagement of projectmanagement, in meerdere gebieden waarvoor de | d'expérience en management d'équipes ou de projets, dans plusieurs |
operationele directie bevoegd is, zoals vermeld onder de rubriek 5.2 | domaines de la Direction opérationnelle repris sous la rubrique 5.2 |
"Functiespecifieke competenties". | "compétences spécifiques à la fonction". |
7. Aanstelling in een taalrol en diploma | 7. Affectation dans un rôle linguistique et diplôme |
In de hierna vermelde gevallen is deelname aan de selectieprocedure | Dans les cas ci-après, la participation à la procédure de sélection |
alleen onder voorbehoud geldig. | n'est possible que sous les réserves suivantes. |
7.1. Vaststelling van de taalrol | 7.1. Détermination du rôle linguistique |
De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | Le rôle linguistique auquel le candidat doit être affecté en |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt de taalrol waarin de | application des lois sur l'emploi des langues en matière |
kandidaat moet worden ingedeeld bij toepassing van de wetten op het | administrative est déterminé sur base de la langue véhiculaire des |
gebruik van de talen in bestuurszaken (hernomen onder 6.1.1 d, hetzij | études faites pour l'obtention du diplôme requis (repris sous 6.1.1 d, |
de licentie of de master die toegang geeft tot een betrekking van niveau A). | soit la licence ou le master donnant accès à un emploi de niveau A). |
Indien het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | Si le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans : | français ou le néerlandais : |
Wanneer deze studies werden gedaan in een andere taal dan het | Le candidat ayant fait ces études dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat in het bezit te | français ou le néerlandais doit avoir obtenu le certificat de |
zijn van een bewijs van taalkennis, afgeleverd door SELOR (adres, | |
telefoon, enz. : zie onder punt 10.1 hieronder), waaruit blijkt dat de | connaissances linguistiques délivré par SELOR (pour les coordonnées : |
betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met betrekking tot het | voir ci-dessous sous le point 10.1), prouvant que le candidat a réussi |
vaststellen van het taalregime in de plaats komt van het opgelegde | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
diploma. In functie van de taalrol waarbij de kandidaat wenst te | détermination du régime linguistique. En fonction du rôle linguistique |
worden ingedeeld dient dit bewijs van taalkennis uitgereikt te zijn na | auquel le candidat souhaite être affecté, ce certificat doit être |
een proef over de taalbeheersing van hetzij de Franse taal hetzij de | délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de la langue française |
Nederlandse taal die verwacht wordt van de houders van een der | soit de la langue néerlandaise attendue des porteurs d'un des diplômes |
hierboven onder punt 6.1.1.d bedoelde diploma's (taaltest - artikel 7, | visés ci-dessus sous le point 6.1.1.d (test linguistique - article 7, |
voor een functie van niveau 1/A). | pour une fonction de niveau 1/A). |
7.2. Gelijkstelling van diploma | 7.2. Equivalence de diplôme |
Indien het (de) vereiste diploma('s) (licentie-master) werd(en) | Si le(s) diplôme(s) requis (licence-master) a/ont été obtenu(s) dans |
behaald in een ander land dan België : | un pays autre que la Belgique : |
7.2.1. Diploma behaald in een lidstaat van de Europese Economische | 7.2.1. Diplôme obtenu dans un Etat faisant partie de l'Espace |
Ruimte of in Zwitserland. | économique européen ou de la Confédération suisse. |
In dit geval zal de voorzitter van de jury van het KBB vooraf nagaan | Dans ce cas, le président du Jury de la BRB examinera préalablement si |
of het door de kandidaat voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij | le diplôme présenté par le candidat est admissible en application des |
toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG | dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des |
van de Raad van de Europese Gemeenschappen. | Communautés européennes. |
Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een | C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en |
kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen | plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces |
toe te voegen, noodzakelijk voor bedoeld onderzoek : | suivants en vue de l'examen précité : |
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits (in dit laatste geval is een vertaling | français, néerlandais, allemand (dans ce dernier cas nécessité d'une |
noodzakelijk in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden | traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au |
ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; of een vertaling in het Frans | rôle linguistique français; ou d'une traduction en néerlandais pour |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); | les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma; | l'obtention du diplôme; |
2. moet een eindwerk worden ingediend voor het behalen van het diploma | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits (in dit laatste geval is een vertaling | en français, néerlandais, allemand (dans ce dernier cas nécessité |
noodzakelijk in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden | d'une traduction en français pour les candidats pouvant être affectés |
ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; of een vertaling in het Frans | au rôle linguistique français; ou d'une traduction en néerlandais pour |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol). | les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); |
7.2.2. Diploma behaald in een ander land dan die bedoeld onder punt | 7.2.2. Diplôme obtenu dans un autre Etat que ceux visés sous le point |
7.2.1. | 7.2.1. |
In dit geval dient een attest te worden voorgelegd waaruit blijkt dat | Dans ce cas, il y a lieu de fournir une attestation d'équivalence du |
het behaalde diploma erkend wordt als zijnde gelijkwaardig met een van | |
de onder punt 6.1 (licentie-master) bedoelde diploma's (attest | diplôme obtenu avec un des diplômes visés sous le point 6.1 |
afgeleverd door de bevoegde dienst van hetzij het Ministerie van de | (licence-master, attestation délivrée par le service compétent du |
Vlaamse Gemeenschap hetzij het Ministerie van de Franse Gemeenschap). | Ministère de la Communauté française ou du Ministère de la Communauté flamande). |
8. Sollicitatieprocedure | 8. Procédure de sollicitation |
Om in aanmerking te worden genomen, moet uw kandidatuur voldoen aan de | Pour être prise en considération, votre candidature doit respecter les |
hieronder beschreven voorwaarden : | conditions décrites ci-après : |
8.1. Indienen van de kandidaturen | 8.1. Introduction des candidatures |
De kandidaturen moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht | Les candidatures doivent être introduites par lettre recommandée |
aan de Heer Voorzitter van het Directiecomité van de POD | adressée à M. le Président du Comité de Direction du SPP Politique |
Wetenschapsbeleid, de heer Philippe Mettens, Louizalaan 231, 1050 | scientifique, Mr. Ph. Mettens, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles dans |
Brussel, binnen 30 kalenderdagen volgend op de datum waarop deze | les 30 jours calendrier qui suivent la publication de cette vacance |
vacature wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | d'emploi au Moniteur belge. |
8.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 8.2. La candidature doit contenir les mentions suivantes : |
? de functiebenaming van de functie waarvoor men kandideert; | ? la dénomination de la fonction pour laquelle le candidat pose sa |
candidature; | |
? de naam en voornaam van de kandidaat, nationaliteit en | ? le nom et le prénom du candidat, sa nationalité et date de |
geboortedatum; | naissance; |
? het adres waar de kandidaat de aangetekende brief in ontvangst zal | ? l'adresse à laquelle le candidat acceptera la lettre recommandée |
kunnen nemen, waarmede hem kennis zal worden gegeven van de hem | |
betreffende beslissingen van de Jury; elke wijziging van dit adres | l'informant des décisions du Jury le concernant; toute modification de |
dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | cette adresse doit être communiquée sans retard. |
8.3. De kandidaturen moeten als volgt ingediend worden : | 8.3. Les candidatures devront être introduites comme suit : |
via een standaard curriculum vitae te downloaden van www.belspo.be of | via un curriculum vitae standard téléchargeable à l'adresse, |
via secdir@kbr.be waaraan toegevoegd is : | www.belspo.be ou à demander à secdir@kbr.be, auquel seront joints : |
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; | ? un curriculum vitae complet et sincère; |
? een lijst van de wetenschappelijke publicaties en eventuele andere wetenschappelijke werken; ? de beschrijving en gedetailleerde referenties van vorige ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD, zoals hierboven bedoeld onder punt 5.2; ? attesten betreffende de uitgeoefende functies, met vermelding van begin- en einddatum; ? een kopie van het/de vereiste diploma's; de voor de functie aangewezen kandidaat zal gevraagd worden een voor eensluidend verklaard afschrift ervan te bezorgen of het origineel diploma voor te leggen; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder de punten 7.2.1 of 7.2.2, indien het vereiste diploma, behaald door de kandidaat, werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.1, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs; ? in voorkomend geval : het attest van taalkennis bedoeld onder punt 10.1 (voor toegang tot het tweetalige kader). 9. Selectieprocedure. ? Op basis van de dossiers samengesteld zoals onder punt 8 opgegeven onderzoekt de Voorzitter van de POD Wetenschapsbeleid de ontvankelijkheid der ingediende kandidaturen op basis van de algemene en bijzondere toelatingsvoorwaarden bepaald onder punt 6. | ? une liste des publications scientifiques et des autres ouvrages scientifiques éventuels; ? la description et les références détaillées d'expériences antérieures et de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO, visées sous le point 5.2 ci-dessus; ? des attestations relatives aux fonctions exercées doivent être jointes précisant les dates de début et de fin; ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); le candidat désigné pour la fonction sera prié de fournir une copie certifiée conforme de ce diplôme ou de produire le diplôme en original; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous les points 7.2.1 ou 7.2.2, si le diplôme requis, obtenu par le candidat, a été décerné par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.1, en cas que ce certificat soit requis ou le candidat souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat; ? le cas échéant, le certificat de connaissance linguistique visé sous le point 10.1, certificat donnant accès au cadre linguistique bilingue. 9. Procédure de sélection. ? Le Président du SPP Politique scientifique examine la recevabilité des candidatures au regard des conditions générales et particulières d'admissibilité telles que reprises sous le point 6, sur base des dossiers constitués comme indiqué sous le point 8. |
? De kandidaat moet aantonen op welke manier hij voldoet aan de | ? Le candidat devra démontrer la manière dont il remplit ces exigences |
vereisten inzake specialisatie en ervaring door de beschrijving ervan | de spécialisation et d'expérience par la description dans le CV |
in het gestandaardiseerd cv en in de gedetailleerde referenties van | standard et par les références détaillées d'expériences antérieures et |
vroegere ervaringen en behaalde resultaten in de domeinen van de OD. | de résultats obtenus dans les domaines concernés par la DO. |
? Degenen die een ontvankelijk verklaarde kandidatuur hebben | ? Ceux ayant introduit une candidature déclarée recevable seront |
ingediend, worden door de Jury van het KBB uitgenodigd voor een | invités pour une audition par le Jury de la BRB. Cette audition a pour |
hoorzitting. Deze hoorzitting dient om de wetenschappelijke titels en | but d'évaluer les titres et mérites scientifiques des candidats ainsi |
verdiensten van de kandidaten te evalueren, alsook hun competenties in | que leurs compétences au regard des exigences générales de management |
het licht van de algemene eisen van management en organisatie, | et d'organisation, d'une part, et des exigences spécifiques, d'autre |
enerzijds, en de specifieke eisen anderzijds, in het licht van de uit | part, attendues de la fonction à exercer. |
te voeren functie. | |
? De kandidaten zullen beoordeeld worden op hun uitgebreide kennis en | ? Les candidats seront jugés sur l'étendue de l'expérience et des |
ervaring in de specifieke domeinen van voorliggende | connaissances dans les domaines spécifiés dans la présente description |
functiebeschrijving. | de fonction. |
? Na de hoorzittingen zal de Jury overgaan tot de vaststelling van een | ? Au terme des auditions, le Jury procédera à la répartition motivée |
gemotiveerde indeling van de kandidaten in twee lijsten : | des candidats en deux listes : |
- de eerste met de kandidaten die geschikt worden bevonden voor de | - la première regroupant les candidats jugés aptes à l'exercice de la |
uitoefening van de functie; voor deze kandidaten zal de Jury een | fonction; pour ces candidats le Jury déterminera un classement motivé; |
gemotiveerde rangschikking bepalen; | |
- de tweede met de kandidaten die ongeschikt worden bevonden. | - la seconde regroupant les candidats jugés inaptes. |
? Elke kandidaat zal per aangetekende brief op de hoogte worden | ? Chaque candidat sera informé par courrier recommandé des décisions |
gebracht van de hem betreffende gemotiveerde beslissingen van de Jury. | motivées du Jury le concernant. |
? De geschikt bevonden kandidaten worden voor de gesolliciteerde | ? Les candidats jugés aptes sont désignés pour la fonction sollicitée |
functie aangewezen in volgorde van voormelde rangschikking. | dans l'ordre du classement précité. |
? De rangschikking blijft geldig zolang het mandaat duurt van de | ? Le classement reste valable pendant toute la durée du mandat du |
algemeen directeur onder wiens gezag de te begeven functie geplaatst | Directeur général sous l'autorité duquel la fonction à conférer est |
is, i.c. dus de algemeen directeur van de KBB. | placée, en l'occurrence le Directeur général de la BRB. |
10. Bijkomende informatie. | 10. Informations complémentaires |
10.1. De betrekking staat open voor beide taalrollen. | 10.1. L'appel aux candidats est ouvert dans les deux rôles |
Ze behoort tot de groep betrekkingen waarvoor volgende verdeling over | linguistiques. Le poste fait partie du groupe des emplois pour lequel la répartition |
het taalkader wettelijk werd vastgesteld : | suivante sur le cadre linguistique a été déterminée par la loi : |
? Nederlandstaalkader : 40 %; | ? cadre linguistique néerlandais : 40 %; |
? Frans taalkader : 40 %; | ? cadre linguistique français : 40 %; |
? tweetalig kader : 20 %, waarvan de helft ambtenaren van de | ? cadre bilingue : 20 %, dont la moitié agents du rôle linguistique |
Nederlandse taalrol en de andere helft ambtenaren van de Franse | français et l'autre moitié des agents du rôle linguistique |
taalrol. | néerlandais. |
? De toegang tot de betrekkingen voorbehouden aan het tweetalige kader | ? L'accès aux emplois du cadre bilingue est réservé aux porteurs du |
is voorbehouden aan de houders van het attest van taalkennis voor | certificat de connaissance linguistique donnant accès au cadre |
toegang tot het tweetalige kader (taaltest artikel 12), uitgereikt | bilingue (test linguistique article 12), certificat délivré par SELOR |
door SELOR (Selectiebureau van de Federale Overheid, | (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale, boulevard |
Bisschoffsheimlaan 15, 1000 Brussel; tel. : +32-(0)2 800/505 54; | Bisschoffsheim 15, 1000 Bruxelles; tél. : +32-(0)2 800/505 55; e-mail |
e-mail : taal@selor.be). | : linguistique@selor.be). |
? Het bezit van dit attest kan dus een pluspunt zijn. | ? La possession de ce certificat peut donc être un plus. |
10.2. Arbeidsvoorwaarden | 10.2. Conditions de travail |
? Mandaat van 6 jaar (hernieuwbaar); | ? Mandat de 6 ans (renouvelable); |
? voltijds; | ? plein temps; |
? de functie zal uitgeoefend worden in de KBB, Keizerslaan 4, 1000 | ? la fonction sera exercée à la BRB, boulevard de l'Empereur 4, 1000 |
Brussel; | Bruxelles; |
? Bezoldiging (brutobedrag rekening gehouden met de huidige index, | ? Salaire (montant brut, à l'index actuel, allocations réglementaires |
reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : bruto 103.300,82 per jaar | non comprises) : 103.300,82 brut par an (8.608,40 brut par mois). |
(bruto 8.608,40 per maand). | |
10.3. Kandidaten met een handicap worden vriendelijk verzocht dit | 10.3. Les candidats atteints d'un handicap sont invités à en faire |
duidelijk te vermelden bij hun kandidatuurstelling en een attest van | |
hun handicap toe te voegen, zodat eventueel de nodige aanpassingen aan | mention sur leur acte de candidature et à joindre une attestation de |
de selectieprocedure kunnen worden voorzien. | leur handicap, afin qu'on puisse aménager la procédure de sélection si nécessaire. |
10.4. Contactpersoon | 10.4. Personne de contact |
Bijkomende inlichtingen omtrent deze betrekking kunnen worden | Des renseignements complémentaires concernant cet emploi peuvent être |
verkregen bij : | obtenus auprès de : |
- betreffende de inhoud van de functie : dr. Patrick Lefèvre, algemeen | - concernant la fonction : dr. Patrick Lefèvre, Directeur général, |
directeur, Patrick.lefevre@kbr.be; | Patrick.lefevre@kbr.be |
- betreffende de arbeidsvoorwaarden : | - concernant les conditions de travail : |
Mevr. An Bergs, Directeur van de stafdienst P&O, an.bergs@belspo.be | Mme An Bergs, Directrice d'encadrement P&O, an.bergs@belspo.be |
Mevr. Diane Géronnez, Selecties - P&O, diane.geronnez@belspo.be. | Mme Diane Géronnez, Sélections - P&O, diane.geronnez@belspo.be |