← Terug naar "Koninklijke Sterrenwacht van België . - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk
personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode) 1. POSITIE VAN
DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om ee(...) ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan :
assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwe(...)"
Koninklijke Sterrenwacht van België . - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om ee(...) ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwe(...) | Observatoire royal de Belgique . - Vacance d'un emploi (m/ f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent (...) ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assista(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB). - Vacature (m/v) van een betrekking van wetenschappelijk personeelslid (assistent-stagiair of eerstaanwezend assistent in proefperiode) 1. POSITIE VAN DE FUNCTIE BINNEN DE INSTELLING ? Het gaat om een voltijdse betrekking van statutair wetenschappelijk personeelslid. ? Titel en klasse van de wetenschappelijke loopbaan : assistent-stagiair (klasse SW1) of eerstaanwezend assistent in proefperiode (klasse SW2). De geselecteerde kandidaat wordt aangeworven in de door de jury vastgestelde klasse, rekening houdende met de persoonlijke situatie van de kandidaat. ? Activiteitengroep van de wetenschappelijke loopbaan waartoe de betrekking behoort : activiteitengroep I "wetenschappelijk onderzoek en experimentele ontwikkeling". ? De betrekking zal uitgeoefend worden binnen de operationele directie "Seismologie - Gravimetrie" van de Koninklijke Sterrenwacht van | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE Observatoire royal de Belgique (ORB). - Vacance d'un emploi (m/ f) d'agent scientifique (assistant stagiaire ou premier assistant en période d'essai) 1. POSITIONNEMENT DE LA FONCTION AU SEIN DE L'ETABLISSEMENT ? Il s'agit d'un emploi d'agent scientifique statutaire à prestations complètes. ? Titre et classe de la carrière scientifique : assistant stagiaire (classe SW1) ou premier assistant en période d'essai (SW2). Le recrutement du candidat sélectionné se fait dans la classe déterminée par le jury compte tenu de la situation personnelle du candidat. ? Groupe d'activités de la carrière scientifique dont l'emploi fait partie : groupe d'activités I "recherche scientifique et développement expérimental". ? L'emploi sera exercé au sein de la direction opérationnelle "Sismologie - Gravimétrie" de l'Observatoire royal de Belgique, avenue |
België, Ringlaan 3, 1180 Brussel. | Circulaire 3, 1180 Bruxelles. |
2. TAALREGIME | 2. REGIME LINGUISTIQUE |
Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten die kunnen ingedeeld | Cet emploi est accessible aux candidat(e)s pouvant être affecté(e)s au |
worden bij de Nederlandse of Franse taalrol bij toepassing van de | rôle linguistique français ou néerlandais en application des règles |
regels hiertoe bepaald door de wetten op het gebruik van talen in | fixées à cet effet par les lois sur l'emploi des langues en matière |
bestuurszaken. | administrative. |
3. FUNCTIECONTEXT | 3. CONTEXTE DE LA FONCTION |
De Koninklijke Sterrenwacht van België (KSB) is één van de oudste | L'Observatoire royal de Belgique (ORB) est l'un des plus anciens |
wetenschappelijke instellingen van de Belgische Federale Overheid. Zij | établissements scientifiques de l'Etat fédéral belge. Il fait partie |
maakt deel uit van de Programmatorische Federale Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid. Naast de hoofdvestigingsplaats op het plateau van Ukkel omvat zij tevens het Planetarium van Brussel (gelegen op de Heizel), waar jaarlijks vele duizenden bezoekers worden ontvangen voor persvoorstellingen, tentoonstellingen, planetariumshows en educatieve activiteiten. De Koninklijke Sterrenwacht van België is een instelling met sterke internationale uitstraling waarin hoogstaand wetenschappelijk onderzoek wordt gecombineerd met wetenschappelijke dienstverlening en wetenschapsverspreiding. De thema's hiervan situeren zich in de volgende domeinen : | du service public de programmation (SPP) Politique scientifique. Mis à part les bâtiments principaux situés sur le Plateau d'Uccle, l'Observatoire comprend également le Planétarium de Bruxelles (situé au Heysel) où de nombreux visiteurs sont accueillis chaque année lors de présentations de presse ou d'expositions ou pour assister aux spectacles et participer aux activités éducatives. L'Observatoire royal de Belgique est un institut de renommée internationale où recherche scientifique de haut niveau, service scientifique rendu au public et diffusion de la science sont réunis. Les thèmes de recherche couvrent les domaines suivants : |
? het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de | ? la reprise de la Belgique dans les réseaux de références |
bepaling van de tijd en de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden | internationaux par la définition du temps et de la localisation |
van de ruimtegeodesie; | précise par les méthodes de géodésie spatiale; |
? de meting en studies van de rotatie van de aarde en andere planeten; | ? la mesure et des études de rotation de la terre et d'autres planètes; |
? de seismologie, aardgetijden en gravimetrie; | ? la séismologie, les marées terrestres et la gravimétrie; |
? de astrometrie en dynamica van hemellichamen zowel in ons eigen | ? l'astrométrie et la dynamique des corps célestes tant dans notre |
zonnestelsel als daarbuiten; | système solaire qu'en dehors; |
? de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met | ? l'astrophysique d'objets galactiques et extragalactiques en ce |
inbegrip van de fysica van steratmosferen; | compris la physique des atmosphères stellaires; |
? de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de | ? la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire en ce compris |
zonneactiviteit en ruimteweer. | l'activité solaire et la météo spatiale. |
In het kader van haar missies inzake wetenschappelijk onderzoek neemt | Dans le cadre de ses missions de recherche scientifique, |
de Koninklijke Sterrenwacht van België actief deel aan de | l'Observatoire royal de Belgique participe activement à la préparation |
voorbereiding en de uitvoering van vele ruimtevaartprojecten zoals | et à la mise en oeuvre de nombreux projets de missions spatiales tels |
SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA en PROBA2. Tot de dienstverlenende activiteiten behoren onder meer : ? de coördinatie van het EUREF-netwerk van GPS-stations; ? het beheer van het tijdslabo en het vastleggen van de wettelijke tijd in België; ? het opvolgen van de seismische activiteit in België met behulp van een netwerk van accelerometers en seismometers; ? het beheer van databanken, o.a. in verband met gravimetrische en spectroscopische waarnemingen en met de activiteit van de zon; | SOHO, VenusExpress, MarsExpress, BepiColombo, GAIA et PROBA2 Les activités relatives au service public rendu concernent entre autres : ? la coordination du réseau EUREF des stations GPS; ? la gestion du laboratoire de l'heure et la définition de l'heure légale en Belgique; ? le suivi de l'activité sismique en Belgique à l'aide d'un réseau d'accéléromètres et de sismomètres; ? la gestion de bases de données entre autres celles des observations gravimétriques et spectroscopiques et celles relatives à l'activité du soleil; |
? het opvolgen en voorspellen van het ruimteweer. | ? le suivi et les prévisions de la météo spatiale. |
Afin de pouvoir remplir ses missions, l'Observatoire dispose d'environ | |
Om zijn opdrachten uit te voeren stelt de Sterrenwacht ongeveer 160 | 160 personnes dont la moitié est constituée de personnel scientifique. |
mensen te werk, waarvan de helft wetenschappelijk personeel. Zij | Ils sont soutenus dans leur travail par une riche bibliothèque |
worden in hun werk ondersteund door een goed uitgeruste | |
wetenschappelijke bibliotheek. | scientifique. |
4. INHOUD VAN DE FUNCTIE | 4. CONTENU DE LA FONCTION |
4.1. Doelstellingen van de functie ten aanzien van de opdrachten van | 4.1. Objectifs de la fonction au regard des missions de |
de instelling. | l'établissement. |
De kandidaat/kandidate zal werkzaam zijn in de Operationele Directie « | Le candidat participera aux travaux de la direction opérationnelle « |
Seismologie en Gravimetrie », met als objectieven het oriënteren en | Sismologie - Gravimétrie » dont les objectifs sont d'orienter et mener |
verrichten van fundamenteel wetenschappelijk onderzoek aangaande | les recherches fondamentales concernant l'activité sismique et les |
seismische activiteit en aardbevingen in onze regio. Doelstelling | tremblements de terre dans nos régions pour aider à définir les moyens |
hierbij is na te gaan welke middelen dienen te worden voorzien om de | à mettre en oeuvre pour une prévention adéquate de leurs conséquences. |
gevolgen van aardbevingen te beperken. Hij/zij zal belast worden met | |
het op punt zetten van methodes voor modellering en evaluatie van | Il sera chargé de mettre au point les méthodes de modélisation et |
sterke bewegingen van de aarde op het Belgische grondgebied teneinde | d'évaluation des mouvements forts du sol sur le territoire belge de |
aan de bevoegde autoriteiten voorspellende modellen te kunnen bezorgen | manière à fournir aux autorités des modèles prédictifs de l'impact de |
die de impact van aardbevingen zo snel mogelijk na hun optreden kunnen | futurs tremblements de terre le plus rapidement possible après leur |
bepalen. | occurrence. |
4.2. Resultaatgebieden. | 4.2. Domaines de résultats. |
De aangeworven kandidaat/kandidate zal substantiële bijdragen moeten | Le candidat/la candidate recruté(e) fournira un travail de recherche |
leveren aan het fundamenteel en operationeel onderzoek verband | fondamentale et opérationnelle directement en rapport avec les |
houdende met de activiteiten van de Operationele Directie « | activités de la direction opérationnelle « Sismologie - Gravimétrie ». |
Seismologie en Gravimetrie ». Zijn/haar werk zal voornamelijk volgende aspecten omvatten : | Son travail concernera principalement : |
? de ontwikkeling van een seismisch alarmsysteem voor het Belgisch | ? le développement du système d'alerte sismique par le réseau sismique |
seismisch netwerk; | belge; |
? de ontwikkeling van methodes voor de analyse van gegevens afkomstig | ? le développement des méthodes d'analyse des données fournies par |
van de macroseismische enquêtes via het internet; | l'enquête macroséismique sur internet; |
? de modellering van sterke bewegingen van de aarde, met inbegrip van | ? la modélisation des mouvements forts du sol, incluant la |
de site-effecten. | problématique des effets de site. |
5. COMPETENTIEPROFIEL | 5. PROFIL DE COMPETENCES |
5.1. Vereiste diploma's en opleidingen. | 5.1. Diplômes et formations requises. |
De kandidaat/kandidate dient een diploma te hebben van burgerlijk | Le candidat/la candidate possèdera un diplôme d'ingénieur civil ou de |
ingenieur of van licentiaat, master of doctor in de natuurkundige, | licencié, de master ou de docteur en sciences physiques, géologiques |
geologische of wiskundige wetenschappen. | ou mathématiques. |
5.2. Technische kundigheden (kennis, specialisaties, ervaringen,...). | 5.2. Compétences techniques (connaissances, spécialisations, |
5.2.1. Op het gebied van de seismologie. | expériences,...). 5.2.1. En sismologie. |
? Theoretische basiskennis van de seismologie van aardbevingen | ? Une connaissance théorique de base en sismologie des tremblements de |
(voortplanting van golven, ontstaansmechanismen,...). | terre (propagation des ondes, mécanisme des sources,...). |
? Basiskennis van de praktijk van seismologische metingen. | ? Une connaissance de base sur la pratique des observatoires |
5.2.2. Op het gebied van de informatica. | sismologiques. 5.2.2. En informatique. |
? Een grondige kennis van de verschillende gangbare programmeertalen | ? Une expérience approfondie de différents langages de programmation |
die in de wetenschappelijke gemeenschap gebruikt worden. | courants utilisés par la communauté scientifique. |
? Ervaring met het beheer en gebruik van gegevensbanken, op het niveau | ? Une expérience de gestion et de l'utilisation de bases de données, |
van de gegevens en de structuur ervan. | au niveau des données et de la structure. |
? Noties van de administratie van websites, om op efficiënte wijze te | ? Notions d'administration de sites web, pour interagir efficacement |
kunnen interageren met de webmaster. | avec le webmaster. |
5.3. Generieke competenties (gedragscompetenties, vaardigheden,...). | 5.3. Compétences génériques (compétences comportementales, aptitudes,...). |
Van de kandidaat/kandidate wordt verwacht dat hij/zij deelneemt aan | Le candidat/la candidate sera amené(e) à participer à des missions de |
veldcampagnes voor het uitvoeren van metingen in België en in het | mesures sur le terrain en Belgique et à l'étranger. Il/elle devra être |
buitenland. Hij/zij dient in staat te zijn om zich in de (NL/FR) | capable d'assumer la responsabilité de ce travail de terrain. Il/elle |
onderzoeksploeg van een twintigtal personen te integreren. | devra être capable de s'intégrer dans l'équipe (FR/NL) qui comprend |
une vingtaine de personnes. | |
5.4. Vereisten waaraan moet worden voldaan voor een eventuele werving | 5.4. Exigences à remplir pour un recrutement éventuel dans la classe |
in de klasse SW2. | SW2. |
? Minstens 4 jaar wetenschappelijke ervaring bezitten die als | ? Disposer d'une expérience scientifique d'au moins 4 ans valorisable |
wetenschappelijke anciënniteit kan worden gevaloriseerd in de zin van | |
het statuut (art. 7, § 2-3, van het koninklijk besluit van 25 februari | au titre d'ancienneté scientifique au sens du statut (art. 7, § 2-3, |
2008 tot vaststelling van het statuut van het wetenschappelijk | de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut du personnel |
personeel van de federale wetenschappelijke instellingen). | scientifique des établissements scientifiques fédéraux). |
? Houder zijn van een doctorsdiploma, behaald na verdediging in het | ? Etre porteur d'un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense |
openbaar van een verhandeling in overeenstemming met de uit te oefenen functie. | publique d'une dissertation en rapport avec la fonction à exercer. |
6. ARBEIDSVOORWAARDEN | 6. CONDITIONS DE TRAVAIL |
6.1. Werving in de klasse SW1. | 6.1. Recrutement dans la classe SW1. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme assistant |
assistent-stagiair met de daaraan verbonden weddenschaal SW11 of SW10 | stagiaire avec l'échelle de traitement correspondante, donc l'échelle |
(deze laatste indien de betrokkene geen erkende wetenschappelijke | SW11 ou SW10 (cette dernière, si l'intéressé(e) ne compte pas une |
anciënniteit heeft ten belope van minstens 2 jaar). | ancienneté scientifique reconnue d'au moins 2 ans). |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel, allocations |
index, reglementaire toeslagen niet inbegrepen) : | réglementaires non comprises) : |
? in de weddenschaal SW10 (met 0 jaar anciënniteit) : bruto euro | ? dans l'échelle SW10 (pour une ancienneté de 0 ans) : euro 32.511,49 |
32.511,49 per jaar ( euro 2.709,29 per maand); | brut par an ( euro 2.709,29 par mois); |
? in de weddenschaal SW11 (met een anciënniteit van 2 jaar) : bruto | ? dans l'échelle SW11 (pour une ancienneté de 2 ans) : euro 40.157,93 |
euro 40.157,93 per jaar ( euro 3.346,94 per maand). | brut par an ( euro 3.346,94 par mois). |
De normale duurtijd van de stage bedraagt 2 jaar. | La période de stage a une durée normale de 2 ans. |
6.2. Werving in de klasse SW2. | 6.2. Recrutement dans la classe SW2. |
De gekozen kandidaat/kandidate wordt aangeworven als wetenschappelijk | Le candidat/la candidate choisi(e) sera engagé(e) comme agent |
personeelslid in proefperiode met de titel van eerstaanwezend | scientifique en période d'essai avec le titre de premier assistant |
assistent en met de daaraan verbonden weddenschaal SW21. | avec l'échelle de traitement SW21 y attachée. |
Minimumbezoldiging (brutobedragen rekening gehouden met de huidige | Rémunération minimum (montants bruts, à l'index actuel et compte tenu |
index en met een anciënniteit van 4 jaar, reglementaire toeslagen niet | d'une ancienneté de 4 ans, allocations réglementaires non comprises) : |
inbegrepen) : bruto euro 50.996,09 per jaar ( euro 4.249,67 per maand). | euro 50.996,09 brut par an ( euro 4.249,67 par mois). |
De normale duurtijd van de proefperiode bedraagt één jaar. | La période d'essai a une durée normale d'un an. |
6.3. Andere voordelen. | 6.3. Autres avantages. |
? U kan genieten van de terugbetaling van de kosten wat betreft het | ? Vous pouvez profiter du remboursement des frais de déplacement au |
woon-werkverkeer via het openbaar vervoer;. | travail par les transports en commun publics; |
? de KSB hanteert een systeem van vlottende werkuren; | ? l'ORB offre un système d'horaire flexible; |
? de KSB biedt de mogelijkheid van deeltijds telewerken. | ? l'ORB offre la possibilité de pratiquer le télétravail à temps partiel. |
7. TOELAATBAARHEIDS- EN DEELNEMINGSVOORWAARDEN. | 7. CONDITIONS DE PARTICIPATION ET D'ADMISSIBILITE |
7.1. De gekozen kandidaat/kandidate moet op de datum van zijn/ haar | 7.1. Le candidat/la candidate choisi(e) doit remplir, à la date de |
indiensttreding volgende voorwaarden vervullen : | l'entrée en service, les conditions suivantes : |
? Belg zijn of burger van een staat die deel uitmaakt van de Europese | ? être Belge ou citoyen d'un Etat faisant partie de l'Espace |
Economische Ruimte of de Zwitserse Confederatie; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
? de burgerlijke en politieke rechten genieten; | ? jouir des droits civils et politiques; |
? aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | ? avoir satisfait aux lois sur la milice; |
? een gedrag hebben dat beantwoordt aan de eisen van het | ? être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction |
gesolliciteerd ambt. | sollicitée. |
7.2. Uiterlijk op de dag waarop de termijn eindigt voor het indienen | 7.2. Au plus tard le dernier jour du délai fixé pour l'introduction |
der kandidaturen, moeten volgende voorwaarden vervuld zijn : | des candidatures, les conditions suivantes doivent être remplies : |
? de vereiste technische kundigheden bezitten (zie punt 5.2 hierboven) | ? posséder les compétences techniques requises (voir le point 5.2 |
en deze bewijzen; | ci-dessus) et en faire preuve; |
? de vereiste generieke competenties bezitten (zie punt 5.3 hierboven) | ? posséder les compétences génériques requises (voir le point 5.3 |
en deze bewijzen gedurende de stageperiode/proefperiode; | ci-dessus) et en faire preuve durant la période de stage/période d'essai; |
? het vereiste diploma bezitten (zie punt 5.1 hierboven). | ? posséder le diplôme requis (voir le point 5.1 ci-dessus). |
Opdat een aanwerving in de klasse SW2 zou kunnen worden overwogen, dienen op dezelfde datum tevens de voorwaarden te zijn vervuld, bedoeld onder punt 5.4 hierboven. 7.3. In de beide hierna vermelde gevallen geldt volgend voorbehoud voor deelname aan de selectieprocedure. 7.3.1. Het vereiste diploma werd behaald in een ander land dan België. In dit geval zal de voorzitter van de jury van de KSB vooraf nagaan of het door de kandidaat/kandidate voorgelegde diploma kan worden aanvaard bij toepassing van de bepalingen van de Richtlijnen 89/48/EEG of 92/51/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen Daarom dient de betrokken kandidaat/kandidate aan zijn/ haar kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek | Pour qu'un recrutement dans la classe SW2 puisse être envisagé, aussi les exigences visées sous le point 5.4 ci-dessus doivent être remplies à la même date. 7.3. Dans les deux cas ci-après, la participation à la procédure de sélection n'est possible que sous les réserves suivantes. 7.3.1. Le diplôme requis a été obtenu dans un pays autre que la Belgique. Dans ce cas, le président du jury de l'ORB examinera préalablement si le diplôme présenté par le/la candidat(e) est admissible en application des dispositions des Directives 89/48/CEE ou 92/51/CEE du Conseil des Communautés européennes. C'est pourquoi le candidat/la candidate concerné(e) doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces en rapport suivants en vue de l'examen |
: | précité : |
? een vertaling van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het | ? une traduction du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en |
Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor | français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en français |
de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; | pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
bij de Franse taalrol | affectés au rôle linguistique néerlandais); |
? een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft | ? une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a |
uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze | décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant |
inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : | que ces renseignements ne figurent pas au diplôme en question) : |
1. het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het | 1. le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de |
behalen van het diploma | l'obtention du diplôme; |
2. moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen van het | 2. la rédaction d'un mémoire, était-elle requise pour l'obtention du |
diploma ? | diplôme ? |
3. de verworven kennis en bekwaamheden die aan de basis liggen van het | 3. les connaissances et qualifications acquises, sur base desquelles |
uitreiken van bedoeld diploma; | ledit diplôme a été décerné; |
? een vertaling van deze verklaring indien deze niet werd uitgereikt | ? une traduction de cette attestation si celle-ci n'a pas été établie |
in het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands | en français, néerlandais, allemand ou en anglais (traduction en |
voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse | français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique |
taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden | français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être |
ingedeeld bij de Franse taalrol). | affectés au rôle linguistique néerlandais). |
7.3.2. Het vereiste diploma werd behaald in een andere taal dan het | 7.3.2. Le diplôme requis a été obtenu dans une autre langue que le |
Nederlands of het Frans. | français ou le néerlandais. |
? De taal waarin de studies werden gedaan, die hebben geleid tot het | ? Le rôle linguistique auquel le candidat/la candidate doit être |
behalen van het vereiste diploma, bepaalt in princiep de taalrol | affecté(e) en application des lois sur l'emploi des langues en matière |
waarbij de kandidaat/kandidate moet worden ingedeeld bij toepassing | administrative est en principe déterminé sur la base de la langue |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken. | véhiculaire des études faites pour l'obtention du diplôme requis. |
? Wanneer een diploma van doctor vereist is, dat werd behaald na | ? Dès lors, si le diplôme de docteur obtenu après la défense publique |
verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt de taalrol dan | d'une dissertation est requis, le rôle linguistique est déterminé sur |
ook bepaald door de taal waarin de studies werden gedaan die hebben | la base de la langue véhiculaire des études faites pour l'obtention du |
geleid tot het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat. | diplôme de fin d'études universitaires qui a donné accès au doctorat. |
? In de gevallen waarin deze studies werden gedaan in een andere taal | ? Pour cette raison, le candidat/la candidate ayant fait ces études |
dan het Nederlands of het Frans, dient de betrokken kandidaat/ | dans une autre langue que le français ou le néerlandais doit avoir |
kandidate daarom in het bezit te zijn van een bewijs van taalkennis, | obtenu le certificat de connaissances linguistiques délivré par le |
afgeleverd door SELOR (Selectiebureau van de Federale Overheid -> | SELOR (Bureau de Sélection de l'Administration fédérale -> l'ancien |
voorheen : Vast Wervingssecretariaat -> Bisschoffsheimlaan 15, 1000 | Secrétariat permanent de Recrutement -> Boulevard Bisschoffsheim 15, |
Brussel; tel. : + 32-(0)2-788 66 32; e-mail : taal@selor.be), waaruit | 1000 Bruxelles; tél. : + 32 - (0)2-788 66 31; e-mail : |
blijkt dat de betrokkene geslaagd is in het taalexamen dat met | linguistique@selor.be), prouvant que le/la candidat(e) a réussi |
betrekking tot het vaststellen van het taalregime in de plaats komt | l'examen linguistique se substituant au diplôme exigé en vue de la |
van het opgelegde diploma. In functie van de taalrol waarbij de | détermination du régime linguistique. En fonction du rôle linguistique |
kandidaat/kandidate wenst te worden ingedeeld dient dit bewijs van | auquel le candidat/la candidate souhaite être affecté(e), ce |
taalkennis uitgereikt te zijn na een proef over de taalbeheersing van | certificat doit être délivré après une épreuve sur la maîtrise soit de |
hetzij het Frans hetzij het Nederlands die verwacht wordt van de | la langue française soit de la langue néerlandaise attendue des |
houders van één der hierboven onder punt 5.1.1 bedoelde diploma's. | porteurs d'un des diplômes visés ci-dessus sous le point 5.1.1. |
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Meer informatie omtrent de inhoud van deze betrekking kan worden | Plus d'informations sur le contenu de cet emploi peuvent être obtenues |
bekomen bij de heer Ronald Van der Linden, Ringlaan 3, 1180 Brussel | auprès de M. Ronald Van der Linden, avenue Circulaire 3, 1180 |
(tel. : 02-373 02 49; fax : 02-374 98 22; e-mail : | Bruxelles (tél. : 02-373 02 49; télécopie : 02-374 98 22; e-mail : |
ronald.vanderlinden@oma.be). | ronald.vanderlinden@oma.be). |
9. SELECTIEPROCEDURE | 9. PROCEDURE DE SELECTION |
? De jury van de KSB bepaalt wie van de kandidaten (m/v), die een | ? Parmi les candidatures recevables, le jury de l'ORB détermine les |
ontvankelijke kandidatuur hebben ingediend, het meest geschikt wordt | candidat(e)s qu'il estime être les plus aptes pour exercer la fonction |
geacht voor de betrekking (maximum 5 kandidaten kunnen aldus worden | à pourvoir (5 candidat(e)s au maximum peuvent ainsi être |
geselecteerd). | sélectionné(e)s). |
? Indien de jury het noodzakelijk acht, kan hij de kandidaten (m/v) | ? S'il l'estime nécessaire, le jury peut inviter les candidat(e)s à |
vragen om eender welke bijkomende proef af te leggen die de Jury | présenter toute épreuve complémentaire qu'il détermine en vue |
bepaalt om hun geschiktheid voor de te begeven functie te beoordelen. | d'apprécier leurs aptitudes à exercer la fonction à pourvoir. |
? De kandidaten (m/v) die aldus in aanmerking worden genomen, zullen | ? Les candidat(e)s, ainsi retenu(e)s, sont ensuite invité(e)s à |
vervolgens uitgenodigd worden om voor de jury te verschijnen voor een | comparaître devant le jury pour une audition en vue de la fixation du |
hoorzitting met het oog op de vaststelling van de rangschikking der | |
kandidaten. | classement des candidats. |
? Deze rangschikking wordt pas definitief nadat ze werd meegedeeld aan | ? Ce classement ne deviendra pas définitif avant qu'il ait été notifié |
de betrokken kandidaten (m/v) die daarbij de mogelijkheid hebben | aux candidat(e)s concerné(e)s qui auront la possibilité de porter |
erover klacht in te dienen en te vragen om door de jury te worden | plainte par rapport au classement, ainsi que de demander d'être |
gehoord. | entendu(e)s par le jury. |
10. SOLLICITATIEPROCEDURE | 10. PROCEDURE D'INTRODUCTION DES CANDIDATURES |
10.1. De kandidaturen moeten worden ingediend binnen 30 kalenderdagen | 10.1. Les candidatures doivent être introduites dans les 30 jours |
volgend op de datum waarop deze vacature wordt bekendgemaakt in het | calendrier qui suivent la publication de cette vacance d'emploi au |
Belgisch Staatsblad, dus ten laatste op 28 april 2010. | Moniteur belge, donc au plus tard le 28 avril 2010. |
Ze moeten worden ingediend bij aangetekende brief gericht aan de | Elles doivent être introduites par lettre recommandée adressée au |
Dienst Human Resources van de Federale Programmatorische | Service des Ressources humaines du Service public fédéral de |
Overheidsdienst (POD) Wetenschapsbeleid, Louizalaan 231, 1050 Brussel. | Programmation (SPP) Politique scientifique, avenue Louise 231, 1050 Bruxelles. |
10.2. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden gepreciseerd : | 10.2. Le candidat/ la candidate doit indiquer explicitement dans sa |
? de gesolliciteerde betrekking; | candidature : ? l'emploi postulé; |
? het adres waar de kandidaat/kandidate de aangetekende brief zal | ? l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée |
kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven | l'informant de sa place dans le classement des candidat(e)s; chaque |
van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke | modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. |
wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden meegedeeld. | |
10.3. Aan de kandidatuur toe te voegen bescheiden | 10.3. Documents à joindre à la candidature. |
? een volledig en waarheidsgetrouw curriculum vitae; | ? un curriculum vitae complet et sincère; |
? referentiebrieven van twee wetenschappers; deze brieven MOGEN NIET | |
afkomstig zijn van de begeleider van het doctoraat van de | ? les recommandations de deux scientifiques; ces lettres de |
kandidaat/kandidate en mogen ook NIET afkomstig zijn van personen die | recommandation NE POURRONT PAS provenir du promoteur du doctorat du/de |
werkzaam zijn in een instelling of bij een werkgever voor wie de | la candidat(e), ni de personnes TRAVAILLANT dans un établissement ou |
kandidaat/kandidate zelf ooit gewerkt heeft; | pour un employeur ayant été (ou étant) l'employeur du candidat/de la |
? indien reeds wetenschappelijke activiteiten werden verricht : | candidate; ? si le candidat/la candidate a déjà effectué des activités |
attesten om deze te wettigen (attesten afgeleverd door de werkgevers, | scientifiques : des attestations justifiant celles-ci (attestations |
de autoriteiten die beurzen toekenden,...; voor meer informatie | délivrées par les employeurs, autorités ayant octroyé des bourses,...; |
betreffende de te verstrekken inlichtingen : zie de nota betreffende | pour être informé(e) des renseignements à fournir : voir la note |
de toekenning van de wetenschappelijke anciënniteit die kan worden | relative à l'octroi de l'ancienneté scientifique sur le site web du |
geraadpleegd op de website van de POD Wetenschapsbeleid | SPP Politique scientifique (www.belspo.be, rubrique "Offres d'emploi" |
(www.belspo.be, rubriek "Vacatureberichten" - Koninklijke Sterrenwacht | - Observatoire royal de Belgique); il est également possible d'obtenir |
van België) en die eveneens kan worden bekomen bij de dienst HR van de | une copie de cette note auprès du service HR du SPP Politique |
POD Wetenschapsbeleid (tel. : 02-238 34 19 of 02-238 35 68); ? een kopie van het/de vereiste diploma's; ? indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels (vertaling in het Nederlands voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Nederlandse taalrol; vertaling in het Frans voor de kandidaten die kunnen worden ingedeeld bij de Franse taalrol); ? een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken; ? de bescheiden en inlichtingen hierboven bedoeld onder punt 7.3.1, indien het/de vereiste diploma(s), behaald door de kandidaat/kandidate, werd(en) uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling; ? het bewijs van taalkennis bedoeld onder punt 7.3.2, ingeval dit bewijs noodzakelijk is of wanneer de kandidaat wenst dat zijn/haar indeling bij een taalrol gebeurt op basis van dat bewijs. 10.4. Er zal geen rekening worden gehouden met kandidaturen die niet werden ingediend overeenkomstig de hierboven bepaalde | scientifique (tél. : 02-238 34 19 ou 02-238 35 68); ? une copie du/des diplôme(s) exigé(s); ? le/la candidat(e) qui, en vue de satisfaire aux conditions de diplôme, présente un diplôme de docteur obtenu après la défense publique d'une dissertation, joindra en outre une copie du diplôme de fin d'études universitaires qui donnait accès au doctorat; si ce diplôme de fin d'études n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou en anglais, une traduction de ce diplôme doit également être ajoutée (traduction en français pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique français; traduction en néerlandais pour les candidats pouvant être affectés au rôle linguistique néerlandais); ? une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés; ? les renseignements et pièces visés ci-dessus sous le point 7.3.1, si le/les diplôme(s) requis, obtenu(s) par le candidat/ la candidate, a/ont été décerné(s) par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge; ? le certificat de connaissances linguistiques dont question sous le point 7.3.2, au cas où ce certificat soit requis ou le/la candidat(e) souhaite que son affectation à un rôle linguistique se fasse sur la base de ce certificat. 10.4. Il ne sera pas tenu compte des candidatures introduites sans respecter la procédure d'introduction ci-dessus. |
sollicitatieprocedure. |