← Terug naar "Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. - Oproep tot kandidaten. - Operationeel directeur
criminologie. - Uiterste inschrijvingsdatum : 15 oktober 2010 1. Identificatiegegevens Functiebenaming
: Operationeel directeur crimino Organisatie : Nationaal Instituut voor Criminalistiek
en Criminologie Dienst : Operationele Dire(...)"
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. - Oproep tot kandidaten. - Operationeel directeur criminologie. - Uiterste inschrijvingsdatum : 15 oktober 2010 1. Identificatiegegevens Functiebenaming : Operationeel directeur crimino Organisatie : Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie Dienst : Operationele Dire(...) | Institut national de Criminalistique et de Criminologie. - Appel aux candidats. - Directeur opérationnel criminologie. - Date limite d'inscription : 15 octobre 2010 1. Données d'identification Dénomination de la fonction : directeur opération Organisation : Institut national de Criminalistique et de Criminologie Service : Direction opéra(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie. - Oproep tot | Institut national de Criminalistique et de Criminologie. - Appel aux |
kandidaten. - Operationeel directeur criminologie. - Uiterste | candidats. - Directeur opérationnel criminologie. - Date limite |
inschrijvingsdatum : 15 oktober 2010 | d'inscription : 15 octobre 2010 |
1. Identificatiegegevens | 1. Données d'identification |
Functiebenaming : Operationeel directeur criminologie | Dénomination de la fonction : directeur opérationnel criminologie |
Organisatie : Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie | Organisation : Institut national de Criminalistique et de Criminologie |
Dienst : Operationele Directie Criminologie | Service : Direction opérationnelle Criminologie |
2. Context | 2. Contexte |
Het NICC is een federale wetenschappelijke instelling onder het gezag | L'INCC est un établissement scientifique fédéral soumis à l'autorité |
van de Minister van Justitie. | du Ministre de la Justice. |
Zij heeft als doel haar wetenschappelijk onderzoek ten dienste te | Il a pour vocation de mettre la recherche scientifique au service de |
stellen van justitie : | la justice : |
- voor het opsporen van daders van misdrijven en de opbouw van de bewijslast; - voor een betere kennis van criminele fenomenen en de mogelijke aanpak ervan. De Operationele Directie Criminologie heeft als opdracht onderzoek te verrichten dat van rechtstreeks nut is voor het strafrechtelijk beleid. Dit omvat zowel het preventief als repressief beleid, het beleid inzake de tenuitvoerlegging van straffen en maatregelen en het slachtofferbeleid. De onderzoeken die door de operationele directie uitgevoerd worden hebben betrekking op diverse aspecten van het functioneren van het strafrechtelijk systeem en dit in functie van de prioriteiten van het strafrechtelijk beleid. Gebruik makend van verschillende onderzoeksmethoden, voeden zij tevens de wetenschappelijke kennis in | - au service de la recherche des auteurs d'infractions et de la constitution de la preuve; - au service d'une meilleure connaissance des phénomènes criminels et des réponses qui peuvent y être apportées. La Direction opérationnelle Criminologie a pour mission de mener des recherches directement utiles à la politique criminelle. Cela concerne à la fois la politique préventive et répressive, la politique d'exécution des peines et mesures ainsi que la politique relative aux victimes. Les recherches réalisées par la direction opérationnelle portent sur divers aspects du fonctionnement du système pénal, en fonction des priorités de la politique en la matière. Appliquant diverses méthodes, ces recherches alimentent aussi les connaissances scientifiques dans |
de volgende domeinen : | les domaines suivants : |
- het opsporings- en het gerechtelijk onderzoek; | - informations et instructions judiciaires; |
- het vervolgingsbeleid; | - politique de poursuites; |
- het opleggen en uitvoeren van straffen en maatregelen; | - prononcé et exécution des peines et mesures; |
- het beleid inzake jeugdbescherming; | - politique de protection de la jeunesse; |
- het slachtofferbeleid. | - politique relative aux victimes. |
Door de bijzondere positie van de operationele directie bouwt zij | De par sa position particulière, la direction opérationnelle développe |
trouwens een specifieke wetenschappelijke expertise uit met betrekking | par ailleurs une expertise scientifique spécifique en ce qui concerne |
tot de exploitatie van geïnformatiseerde gegevensbestanden die in de | l'exploitation des fichiers informatisés de données qui sont |
verschillende domeinen van de strafrechtsbedeling ontwikkeld worden. | constitués dans les différents domaines de l'administration de la justice pénale. |
Meer info over het NICC vindt u op onze website www.nicc.fgov.be | De plus amples informations sur l'INCC figurent sur notre site |
internet www.incc.fgov.be | |
3. Doel van de functie | 3. Raison d'être de la fonction |
De operationeel directeur criminologie staat in voor de leiding van de | Le directeur opérationnel criminologie assume la direction de la |
Operationele Directie Criminologie. | Direction opérationnelle Criminologie. |
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de | Conformément à l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la |
aanduiding en uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende | désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement |
functies in de federale wetenschappelijke instellingen zal deze | et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux, |
functie worden uitgevoerd in het kader van een mandaat, zijnde een | cette fonction sera exercée dans le cadre d'un mandat, en l'occurrence |
hernieuwbare aanstelling van zes jaar. | une désignation pour un terme de six ans, renouvelable. |
4. Kerntaken | 4. Principales finalités |
1° Als verantwoordelijke voor de Operationele Directie Criminologie, | 1° En tant que responsable de la Direction opérationnelle |
het organiseren, coördineren en verzekeren van de werking en de | Criminologie, organiser, coordonner et assurer le fonctionnement et le |
opvolging van de verschillende onderzoeksprojecten, teneinde het | suivi des différents projets de recherche, afin d'optimiser le |
functioneren van de medewerkers van de operationele directie te | fonctionnement des collaborateurs de la direction opérationnelle au |
optimaliseren door middel van een adequaat actieplan. | moyen d'un plan d'action adéquat. |
Dit omvat o.a. de volgende taken : | Ceci comprend notamment les tâches suivantes : |
1. opstellen van een actieplan voor de Operationele Directie | 1. la rédaction d'un plan d'action pour la Direction opérationnelle |
Criminologie ter uitvoering van het managementplan van de | Criminologie en vue de l'exécution du plan de management du directeur |
directeur-generaal binnen de Operationele Directie Criminologie, | général au sein de la Direction opérationnelle Criminologie ainsi que |
alsook ter uitvoering van bijzondere opdrachten en doelstellingen die | de missions particulières et d'objectifs particuliers qui lui ont été |
hem werden toegewezen door de directeur-generaal; | assignés par le directeur général; |
2. uitvoeren van dit actieplan; | 2. l'exécution de ce plan d'action; |
3. doeltreffend en efficiënt beheren van de toegekende middelen | 3. la gestion efficace et efficiente des moyens alloués (ressources |
(financieel en personeel); | financières et humaines); |
4. op een actieve manier de verworven competenties en ervaring van de | 4. l'intégration active dans ce plan d'action des compétences et de |
medewerkers in dit actieplan integreren; | l'expérience acquises par les collaborateurs; |
5. samenwerken met de directeur ondersteunende diensten voor een | 5. la coopération avec le directeur des services d'appui en vue d'une |
efficiënt beheer van zijn operationele directie. | gestion efficace de sa direction opérationnelle. |
2° Als leidinggevende, de medewerkers leiden, begeleiden, sturen, | 2° En tant que dirigeant, diriger, encadrer, guider, motiver, suivre |
motiveren, opvolgen en evalueren teneinde de kwalitatieve uitvoering | et évaluer les collaborateurs afin d'assurer une exécution de qualité |
van de opdrachten te verzekeren binnen de voorgeschreven termijn. | des missions dans le délai prescrit. |
Dit omvat o.a. de volgende taken : | Ceci comprend notamment les tâches suivantes : |
1. aansturen van overlegvergaderingen; | 1. conduire les réunions de concertation; |
2. bepalen van de taak van elke medewerker, in functie van éénieders | 2. définir la tâche de chaque collaborateur, en fonction des |
competenties, hierbij mogelijkheden biedend aan het wetenschappelijk personeel om een bevordering aan te vragen; 3. coördinatie van de werkverdeling; 4. de uitvoering van de opdrachten faciliteren door de nodige (materiële, personeels- en wetenschappelijke) ondersteuning te geven; 5. organiseren en controleren van het functioneren van de medewerkers; 6. opvolgen en evalueren van de uitvoering van de taken, e.v.t. bijsturen; 7. volgens de geldende regelgeving, evalueren van de medewerkers; 8. de planning en prioriteiten meedelen aan verantwoordelijken van de afdelingen, rekening houdend met de materiële en personele mogelijkheden; | compétences de chacun, tout en donnant la possibilité au personnel scientifique de solliciter une promotion; 3. coordonner la répartition du travail; 4. faciliter l'exécution des tâches en apportant un soutien adéquat (matériel, humain et scientifique); 5. organiser et exercer un contrôle sur les modalités de fonctionnement des collaborateurs; 6. suivre, évaluer et éventuellement rectifier l'exécution des tâches; 7. évaluer les collaborateurs, conformément à la réglementation en vigueur; 8. communiquer le planning et les priorités aux responsables des sections, en tenant compte des possibilités matérielles et humaines; |
9. beheren van afwezigheden en verloven zodat een permanentie | 9. gérer les absences et les congés, afin d'assurer une permanence et |
verzekerd is en billijkheid t.o.v. de medewerkers gegarandeerd wordt; | de garantir l'équité parmi les collaborateurs; |
10. beheren van de opleidingsaanvragen zodat een permanentie verzekerd | 10. gérer les demandes de formation de manière à assurer une |
is en billijkheid t.o.v. de medewerkers gegarandeerd wordt; | permanence et de garantir l'équité entre collaborateurs; |
11. ontwikkelen van een teamgeest; | 11. développer un esprit d'équipe; |
12. elke persoon bij zijn vooruitgang begeleiden, ondersteunen en stimuleren; | 12. accompagner, soutenir et stimuler toute personne dans ses progrès; |
13. op een opbouwende wijze feedback geven, zowel positief als | 13. donner un feedback, tant positif que négatif, de manière |
negatief. | constructive. |
3° Als vertegenwoordiger van het NICC, het beheren van interne en | 3° En tant que représentant de l'INCC, entretenir des relations |
externe relaties teneinde een positief imago van het instituut en van | internes et externes de manière à développer et à perpétuer une image |
informatie verstrekt aan derden te ontwikkelen en te bestendigen. | positive de l'institut et des informations fournies à des tiers. |
Dit omvat o.a. de volgende taken : | Ceci comprend notamment les tâches suivantes : |
1. samenwerken met en rapporteren aan de directeur-generaal; | 1. coopérer avec le directeur général et lui faire rapport; |
2. rapporteren voor zijn operationele directie aan de | 2. faire rapport au conseil scientifique de l'INCC au sujet de sa |
wetenschappelijke raad van het NICC; | direction opérationnelle; |
3. samenwerken met de FOD Justitie en meer bepaald de Dienst | 3. coopérer avec le SPF Justice, en particulier le Service de la |
Strafrechtelijk Beleid en de Commissie voor de Modernisering van de | Politique criminelle et la Commission de Modernisation de l'Ordre |
Rechterlijke Orde, alsook de beleidscel van de Minister van Justitie | judiciaire, ainsi que la cellule stratégique du Ministre de la Justice |
en de directoraten-generaal van de FOD Justitie; | et les directions générales du SPF Justice; |
4. samenwerken met de andere FOD's, POD's, universiteiten en openbare | 4. coopérer avec les autres SPF, les SPP, les universités et les |
instellingen aan projecten die betrekking hebben op de doelstellingen | instituts publics à des projets en rapport avec les objectifs de sa |
van zijn operationele directie en op deze van het NICC; | direction opérationnelle et ceux de l'INCC; |
5. vertegenwoordigen van zijn operationele directie en van het NICC in | 5. représenter sa direction opérationnelle et l'INCC au sein des |
de relevante beslissings-, coördinatie- en adviesorganen van de | organes décisionnels, de coordination et consultatifs pertinents de |
federale overheid; | l'autorité fédérale; |
6. vertegenwoordigen van zijn operationele directie en van het NICC | 6. représenter sa direction opérationnelle et l'INCC auprès des |
bij de Belgische en buitenlandse actoren of internationale | acteurs belges et étrangers ou d'organisations internationales |
organisaties die betrokken zijn bij aangelegenheden die het NICC | intervenant dans des matières gérées par l'INCC; |
behandelt; 7. deelnemen aan het strategische, operationele en dagelijkse beleid | 7. participer à la gestion stratégique, opérationnelle et journalière |
van het NICC als lid van de directieraad; | de l'INCC en tant que membre du conseil de direction; |
8. als lid, zetelen in de beheerscommissie van het NICC, het | 8. siéger en tant que membre à la commission de gestion de l'INCC, au |
basisoverlegcomité van het NICC en het comité ter preventie en | comité de concertation de base de l'INCC et au comité pour la |
bescherming op het werk van het NICC. | prévention et la protection au travail de l'INCC. |
4° Als HR-beheerder, begeleiden van het team teneinde de competenties | 4° En tant que gestionnaire des ressources humaines, encadrer l'équipe |
te verhogen en het team efficiënt te laten functioneren. | afin de renforcer les compétences et d'assurer un fonctionnement |
Dit omvat o.a. de volgende taken : | efficient de l'équipe. |
Ceci comprend notamment les tâches suivantes : | |
1. opleiden of de opleiding verzekeren van het personeel, de kennis | 1. former ou assurer la formation du personnel, transmettre les |
doorgeven; | connaissances; |
2. opvolgen van gevolgde opleidingen en evalueren of de doelstellingen | 2. assurer le suivi des formations suivies et évaluer si les objectifs |
werden behaald; | ont été atteints; |
3. in samenwerking met de dienst P & O, realiseren en evalueren van de | 3. en collaboration avec le service P & O, assurer et évaluer |
uitvoering van de HR-politiek; | l'exécution de la politique RH; |
4. voorbereiden en motiveren van aanvragen voor het personeelsplan; | 4. préparer et motiver les demandes dans le cadre du plan de personnel; |
5. deelnemen aan rekruteringen voorzien in het personeelsplan; | 5. participer aux recrutements prévus dans le plan de personnel; |
6. de motivatie en samenwerking tussen de teamleden verzekeren. | 6. assurer la motivation et la coopération parmi les membres de |
5° Als budgetbeheerder, het coördineren van de opmaak van het budget | l'équipe. 5° En tant que gestionnaire du budget, coordonner la confection du |
voor de Operationele Directie Criminologie binnen de prioriteiten van | budget pour la Direction opérationnelle Criminologie, dans les limites |
het managementplan en de actieplannen. Het uitvoeren van de controle | des priorités du plan de management et des plans d'action; exercer le |
op de bestellingen en de uitgaven teneinde het optimaal functioneren | contrôle des commandes et des dépenses afin de garantir le |
van het instituut te verzekeren en het goedgekeurde budget te doen | fonctionnement optimal de l'institut et de faire respecter le budget |
respecteren. | approuvé. |
Dit omvat o.a. de volgende taken : | Ceci comprend notamment les tâches suivantes : |
1. prioritiseren van de behoeften; | 1. définir les priorités au niveau des besoins; |
2. voorbereiden en motiveren van aanvragen; | 2. préparer et motiver les demandes; |
3. contacten onderhouden met de dienst B&B; | 3. entretenir des contacts avec le service B&CG; |
4. contacten onderhouden met hoofden van de afdelingen. | 4. entretenir des contacts avec les responsables des sections. |
6° Als kwaliteits- en veiligheidsbeheerder, uitvoering van de | 6° En tant que gestionnaire de la qualité et de la sécurité, suivre |
opdrachten opvolgen teneinde te verzekeren dat de regels voor | l'exécution des tâches afin de garantir l'application des règles de |
kwaliteit en veiligheid (procedures, methodes, normen) worden | qualité et de sécurité (procédures, méthodes, normes). |
toegepast. Dit omvat o.a. de volgende taken : | Ceci comprend notamment les tâches suivantes : |
1. als motor voor de verdere implementatie van het kwaliteitssysteem : | 1. en tant que moteur de l'implémentation du système qualité, |
het naleven van de normen en kwaliteitsprocedures van het | respecter les normes et procédures de qualité du système |
accreditatiesysteem (ISO17025); | d'accréditation (ISO 17025); |
2. verbeteracties opzetten in de dienst; | 2. mettre en oeuvre des actions d'amélioration au sein du service; |
3. opleiden en/of de opleiding organiseren van het personeel inzake de | 3. former et/ou organiser la formation des membres du personnel aux |
kwaliteits- en veiligheidsreglementering en er zich van vergewissen | règles de qualité et de sécurité et s'assurer que le contenu de la |
dat het geleerde in de praktijk wordt toegepast. | formation soit mise en application dans la pratique. |
5. Organigram | 5. Organigramme |
De Operationeel directeur criminologie staat onder het gezag van de | Le directeur opérationnel criminologie est placé sous l'autorité du |
directeur-generaal en staat hiërarchisch boven de personeelsleden die | directeur général. Il est le supérieur hiérarchique des membres du |
binnen de Operationele Directie Criminologie zijn tewerkgesteld. | personnel travaillant au sein de la Direction opérationnelle Criminologie. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Aantal medewerkers binnen de Operationele Directie Criminologie : +/- | Nombre de collaborateurs au sein de la Direction opérationnelle |
15 | Criminologie : +/- 15 |
Budget van de Operationele Directie Criminologie : 50 k euro | Budget de la Direction opérationnelle Criminologie : 50 k euro |
6. Speciale bekwaamheden en vereisten | 6. Capacités spécifiques et conditions |
Diploma : | Diplôme : |
Licentiaat, master of doctor in criminologie of een ander domein van | Licence, master ou doctorat en criminologie ou dans un autre domaine |
de humane wetenschappen. | des sciences humaines |
Kennis, ervaring en expertise : | Connaissances, expérience et expertise : |
Ervaring in criminologisch of sociaal wetenschappelijk onderzoek. | Expérience dans la recherche en sciences criminologiques ou sociales. |
Deze ervaring kan aangetoond worden aan de hand van publicaties of | Cette expérience scientifique peut être établie par des publications |
voordrachten op wetenschappelijke bijeenkomsten. | ou des présentations dans le cadre de rencontres scientifiques. |
Minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring | Au moins six années d'expérience scientifique. |
« Onder wetenschappelijke ervaring wordt verstaan de uitoefening van | « Par expérience scientifique il y a lieu d'entendre l'exercice d'une |
een wetenschappelijke of culturele functie van niveau A of daarmee | fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant assimilée |
gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele instelling of een | dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, une |
museum, een universiteit of een onderzoekslaboratorium van een | université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du |
organisatie uit de privésector. » (Koninklijk besluit van 13 april | secteur privé. » (Arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la |
2008 betreffende de aanduiding en uitoefening van de management-, | désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement |
staf- en leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke | et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux.) |
instellingen.) Minstens twee jaar ervaring in management. | Au moins deux années d'expérience de management. |
Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een | Par expérience de management, il y a lieu d'entendre l'expérience en |
overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke of culturele | gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, |
instelling of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium | d'une institution scientifique, culturelle ou muséale, d'une |
of een organisatie uit de private sector. Deze ervaring dient | université, d'un laboratoire de recherches ou d'une organisation du |
aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid curriculum vitae, | secteur privé. Cette expérience doit être établie sur la base d'un |
vergezeld van de nodige attesten (nl. een gedetailleerde | curriculum vitae détaillé, accompagné des justificatifs nécessaires (à |
functiebeschrijving van de uitgeoefende functie vergezeld van een | savoir une description détaillée de la fonction exercée ainsi qu'une |
kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). | copie du contrat précisant les dates de début et de fin). |
Technische vaardigheden : | Aptitudes techniques : |
Informaticakennis : Windows, Word, Outlook, Excel, PowerPoint. | Connaissances informatiques : Windows, Word, Outlook, Excel, |
Beschikken over voldoende wetenschappelijke competenties en/of | PowerPoint. Des compétences scientifiques suffisantes et/ou un bagage |
methodologische bagage | méthodologique suffisant. |
Persoonlijke competenties : | Compétences personnelles : |
- Inzicht in de organisatie : crossfunctioneel denken en het inzicht | - Comprendre l'organisation : faire preuve de réflexion |
interfonctionnelle, acquérir la connaissance de paramètres | |
verwerven in en bepalen van beleidsparameters. | stratégiques et définir de tels paramètres. |
- Sturen/besturen van de organisatie : het beheren en opvolgen van | - Guider/diriger l'organisation : gérer et assurer le suivi du temps, |
tijd, kosten, activiteiten en middelen en het opzetten van structuren | des coûts, des activités et des ressources, mettre en place des |
en processen en het invoeren van verandering. | structures et des processus et induire le changement. |
- Teams aansturen : het aansturen van multidisciplinaire teams, het | - Diriger des équipes : guider des équipes multidisciplinaires, |
aangeven van de organisatierichting en het inschatten en efficiënt | indiquer la voie de l'organisation, évaluer des compétences et engager |
inzetten van competenties. | ces compétences de façon efficiente. |
- Relaties leggen : het opbouwen van relaties en netwerken met mensen | - Etablir des relations : établir des relations et des réseaux avec |
binnen en buiten de organisatie, van verschillende niveaus en van | des personnes à l'intérieur et à l'extérieur de l'organisation, de |
verschillende culturen. | différents niveaux et de différentes cultures. |
- Doelstellingen halen : het beschikken over de inzet, de wil en de | - Atteindre des objectifs : afficher l'engagement, la volonté et |
ambitie om resultaten voor de organisatie te boeken en de | l'ambition d'obtenir des résultats pour l'organisation et de réaliser |
organisatieobjectieven te behalen. | les objectifs de l'organisation. |
7. Toelaatbaarheids- en deelnemingsvoorwaarden | 7. Conditions d'admissibilité et de participation |
De deelnemingsvoorwaarden zijn een absolute voorwaarde voor deelname | Les conditions de participation constituent une condition absolue à la |
aan een selectieprocedure. | participation à une procédure de sélection. |
Op de uiterste inschrijvingsdatum dienen de kandidaten : | A la date limite d'inscription, les candidats doivent satisfaire aux |
conditions suivantes. | |
A. Algemene toelaatbaarheidsvoorwaarden : | A. Conditions générales d'admissibilité : |
1. Een wetenschappelijk personeelslid zijn ofwel mogen deelnemen aan | 1. Etre un agent scientifique ou satisfaire aux conditions suivantes |
een selectie voor een functie als wetenschappelijk personeelslid, te | de participation à une procédure de sélection pour un poste d'agent |
weten : | scientifique : |
1.1. Belg of onderdaan van een lidstaat van de Europese Economische | 1.1. être belge ou citoyen d'un Etat membre de l'Espace économique |
Ruimte of de Zwitserse Confederatie zijn; | européen ou de la Confédération suisse; |
1.2. burgerlijke en politieke rechten genieten; | 1.2. jouir des droits civils et politiques; |
1.3. aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | 1.3. avoir rempli ses obligations militaires légales; |
1.4. er een gedrag op nahouden dat beantwoordt aan de eisen van de | 1.4. avoir un comportement qui correspond aux exigences de la |
functie; | fonction; |
1.5. tenminste houder zijn van een einddiploma doctor, master of | 1.5. être titulaire d'au moins un diplôme de fin d'études de docteur, |
licentiaat criminologie of een ander domein van de humane wetenschappen, na ten minste vier (4) jaar studie, uitgereikt door een Belgische universiteit, door één van de instellingen die ermee gelijkgesteld zijn krachtens de wetten op het toekennen van academische graden en het programma van de universitaire examens of door één van de examencommissies die voor het toekennen van de academische graden door de regering zijn ingesteld; Een kopie van het diploma dient overhandigd te worden samen met de kandidatuur. U kan eveneens deelnemen indien u uw diploma vroeger behaalde onder een andere benaming, die gelijkgesteld wordt met één van de vermelde | master ou licencié en criminologie ou dans un autre domaine des sciences humaines, sanctionnant des études d'une durée minimale de quatre (4) ans, délivré par une université belge, par un des instituts assimilés en vertu des lois sur la collation des grades académiques et le programme des examens universitaires ou par un des jurys institués par le gouvernement pour la collation des grades académiques; Une copie du diplôme doit être remise en même temps que la candidature. Vous pouvez également participer si vous avez obtenu votre diplôme antérieurement sous une autre dénomination, assimilée à l'un des |
diploma's. | diplômes mentionnés. |
2. Over minstens zes jaar wetenschappelijke ervaring beschikken. | 2. Avoir au moins six ans d'expérience scientifique. |
Onder wetenschappelijke ervaring wordt verstaan de uitoefening van een | Par expérience scientifique, il y a lieu d'entendre l'exercice d'une |
wetenschappelijke of culturele functie van niveau A of daarmee | fonction scientifique ou culturelle de niveau A ou y étant assimilée |
gelijkgesteld in een wetenschappelijke of culturele instelling of een | dans une institution scientifique, culturelle ou muséale, une |
museum, een universiteit of een onderzoekslaboratorium van een | université ou un laboratoire de recherches d'une organisation du |
organisatie uit de privésector. | secteur privé. |
(Koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de aanduiding en | (Arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à |
uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende functies in de | l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes |
federale wetenschappelijke instellingen.) | au sein des établissements scientifiques fédéraux.) |
B. Specifieke en functiegebonden voorwaarden : | B. Conditions spécifiques liées à la fonction : |
1. Wetenschappelijke ervaring hebben inzake criminologisch of sociaal onderzoek. Deze ervaring kan aangetoond worden aan de hand van publicaties of voordrachten op wetenschappelijke bijeenkomsten. 2. Managementervaring bezitten van minimum twee jaar. Onder managementervaring wordt verstaan ervaring inzake beheer van een overheidsdienst van welke aard ook, een wetenschappelijke of culturele instelling of een museum, een universiteit, een onderzoekslaboratorium of een organisatie uit de private sector. Deze ervaring dient aangetoond te worden aan de hand van een uitgebreid curriculum vitae, vergezeld van de nodige attesten (nl. een gedetailleerde | 1. Posséder une expérience scientifique en matière de recherche en sciences criminologiques ou sociales. Cette expérience scientifique peut être établie par des publications ou des présentations dans le cadre de rencontres scientifiques. 2. Avoir une expérience de management d'au moins deux ans. Par expérience de management, il y a lieu d'entendre l'expérience en gestion au sein d'un service public, de quelque nature que ce soit, d'une institution scientifique, culturelle ou muséale, d'une université, d'un laboratoire de recherches ou d'une organisation du secteur privé. Cette expérience doit être établie sur la base d'un curriculum vitae détaillé, accompagné des justificatifs nécessaires (à |
functiebeschrijving van de uitgeoefende functie vergezeld van een | savoir une description détaillée de la fonction exercée ainsi qu'une |
kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). | copie du contrat précisant les dates de début et de fin). |
3. De gevraagde technische vaardigheden en persoonlijke competenties | 3. Pouvoir justifier les aptitudes techniques et les compétences |
(zoals beschreven in punt 6) kunnen bewijzen. | personnelles requises (décrites au point 6). |
8. Hoe solliciteren ? | 8. Comment poser sa candidature ? |
Uw kandidatuur wordt enkel in aanmerking genomen als uw inschrijving | Votre candidature sera uniquement prise en considération si elle est |
binnen de uiterste inschrijvingsdatum (8 oktober 2010) ingediend wordt | introduite avant la date limite d'inscription (8 octobre 2010) et si |
en : | elle : |
1. Volgende inlichtingen vermeldt : | 1. Contient les mentions suivantes : |
- naam; | - nom; |
- voornaam; | - prénom; |
- nationaliteit; | - nationalité; |
- volledig adres; | - adresse complète; |
- geboortedatum; | - date de naissance; |
- rijksregisternummer; | - numéro de registre national; |
- functiebenaming van de gesolliciteerde betrekking. | - dénomination de la fonction pour laquelle vous posez votre |
candidature. | |
2. Uw sollicitatie schriftelijk gemotiveerd is op basis een | 2. Est motivée par écrit sur la base d'un exposé des aptitudes dont |
uiteenzetting van de bekwaamheden waarover u meent te beschikken ten | vous pensez disposer pour chaque finalité (voir point 4); |
aanzien van elk resultaatsgebied (zie punt 4). | |
3. Vergezeld is van een volledig en gedetailleerd CV, met vermelding | 3. Est accompagnée d'un CV complet et détaillé, mentionnant : |
van : - de relevante publicaties en eventuele wetenschappelijke werken | - les publications pertinentes et ouvrages scientifiques éventuels |
alsook programma's van wetenschappelijke bijeenkomsten; | ainsi que les programmes des rencontres scientifiques; |
- de wetenschappelijke ervaring, met exacte vermelding van begin- en | - l'expérience scientifique, en précisant la date exacte de début et |
einddatum en inhoud van de functie; | de fin ainsi que le contenu de la fonction; |
- de managementervaring, vergezeld van de nodige attesten (nl. een | - l'expérience de management, accompagnée des justificatifs |
gedetailleerde functiebeschrijving van de uitgeoefende functie | nécessaires (à savoir une description de la fonction exercée ainsi |
vergezeld van een kopie van het contract met vermelding van begin- en einddatum). | qu'une copie du contrat précisant les dates de début et de fin). |
4. Een kopie van uw diploma('s) is toegevoegd evenals de eventuele | 4. Comporte une copie de votre/vos diplôme(s) ainsi que les |
publicaties en wetenschappelijke werken. | publications et ouvrages scientifiques éventuels; |
5. Vergezeld is van een recent (gedateerd ten vroegste op de datum van | 5. Est accompagnée d'un extrait de casier judiciaire récent (daté au |
bekendmaking) en origineel door de gemeente uitgereikt uittreksel uit | plus tôt de la date de publication du présent appel aux candidats) et |
het strafregister (indien de gemeente dit attest niet tijdig kan | original, délivré par la commune (si votre commune n'est pas en mesure |
afleveren, wordt uw kandidatuur aanvaard onder voorbehoud van | de délivrer l'attestation à temps, votre candidature est acceptée sous |
aflevering van het attest voor het einde van de selectie). | réserve de la délivrer avant la fin de la procédure de sélection). |
Mensen met een handicap worden vriendelijk verzocht dit duidelijk te | Les personnes atteintes d'un handicap sont priées d'en faire |
vermelden bij hun kandidatuurstelling en een attest van hun handicap | explicitement mention dans leur acte de candidature et de joindre une |
toe te voegen, zodat wij eventueel de nodige aanpassingen aan de | attestation de leur handicap, afin que nous puissions éventuellement |
selectieprocedure kunnen voorzien. | aménager la procédure de sélection. |
De kandidaturen dienen bij een per post aangetekende brief ingediend te worden bij : | Les candidatures doivent être adressées par pli recommandé à : |
De heer Alain Bourlet | M. Alain Bourlet |
Voorzitter van het directiecomité | Président du comité de direction |
FOD Justitie | SPF Justice |
Waterloolaan 115 | Boulevard de Waterloo 115 |
B-1000 Brussel | B-1000 Bruxelles |
Zo niet zal met uw kandidatuur geen rekening worden gehouden. | Le non-respect de ces conditions entraînera le rejet de votre |
candidature. | |
9. Selectieprocedure | 9. Procédure de sélection |
De selectie gebeurt door de jury van het NICC. | La sélection sera assurée par le jury de l'INCC. |
De samenstelling van de jury wordt bepaald door het koninklijk besluit | La composition du jury est déterminée par l'arrêté royal du 25 février |
van 25 februari 2008 tot vaststelling van het statuut van het | 2008 fixant le statut du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijk personeel van de federale wetenschappelijke | |
instellingen : | scientifiques fédéraux : |
« Art. 4.§ 1. De in elke instelling ingestelde jury is als volgt |
« Art. 4, § 1er. Le jury institué au sein de chaque établissement est |
samengesteld : | composé comme suit : |
1° als voorzitter : een rijksambtenaar die op zijn minst tot klasse A4 | 1° en qualité de président : un agent de l'Etat, ou y étant assimilé, |
van de loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel behoort, of | appartenant au moins à la classe A4 de la carrière de niveau A des |
daarmee wordt gelijkgesteld, en ressorteert onder de federale | agents de l'Etat et relevant du service public fédéral ou du service |
overheidsdienst of de programmatorische federale overheidsdienst | public fédéral de programmation auquel l'établissement est rattaché. |
waaraan de instelling verbonden is. (...) Een plaatsvervanger wordt op | (...) Un suppléant est désigné de la même manière. Le président du |
dezelfde manier aangewezen. De voorzitter van de jury en zijn | jury et son suppléant sont de rôles linguistiques différents; |
plaatsvervanger behoren tot een verschillende taalrol; | |
2° als verslaggever : de algemeen directeur van de instelling of zijn | 2° en qualité de rapporteur : le directeur général de l'établissement, |
plaatsvervanger; | ou son remplaçant; |
3° als leden aangewezen door de Minister : twee wetenschappelijke | 3° en qualité de membres désignés par le Ministre : deux experts |
deskundigen die niet tot de instelling behoren en over speciale | scientifiques externes à l'établissement qui disposent d'une |
ervaring of kennis beschikken die verband houdt met de opdrachten en | expérience ou d'une connaissance particulière en lien avec les |
de specifieke wetenschappelijke activiteiten van de instelling, en die | missions et les activités scientifiques spécifiques de |
kennis hebben van één van de landstalen waarvan het gebruik in | l'établissement, et ayant une connaissance de l'une des langues |
bestuurszaken vereist is. Zij mogen hun respectieve activiteiten niet | nationales dont l'emploi est requis en matière administrative. Ils ne |
in dezelfde organisatie of instelling uitoefenen. Zij behoren | peuvent exercer leurs activités respectives dans la même organisation |
bovendien tot een verschillende taalrol. Ze worden aangesteld voor een | ou institution. Ils sont en outre de rôles linguistiques différents. |
mandaat van vier jaar (...) | Ils sont désignés pour un mandat de quatre ans (...). |
§ 2. Indien zij het noodzakelijk achten, mogen de voorzitter van de | § 2. S'ils l'estiment nécessaire, le président du jury et le |
jury en de verslaggever iedere persoon, die al dan niet personeelslid | rapporteur peuvent inviter à assister à la réunion du jury toute |
is van de betrokken instelling en die, gelet op de agenda van de | personne, agent ou non de l'établissement concerné, ayant une |
vergadering, over speciale ervaring of kennis beschikt, uitnodigen om | expérience ou une connaissance particulière eu égard à l'ordre du jour |
de vergadering van de jury bij te wonen. | de la réunion. |
Deze personen nemen deel aan de vergadering met raadgevende stem. (...) » | Ces personnes participent à la réunion à titre consultatif. (...). » |
De leden bepaald in artikel 4, § 1, 1° en 3°, werden per ministerieel | Les membres visés à l'article 4, § 1er, 1° et 3°, sont désignés par |
besluit aangewezen. | arrêté ministériel. |
Voor de hoorzitting van de kandidaten die in aanmerking komen, zal de | En vue de l'audition des candidats retenus, le jury invitera un |
jury een deskundige op het gebied van HR en een deskundige op het | spécialiste en matière de ressources humaines ainsi qu'un spécialiste |
gebied van management uitnodigen. | en matière de management. |
De jury hoort de kandidaten die in aanmerking komen. | Le jury auditionnera les candidats retenus. |
De mondelinge proef dient om de wetenschappelijke titels en | Cette épreuve orale a pour but d'évaluer les titres et mérites |
verdiensten van de kandidaten te evalueren, alsook hun competenties in | scientifiques des candidats ainsi que leurs compétences au regard des |
het licht van de algemene eisen van de directie en organisatie, | exigences générales de direction et d'organisation, d'une part, et des |
enerzijds, en de specifieke eisen anderzijds, in het licht van de uit | exigences spécifiques, d'autre part, attendues de la fonction à |
te voeren functie in overeenstemming met de functievereisten, alsook | exercer conformément aux exigences de la fonction. Elle a également |
de motivatie, de interesses en de affiniteit met het werkterrein. | pour objectif d'examiner la motivation, l'intérêt et les affinités des |
Na de hoorzitting worden de kandidaten ingedeeld in twee lijsten, de | candidats pour ce domaine d'activité. |
eerste met de kandidaten die geschikt werden bevonden voor de | Au terme des auditions, les candidats seront répartis en deux listes, |
uitoefening van de functie en de tweede met kandidaten die ongeschikt | la première regroupant les candidats jugés aptes à l'exercice de la |
worden bevonden. De geschikte kandidaten worden geklasseerd. | fonction et la seconde, les candidats jugés inaptes. Les candidats |
aptes seront classés. | |
10. Bijkomende informatie | 10. Informations complémentaires |
Statuut en Verloning : | Statut et rémunération : |
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de | Conformément à l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la |
aanduiding en uitoefening van de management-, staf- en leidinggevende | désignation et à l'exercice des fonctions de management, d'encadrement |
functies in de federale wetenschappelijke instellingen zal deze | et dirigeantes au sein des établissements scientifiques fédéraux, |
functie worden uitgevoerd in het kader van een mandaat, zijnde een | cette fonction sera exercée dans le cadre d'un mandat, en l'occurrence |
hernieuwbare aanstelling van zes jaar. | une désignation pour un terme de six ans, renouvelable. |
Geïndexeerde brutojaarwedde : euro 99.228,40. | Traitement annuel brut indexé : euro 99.228,40. |
Geïndexeerde brutomaandwedde : euro 8.269,03. | Traitement mensuel brut indexé : euro 8.269,03. |
(Artikel 13 van het koninlijk besluit van 25 februari 2008 tot | (Article 13 de l'arrêté royal du 25 février 2008 fixant le statut |
vaststelling van het geldelijke statuut van het wetenschappelijk | pécuniaire du personnel scientifique des établissements scientifiques |
personeel van de federale wetenschappelijke instellingen.) | fédéraux). |
Contactpersonen : | Personnes de contact : |
Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan u terecht bij | Si vous souhaitez de plus amples informations concernant la fonction, |
de heer Jan De Kinder, directeur-generaal van het NICC, op het | vous pouvez vous adresser à M. Jan De Kinder, directeur général de |
telefoonnummer 02-240 04 71. | l'INCC, au numéro de téléphone 02-240 04 71. |
Voor meer informatie wat betreft de arbeidsvoorwaarden (statuut en | Pour de plus amples informations concernant les conditions de travail |
bezoldiging) kan u terecht bij de dienst P & O van het NICC, op het | (statut et rémunération), vous pouvez vous adresser au service P & O |
telefoonnummer 02-240 04 74 of u kan de desbetreffende koninklijke | de l'INCC, au numéro de téléphone 02-240 04 74 ou consulter les |
besluiten van 25 februari 2008 en 13 april 2008 consulteren. | arrêtés royaux du 25 février 2008 et du 13 avril 2008, précités. |