← Terug naar "Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen
de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde,
te weten de openbare rust, a) Vacatures De gouverneurs van de volgende provincies
zullen daarom in 2011 overgaan tot de aa(...)"
Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, a) Vacatures De gouverneurs van de volgende provincies zullen daarom in 2011 overgaan tot de aa(...) | Détachement des membres du personnel des services de police en tant que fonctionnaires de liaison auprès des gouverneurs de province Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir l a) Emplois vacants A cet effet, les gouverneurs des provinces suivantes procèderont en 2011 à l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN Detachering van personeelsleden van de politiediensten als verbindingsambtenaren bij de provinciegouverneurs Binnen de provincie heeft de gouverneur tot algemene taak te zorgen voor het handhaven van de openbare orde, te weten de openbare rust, veiligheid en gezondheid. De medewerking van de politiediensten is daarbij essentieel; daarom is het aangewezen dat de gouverneur hem/haar bij deze opdracht laat bijstaan door één of meer verbindingsambtenaren. a) Vacatures | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR Détachement des membres du personnel des services de police en tant que fonctionnaires de liaison auprès des gouverneurs de province Au sein de la province, le gouverneur a pour tâche générale de veiller au maintien de l'ordre public, à savoir la tranquillité, la sécurité et la salubrité publiques. En cette occurrence, la collaboration des services de police est essentielle; aussi il est recommandé que le gouverneur se fasse assister dans cette mission par un ou plusieurs fonctionnaires de liaison. a) Emplois vacants A cet effet, les gouverneurs des provinces suivantes procèderont en |
De gouverneurs van de volgende provincies zullen daarom in 2011 | 2011 à la désignation de fonctionnaires de liaison pour un terme |
overgaan tot de aanwijzing van verbindingsambtenaren voor een | |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | renouvelable de maximum cinq ans. |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op korte termijn. | vacant pour mise en place à court terme. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
De kandidaat dient bovendien een grondige kennis te hebben van de wet | Le candidat doit en plus disposer d'une connaissance approfondie de la |
en de regelgeving op nood- en interventieplannen en een zeer goede | loi et de la réglementation sur les plans d'urgence et d'intervention |
kennis van de structuur en de regelgeving van de actoren, betrokken | et d'une très bonne connaissance de la structure et de la |
réglementation relative aux acteurs impliqués dans la gestion des | |
bij rampenbeheer. | catastrophes. |
De kandidaat dient bovendien over de technische expertise en zo | Le candidat doit en plus disposer de l'expertise technique et si |
mogelijk nuttige ervaring te beschikken om op het strategische en | possible de l'expérience utile, afin de fournir un appui dans la |
tactische niveau de noodplanning te ondersteunen. | planification d'urgence au niveau stratégique et tactique. |
Hij/zij dient te beschikken over de kennis en attitude om volgende | Il/elle doit disposer de la connaissance et attitude adéquates pour |
taken op zich te nemen : | assurer les tâches suivantes : |
- het uitbouwen, ontwikkelen, oefenen, evalueren, bijsturen en | - élaborer, développer, mettre en pratique, évaluer, corriger et |
actualiseren van provinciale nood- en interventieplannen voor | actualiser les plans provinciaux d'urgence et d'intervention pour les |
nucleaire risico's, Sevesobedrijven, pijpleidingen, luchtvaart, | risques nucléaires, entreprises Seveso, pipelines, aviation, chemin de |
spoorweg, Beneden-Zeeschelde, evenementen, gevangenissen, e.d.; | fer, Beneden-Zeeschelde, événements, prisons, etc.; |
- het opvolgen van de monodisciplinaire plannen van en voor de | - le suivi des plans monodisciplinaires d'intervention de et pour la |
provincie Antwerpen, zoals het provinciale politioneel interventieplan | province d'Anvers, comme le plan d'intervention policière (PIP), le |
(PIP), het medisch interventieplan (MIP), het psychosociaal | plan d'intervention médicale (PIM), le plan d'intervention |
interventieplan (PSIP), de nog verder te ontwikkelen monodisciplinaire | psychosociale (PIPS), les plans monodisciplinaires d'intervention qui |
interventieplannen voor brandweer (BIP), logistiek (LIP) en | sont encore à développer pour les services d'incendie, la logistique |
communicatie (CIP); | (PIL) et la communication (PIC); |
- het ondersteunen van de gouverneur als die haar coördinerende taak | - fournir un appui à la gouverneure quand elle exerce sa tâche de |
uitoefent in geval van een noodsituatie of een ramp; | coordination dans le cas d'une situation d'urgence ou d'une |
catastrophe; | |
- het uitwerken van een provinciaal oefenbeleid; | - le développement d'une politique d'exercice provinciale; |
- het ondersteunen van bedrijven, instellingen, gemeentelijke en | - le soutien des entreprises, institutions, autorités communales et |
andere overheden in de provincie bij het ontwikkelen van hun nood- en | autres autorités de la province dans le développement de leurs plans |
interventieplannen; | d'urgence et d'intervention; |
- het opvolgen van de intergemeentelijke, interprovinciale, Vlaamse, | - le suivi de la collaboration intercommunale, interprovinciale, |
federale en internationale samenwerking in veiligheidsdossiers die | flamande, fédérale et internationale dans les dossiers de sécurité qui |
leiden tot een beter geïntegreerd veiligheidsbeleid; | mènent à une politique de sécurité mieux intégrée; |
- het beheer van de zogenaamde Seveso- en nucleaire fondsen en het | - la gestion des fonds Seveso et des fonds nucléaires et initier, |
initiëren, opvolgen en evalueren van projecten die daarmee | suivre et évaluer des projets qui sont financés avec; |
gefinancierd worden; - het opstarten, verder ontwikkelen en begeleiden van bovenlokale | - démarrer, développer et coordonner les projets supra locaux visant à |
projecten ter bevordering van de civiele en geïntegreerde veiligheid; | promouvoir la sécurité civile et intégrée; |
- het screenen van het civiele en geïntegreerde veiligheidsbeleid | - analyser la politique de sécurité civile et intégrée au sein et en |
binnen en buiten de provincie om daaruit good practices te | dehors de la province afin d'induire des bonnes pratiques; |
distilleren; - het uitwerken van een voorstel van meerjarenplan voor het | - élaborer une proposition de plan pluriannuel pour la politique de |
veiligheidsbeleid van de gouverneur in het kader van de noodplanning | sécurité de la gouverneure dans le cadre de la planification d'urgence |
en de permanente evaluatie ervan in functie van de ontwikkeling van | et de l'évaluation permanente de celle-ci en fonction du développement |
zowel de potentiële risico's als van de tools om die risico's te beheren; | tant des risques potentiels que des outils visant à gérer ces risques; |
- het opvolgen van de performantie van de hulpcentrales 100 en 101 in | - le suivi de la performance des centrales de secours 100 et 101 dans |
het kader van de nood- en interventieplannen en de fusie van hun | le cadre des plans d'urgence et d'intervention et de la fusion de leur |
calltaking voor beide centrales in het project '112'. | calltaking dans le cadre du projet "112". |
De kandidaat zal deze taken op zich nemen in de concrete context van | Le candidat se chargera de ces tâches dans le contexte concret de la |
de provincie Antwerpen met een belangrijke zeehaven en vele | province d'Anvers qui dispose d'un port maritime important et de |
Sevesobedrijven. Kennis van de haven, van haven- en Sevesobedrijven en | nombreuses entreprises Seveso. La connaissance du port, des |
regelgevingen die erop van toepassing zijn, strekt tot aanbeveling. | entreprises maritimes et Seveso et des réglementations qui y sont |
d'application, constitue un plus. | |
De kandidaat is een permanent contactpunt tussen enerzijds de lokale | Le candidat est un point de contact permanent entre, d'une part les |
en de federale politiediensten en anderzijds de gouverneur en alle | services de police locaux et fédéraux et, d'autre part la gouverneure |
personen en diensten die te maken hebben met rampenplanning. | et toutes les personnes et services qui sont concernés par la lutte |
contre les catastrophes. | |
De kandidaat staat bovendien in voor de uitbouw en het onderhoud van | Le candidat est en plus responsable du développement et de l'entretien |
goede contacten met lokale, Vlaamse en federale actoren in het | des bons contacts avec les acteurs locaux, flamands et fédéraux |
veiligheidsbeleid, onder meer : | impliqués dans la politique de sécurité, entre autres : |
- de Federale Overheidsdiensten van Justitie, Binnenlandse Zaken, | - les Services publics fédéraux de la Justice, de l'Intérieur, de la |
Volksgezondheid en het Ministerie van Landsverdediging; | Santé publique et le Ministère de la Défense; |
- het provinciaal militair commando; | - le commandement militaire provincial; |
- de lokale brandweerdiensten; | - les services d'incendie locaux; |
- de parketten; | - les parquets; |
- de civiele bescherming; | - la protection civile; |
- de burgemeesters; | - les bourgmestres; |
- de gemeentelijke rampenambtenaren; | - les fonctionnaires communaux chargés de la planification d'urgence; |
- de gemeentelijke communicatieverantwoordelijken en | - les fonctionnaires communaux de la communication et de |
informatieambtenaren; | l'information; |
- de verantwoordelijken voor nood- en interventieplanning in | - les responsables des planifications d'urgence et d'intervention dans |
instellingen en bedrijven. | les institutions et les entreprises. |
Provincie Vlaams-Brabant | Province du Brabant flamand |
- Aantal beschikbare plaatsen van verbindingsambtenaar : 1 betrekking | - Nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison disponibles : 1 emploi |
vacant voor indiensttreding op 1 januari 2012. | vacant pour mise en place à la date du 1 janvier 2012. |
- Profiel | - Profil |
De kandidaat dient te beantwoorden aan het profiel opgenomen als | Le candidat doit répondre au profil repris à l'annexe de l'arrêté |
bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 houdende | royal du 30 novembre 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de |
vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | liaison des services de police auprès des gouverneurs de province et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | les conditions et modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 |
2002). Zie profielbeschrijving, vermeld onder punt b) van deze oproep. | février 2002). Voir la description de profil mentionnée au point b) du présent appel. |
- Taken | - Tâches |
De verbindingsambtenaar ondersteunt de arrondissementscommissaris in | Le fonctionnaire de liaison fournit un appui au commissaire |
het bijzonder bij de volgende opdrachten : | d'arrondissement, en particulier dans les tâches suivantes : |
- coördinatie en ondersteuning van de politiediensten (voorbereiden, | - coordination et appui des services de police (préparation, feedback |
verslaggeving en bijwonen vergaderingen en overlegfora); | et participation à des réunions et fora de concertation); |
- initiatieven tot kennisverbreding en ter bevordering van de | - initiatives visant à élargir les connaissances et à promouvoir le |
politie(samen)werking; | fonctionnement policier et la collaboration policière; |
- provinciale initiatieven op vlak van criminaliteitspreventie en | - initiatives provinciales sur le plan de la prévention de la |
integrale veiligheid. | criminalité et de la sécurité intégrale. |
b) Profiel van de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de | b) Profil des fonctionnaires de liaison des services de police auprès |
gouverneurs (bijlage bij het koninklijk besluit van 30 november 2001 | des gouverneurs de province (annexe de l'arrêté royal du 30 novembre |
houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de | 2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de |
politiediensten bij de provinciegouverneurs en de voorwaarden en | police auprès des gouverneurs de province et les conditions et |
modaliteiten van hun aanstelling (Belgisch Staatsblad van 13 februari | modalités de leur désignation (Moniteur belge du 13 février 2002) |
2002). 1° Algemene functieomschrijving | 1° Description générale de la fonction |
- Ondersteunen van de gouverneur en de arrondissementscommissaris in | - Soutien du gouverneur et du commissaire d'arrondissement dans leurs |
hun opdrachten inzake veiligheid en politie. | missions en matière de sécurité et de police. |
- Leiden, opvolgen, begeleiden en evalueren van projecten. | - Direction, suivi, accompagnement et évaluation de projets. |
- Het onderhouden van externe relaties zoals het contacteren van en | - Entretien de relations externes comme les contacts et concertations |
het overleggen met federale, regionale of lokale, gerechtelijke, | avec les autorités fédérales, régionales ou locales, judiciaires, |
bestuurlijke of politionele autoriteiten. | administratives ou policières. |
- Het deelnemen aan werkgroepen en vergaderingen. | - Participation à des groupes de travail et des réunions. |
- Aanwenden van bijzondere gespecialiseerde verantwoordelijkheden vast | - Assumer des responsabilités particulières spécialisées, à fixer par |
te stellen door de gouverneur, bijvoorbeeld inzake informatica en | le gouverneur, comme par exemple en matière d'informatique et de |
telecommunicatie, preventie, politieopleidingen, wapenwetgeving, | télécommunication, de prévention, de formation des policiers, de |
verkeersbeleid. | législation sur les armes, de politique de la circulation routière. |
2° Specifieke voorwaarden | 2° Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het | - Connaissance approfondie des dispositions légales relatives à la |
politiewezen. | police. |
- Grondige kennis van de organisatie, structuren en de verschillende | - Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
evenals van de externe partners. | ainsi que des partenaires extérieurs. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
- De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse | - Capacité de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
opdrachtgevers op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, | différentes tâches provenant de différentes autorités, et ce dans le |
en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen. | respect des formes de travail et avec les moyens mis à sa disposition. |
- De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | - Capacité d'organisation : développer une structure d'organisation en |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | vue d'une exécution efficace et effective des missions. |
uitvoering van de opdrachten. | - Capacité à prendre des décisions de manière autonome : savoir |
- Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen | prendre des décisions en toute indépendance sans imputer la |
zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven. | responsabilité des problématiques à d'autres. |
- Initiatief durven nemen. | - Capacité d'initiatives. |
- Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot | - Capacité de collaboration : contribuer avec ses collaborateurs à un |
een gezamenlijk resultaat. | résultat commun. |
- Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken. | - Bonne capacité de communication écrite et orale. |
- Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen | - Disposition à résoudre des problèmes : être efficace à déceler les |
van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken | origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de |
naar oplossingen. | solutions. |
- Contactvaardig zijn. | - Aptitude au contact. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
- Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht nieuwe | - Etre dynamique et créatif : savoir développer avec la capacité |
denkpistes en begrippen kunnen ontwikkelen. | d'imagination nécessaire de nouvelles pistes de réflexion et savoir |
- Duidelijkheid, transparantie : zich helder, duidelijk en bevattelijk | développer des idées. - Clarté, transparence : savoir s'exprimer de façon claire et |
kunnen uitdrukken. | compréhensible. |
- Stressbestendig zijn. | - Résistance au stress. |
- Innovatief denken. | - Capacité de penser de manière innovante. |
- In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid. | - Faire preuve d'une attitude correcte en toute circonstance. |
- Aanpassingsbereid zijn. | - Etre prêt à s'adapter. |
D. Specifieke vereiste | D. Exigence spécifique |
Bereid zijn te werken in een permanentiesysteem in het kader van de | Disposition à fonctionner dans un système de permanence dans le cadre |
handhaving van de openbare orde en/of de rampenplanning. | du maintien de l'ordre public et/ou de la lutte contre les |
catastrophes. | |
c) Voorwaarden tot deelname aan de selectieprocedure | c) Conditions de participation à la procédure de sélection |
Voor de aanwijzing in de functie van verbindingsambtenaar komt | Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre |
uitsluitend in aanmerking een personeelslid van een politiedienst dat : | d'un service de police qui : |
- behoort tot het officierenkader, het middenkader of tot het niveau A | - relève du cadre des officiers, du cadre moyen ou du niveau A du |
van het administratief en logistiek kader en die respectievelijk een | cadre administratif et logistique et qui bénéficie respectivement |
kader- of niveauanciënniteit geniet van ten minste vijf jaar op de dag | d'une ancienneté de cadre ou de niveau d'au moins cinq ans le jour de |
van de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. | la publication de la vacance d'emploi au Moniteur belge. |
- beantwoordt aan het gevraagde profiel; | - répond au profil demandé; |
- geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" heeft opgelopen in | - n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale "insuffisant" au |
de loop van de vijf jaar voorafgaand aan de bekendmaking van de | cours des cinq années précédant la publication de la vacance d'emploi |
vacante betrekking in het Belgisch Staatsblad ; | au Moniteur belge ; |
- zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken | - se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden. | ses droits à une promotion et à une carrière barémique. |
d) Selectieprocedure | d) Procédure de sélection |
De kandidaturen worden onderzocht door een selectiecommissie, door de | Les candidatures sont examinées par une commission de sélection |
gouverneur samengesteld als volgt : | composée par le gouverneur comme suit : |
1° een arrondissementscommissaris van de provincie, voorzitter van de | 1° un commissaire d'arrondissement de la province, président de la |
commissie; | commission; |
2° een bestuurlijke directeur-coördinator die zijn functie uitoefent | 2° un directeur coordonnateur administratif exerçant ses fonctions |
in de provincie; | dans la province; |
3° een korpschef van een politiezone van de provincie; | 3° un chef de corps d'une zone de police de la province; |
4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een | 4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, |
politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken. | désigné par la Ministre de l'Intérieur. |
De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking | La commission de sélection décide à la majorité. En cas de parité des |
van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. | voix, celle du président est prépondérante. |
De voornoemde selectiecommissie onderzoekt de ontvankelijkheid van de | La commission de sélection précitée examine la recevabilité des |
kandidaturen. | candidatures. |
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van dit | |
onderzoek, worden gehoord door de selectiecommissie. Zij gaat na of de | Les candidats retenus au terme de cet examen, sont entendus par la |
kandidaten met het profiel overeenstemmen. Vervolgens rangschikt de | commission de sélection. Celle-ci contrôle leur adéquation au profil. |
selectiecommissie hen in drie categorieën van geschiktheid voor de | La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories |
uitoefening van de functie van verbindingsambtenaar : zeer geschikt, | d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très |
geschikt en ongeschikt. | apte, apte et inapte. |
De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de | Le gouverneur désigne le fonctionnaire de liaison parmi les candidats |
selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten. Bij gebrek aan | jugés très apte par la commission de sélection. A défaut de candidats |
zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de geschikte | très apte, le gouverneur choisit parmi les candidats aptes. |
kandidaten. De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van | La désignation est communiquée à la Ministre de l'Intérieur et au |
Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie. | Ministre de la Justice. |
e) Duur aanwijzing | e) Durée du détachement |
De verbindingsambtenaren worden door de gouverneur aangewezen voor een | Les fonctionnaires de liaison sont désignés par le gouverneur pour un |
hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar. | terme renouvelable de maximum cinq ans. |
Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken dienst, | Avant l'expiration de chaque période de cinq ans de service |
wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een evaluatiecommissie, | ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une |
samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie, supra | commission d'évaluation, composée comme la commission de sélection |
vermeld. | visée supra. |
De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen | Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission |
te roepen. | d'évaluation. |
In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet | En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra |
voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend | pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est, le cas échéant, |
geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing. | mis fin à sa désignation. |
De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden : | Le terme de la désignation peut être raccourci : |
- door de verbindingsambtenaar, indien deze gebruikt wenst te maken | - par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou |
van de mobiliteitsregeling of wenst terug te keren naar zijn | |
oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid; | souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; |
- door de gouverneur, wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig | - par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été |
geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie die vervroegd werd | évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée |
bijeengeroepen door de gouverneur. | anticipativement par le gouverneur. |
f) Regeling rechtstoestand | f) Règlement de la position juridique |
Het personeelslid dat gedetacheerd wordt, blijft deel uitmaken van | Le membre du personnel qui est détaché, continue à appartenir à son |
zijn korps of eenheid van oorsprong. | corps ou son unité d'origine. |
De kosten verbonden aan de betrekking van verbindingsambtenaar zullen | Les frais liés à l'emploi de fonctionnaire de liaison seront supportés |
gedragen worden door de provincie overeenkomstig artikel 69, 3°, van | par la province, conformément à l'article 69, 3° de la loi provinciale |
de provinciewet, gewijzigd bij artikel 225 van de wet van 7 december | modifié par l'article 225 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un |
1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst | service de police intégré, structuré à deux niveaux. |
gestructureerd op twee niveaus. | |
Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de lokale politie : | Dispositions spécifiques pour les membres du personnel de la police locale : |
- in voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de | - le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la |
politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem | zone de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut |
in bovental te plaatsen; | décider de le placer en surnombre; |
- na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale | - le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut |
politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het | être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel |
operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in | opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de |
uitvoering van artikel 38 van de wet van 7 december 1998 tot | l'article 38 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | police intégré, structuré à deux niveaux. |
g) Inschrijving | g) Inscription |
De kandidaturen dienen aangetekend verstuurd te worden naar de | Les candidatures doivent être transmises par pli recommandé au |
gouverneur van de provincie waarvoor men postuleert, binnen een | gouverneur de la province pour laquelle on postule, dans un délai de |
termijn van twintig werkdagen die aanvangt op de dag van de | vingt jours ouvrables débutant le jour de la publication de la vacance |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (de kandidaat | d'emploi au Moniteur belge (le(la) candidat(e) est tenu(e) de remettre |
dient een kopie van de aanvraag te verstrekken aan zijn/haar | une copie de sa lettre de candidature à son chef hiérarchique). Un |
hiërarchische chef). Aan iedere kandidaat zal een ontvangstbewijs | accusé de réception est transmis à chaque candidat. |
worden toegestuurd. | |
Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : | La candidature doit être accompagnée : |
- een inventaris van de stukken; | - d'un inventaire des pièces; |
- een curriculum vitae met vermelding van de titels en verdiensten; | - d'un curriculum vitae avec mention des titres et mérites; |
- een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden waarover hij/zij meent te beschikken; | - d'un exposé succinct des compétences dont il(elle) estime disposer; |
- de motivering van zijn/haar interesse voor de uitoefening van de | - de la motivation de son intérêt pour l'exercice de l'emploi de |
functie van verbindingsambtenaar; | fonctionnaire de liaison; |
- een document van de korpschef/diensthoofd waaruit blijkt dat hij/zij | - d'un document rédigé par le chef de corps/chef de service, duquel il |
voldoet aan de voorwaarden zoals supra beschreven in punt c) van deze | ressort qu'il(elle) remplit bien les conditions visées au point c) du |
oproep; | présent appel; |
- het akkoord of het gemotiveerde bezwaar van de korpschef/diensthoofd | - de l'accord ou l'objection motivée du chef de corps/chef de service |
van de kandidaat. | du (de la) candidat(e). |
Adressen voor overzending van de kandidaturen : | Adresses de transmission des candidatures : |
Provincie Antwerpen | Province d'Anvers |
Mevr. Cathy Berx | Mme Cathy Berx |
Gouverneur van de provincie Antwerpen | Gouverneure de la province d'Anvers |
Koningin Elisabethlei 22 | Koningin Elisabethlei 22 |
2018 Antwerpen | 2018 Anvers |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
De heer Luk Baetens | M. Luk Baetens |
Arrondissementscommissaris | Commissaire d'Arrondissement |
e-mail : luk.baetens@acantwerpen.provant.be | e-mail : luk.baetens@acantwerpen.provant.be |
Tel : 03-240 64 45 | Tél : 03-240 64 45 |
Fax : 03-240 64 49 | Fax : 03-240 64 49 |
Provincie Vlaams-Brabant | Province de Brabant flamand |
De heer Lodewijk De Witte | M. Lodewijk De Witte |
Gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant | Gouverneur de la province de Brabant flamand |
Provincieplein 1 | Provincieplein 1 |
3010 Leuven | 3010 Louvain |
Bijkomende inlichtingen : | Renseignements complémentaires : |
De heer Michel Cornelis of Mevr. Kaat Boon - Arrondissementscommissarissen | M. Michel Cornelis ou Mme Kaat Boon - Commissaires d'arrondissement |
e-mail : dmv.algemeen@vlaamsbrabant.be | e-mail : dmv.algemeen@vlaamsbrabant.be |
Tel : 016-26 78 11 | Tél : 016-26 78 11 |
h) Deze oproep wordt eveneens gepubliceerd via een oproep tot | h) Le présent appel est également publié via un appel à candidatures |
kandidaatstelling, gepubliceerd door de Directie van de mobiliteit en | diffusé par la Direction de la mobilité et de la gestion du personnel |
het personeelsbeheer (Algemene directie van de ondersteuning en het | (Direction générale de l'appui et de la gestion - Police fédérale) et |
beheer - Federale politie) en kan ook geconsulteerd worden op de sites | peut aussi être consulté sur les sites internet www.poldoc.be et |
www.poldoc.be en www.polsupport.be. | www.polsupport.be |