Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vi(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van(...) a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vi(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code (...) a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Belangrijke mededeling Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef (zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en beroepservaring; b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Communication importante Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : a) de toutes les pièces justificatives concernant les études et l'expérience professionnelle; b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type établi par le Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice ( voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - Een job janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be Un
bij Justitie - vacatures - Hoe solliciteren ?). job à la Justice - Emplois vacants - Comment postuler ?).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
Bovendien worden de kandidaten uitgenodigd om een afschrift van hun En outre, les candidats sont invités à transmettre une copie de leur
rekwest over te maken aan de korpschef van het rechtscollege of van requête au chef de corps de la juridiction ou de ministère public où
het openbaar ministerie bij dat rechtscollege waar de benoeming moet la nomination doit intervenir, sauf pour une nomination en qualité de
geschieden, behalve voor de benoeming tot raadsheer of conseiller ou conseiller suppléant à la cour d'appel ou en qualité de
plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep of raadsheer in het conseiller à la cour du travail pour laquelle une copie de la requête
arbeidshof waarvoor een afschrift van het rekwest moet worden
overgemaakt aan de voorzitter van de algemene vergadering van het doit être transmise au président de l'assemblée générale de la
rechtscollege waar de benoeming moet gebeuren. juridiction où la nomination doit intervenir.
- raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1 (vanaf 1 mei 2012). - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 1er mai
In toepassing van artikel 43bis, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op 2012). En application de l'article 43bis, § 3, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
raadsheer in het hof van beroep te Brussel te worden voorzien door de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles doit être pourvue par la
benoeming van een Franstalige kandidaat. nomination d'un candidat francophone.
Voor deze vacant betrekking van raadsheer in het hof van beroep te Pour cette place vacante de conseiller à la cour d'appel de Bruxelles,
Brussel, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit
benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacature; publication de cette vacance;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1 (vanaf 1 maart 2012); - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à partir du 1er mars 2012);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dinant : 1. de Dinant : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-procureur des nommé simultanément substitut du procureur du Roi près le tribunal de
Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Namen. première instance de Namur.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 2011; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 19 mai 2011;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Bergen : 1 - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
(vanaf 1 januari 2012). Mons : 1 (à partir du 1er janvier 2012).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden tot substituut-arbeidsauditeur nommé simultanément substitut de l'auditeur du travail près les
bij de arbeidsrechtbanken te Charleroi en te Doornik. tribunaux du travail de Charleroi et de Tournai.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2011; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre 2011;
- rechter in de politierechtbank te Vilvoorde : 1 (vanaf 1 maart - juge au tribunal de police de Vilvorde : 1 (à partir du 1er mars
2012); 2012);
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : - juge suppléant au tribunal de commerce de Bruxelles : 3.
3. Deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats
Nederlandstalige kandidaten en twee van deze plaatsen vervangen néerlandophones et deux de ces places remplacent des places publiées
plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juni 2011; au Moniteur belge du 14 juin 2011;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Kortrijk : 1. - juge suppléant au tribunal de commerce de Courtrai : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 17 december 2010; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 17 décembre
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton
Antwerpen : 1; 2010;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het zevende kanton - juge suppléant à la justice de paix du deuxième canton d'Anvers : 1;
Antwerpen : 1; - juge suppléant à la justice de paix du septième canton d'Anvers : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Diest : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Diest : 1 (à partir
1 (vanaf 1 augustus 2012); du 1er août 2012);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Seneffe - juge suppléant à la justice de paix du canton de Seneffe : 2.
: 2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 15 février
van 15 februari 2010 en 19 maart 2010; 2010 et 19 mars 2010.
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Charleroi
Charleroi : 1; - plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Verviers : 1. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, ROJ 211, Waterloolaan 115, 1000 Brussel", binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres te vermelden zoals hierboven is aangeduid. Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in : 1; - juge suppléant au tribunal de police de Verviers : 1. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel, ROJ 211, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire). Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^