← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van
beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling Teneinde aan de gebreken van
het thans geldende systeem van de registratie van b De institutionele
structuur van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdrahc(...)"
Oproep tot kandidaten voor het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling Teneinde aan de gebreken van het thans geldende systeem van de registratie van b De institutionele structuur van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdrahc(...) | Appel aux candidats pour le Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes Afin de pallier les manquements du système de fichier des saisies en vigueur e La structure institutionnelle du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Oproep tot kandidaten voor het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling Teneinde aan de gebreken van het thans geldende systeem van de registratie van beslagberichten te verhelpen en tegemoet te komen aan de ruimere doelstelling om het efficiënter te maken, werd besloten om de berichten van beslag, van delegatie, van overdracht en van collectieve schuldenregeling te centraliseren en dat register te informatiseren. Dit heeft geleid tot de wet van 29 mei 2000 houdende oprichting van een centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve schuldenregeling (Belgisch | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Appel aux candidats pour le Comité de gestion et de surveillance du fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes Afin de pallier les manquements du système de fichier des saisies en vigueur et pour satisfaire à l'objectif plus large d'augmenter son efficacité, il avait été décidé de centraliser les avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes et d'informatiser ce registre. Cela avait débouché sur la loi du 29 mai 2000 portant création d'un fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes (Moniteur |
Staatsblad van 9 augustus 2000), gewijzigd bij wet van 27 maart 2003 | belge du 9 août 2000), modifiée par la loi du 27 mars 2003 (Moniteur |
(Belgisch Staatsblad van 16 juli 2003). | belge du 16 juillet 2003). |
De institutionele structuur van het centraal bestand van berichten van | La structure institutionnelle du fichier central des avis de saisie, |
beslag, delegatie, overdrahct en collectieve schuldenregeling heeft | de délégation, de cession et de règlement collectif de dettes comporte |
één orgaan, nl. het Beheers- en toezichtscomité. | un seul organe, le Comité de gestion et de surveillance. |
Binnenkort wordt overgegaan tot toewijzing van de mandaten van | Il sera procédé prochainement à l'attribution des mandats du président |
voorzitter en zijn plaatsvervanger en van de vaste leden en de | et de son suppléant ainsi que des membres effectifs et des membres |
plaatsvervangende leden van het Beheers- en toezichtscomité van het | suppléants du Comité de gestion et de surveillance du fichier central |
centraal bestand van berichten van beslag, delegatie, overdracht en | des avis de saisie, de délégation, de cession et de règlement |
collectieve schuldenregeling. | collectif de dettes. |
Op grond van artikel 1389bis /8, lid 5, van het Gerechtelijk Wetboek | Sur la base de l'article 1389bis /8, alinéa 5, du Code judiciaire, les |
worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van vier jaar : | personnes suivantes sont nommées pour une période de quatre ans, renouvelable : |
- een voorzitter en een plaatsvervangende voorzitter die moet voldoen | - un président et un président suppléant qui doivent satisfaire aux |
aan de volgende voorwaarden : beslagrechter of magistraat of | conditions suivantes : être juge des saisies ou magistrat ou magistrat |
emeritus-magistraat zijn met ten minste twee jaar effectieve ervaring | émérite qui peut justifier d'une expérience effective d'au moins deux |
inzake beslag, aangewezen door de Minister van Justitie; | ans en matière de saisies, désigné par le Ministre de la Justice; |
- een jurist en een plaatsvervanger, die de Minister van Justitie | - un juriste et un suppléant, qui représentent le Ministre de la |
vertegenwoordigt en door hem worden aangewezen; | Justice et désignés par lui; |
- een informaticus en een plaatsvervanger die de Minister van Justitie | - un informaticien et un suppléant, qui représentent le Ministre de la |
vertegenwoordigt en door hem worden aangewezen; | Justice et désignés par lui; |
- een griffier van de rechtbank van eerste aanleg en een | - un greffier du tribunal de première instance et un suppléant, |
plaatsvervanger die wordt aangewezen door de Minister van Justitie; | désignés par le Ministre de la Justice; |
- een lid van de commissie voor de bescherming van de persoonlijke | - un membre de la commission de la protection de la vie privée et un |
levenssfeer en een plaatsvervanger, aangewezen door de commissie; | suppléant, désignés par la commission; |
- een vertegenwoordiger van de Nationale Bank van België en een | - un représentant de la Banque nationale de Belgique et un suppléant, |
plaatsvervanger, aangewezen door de gouverneur ervan; | désignés par son gouverneur; |
- een advocaat en een plaatsvervanger, aangewezen door de Orde van Vlaamse Balies; | - un avocat et un suppléant, désignés par l'Ordre van Vlaamse Balies; |
- een advocaat en een plaatsvervanger, aangewezen door de « Ordre des | - un avocat et un suppléant, désignés par l'Ordre des barreaux |
barreaux francophones et germanophone »; | francophones et germanophone; |
- een notaris en een plaatsvervanger, aangewezen door de Nationale | - un notaire et un suppléant, désignés par la Chambre nationale des |
Kamer van Notarissen (opvolger van het College van de voorzitters van | Notaires (successeur du Collège des présidents des Chambres |
de arrondissementele kamers van de Notarissen); | d'arrondissement des Notaires); |
- een gerechtsdeurwaarder en een plaatsvervanger, aangewezen door de | - un huissier de justice et un suppléant, désignés par la Chambre |
Nationale Kamer; | nationale; |
- een gerechtsdeurwaarder-secretaris en een plaatsvervanger, | - un huissier de justice-secrétaire et un suppléant, désignés par le |
aangewezen door het directiecomité van de Nationale Kamer; | comité de direction de la Chambre nationale; |
- een bedrijfsrevisor en een plaatsvervanger, aangewezen door de raad | - un réviseur d'entreprises et un suppléant, désignés par le conseil |
van het Instituut van de bedrijfsrevisoren. | de l'Institut des réviseurs d'entreprises. |
Zetel van het Beheers- en toezichtscomité : | Siège du Comité de gestion et de surveillance : |
De zetel van het Beheers- en toezichtscomité is gelegen te 1000 | Le siège du Comité de gestion et de surveillance est situé à 1000 |
Brussel, FOD Justitie, Waterloolaan 115. | Bruxelles, SPF Justice, boulevard de Waterloo 115. |
Taken van het Beheers- en toezichtscomité : | Tâches du Comtié de gestion et de surveillance : |
Ten aanzien van de Minister van Justitie en de Wetgevende kamers | Le Comité de gestion et de surveillance fait rapport chaque année au |
brengt het Beheers- en toezichtscomité ieder jaar verslag uit over de | Ministre de la Justice et aux Chambres législatives sur l'exécution de |
vervulling van zijn opdrachten gedurende het afgelopen jaar. Dat | |
verslag bevat suggesties met betrekking tot de wenselijkheid om | ses missions au cours de l'année écoulée. Ce rapport contient des |
wijzigingen aan te brengen in het stelsel van openbaarheid dat met het | suggestions relativement à l'opportunité de modifier le système de |
bestand van berichten wordt verwezenlijkt. | publicité mis en place au moyen du fichier des avis. |
Het verslag bevat eveneens een analuse van de inkomsten en de uitgaven | Le rapport comporte également une analyse des revenus et des dépenses |
verbonden aan het bestand van berichten. | liés au fichier des avis. |
Verder heeft het Beheers- en toezichtscomité de volgende opdrachten : | Par ailleurs, le Comité de gestion et de surveillance a pour missions : |
- waken over en bijdragen tot de doeltreffende en veilige werking van | - de veiller et de contribuer au fonctionnement efficace et sûr du |
het centraal bestand overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk Ibis | fichier central conformément aux dispositions du chapitre Ierbis de la |
van de wet van 29 mei 2000; | loi du 29 mai 2000; |
- advies uitbrengen over de uitvoeringsbesluiten bedoeld in de | - de donner un avis sur les arrêtés d'exécution visés aux articles |
artikelen 1389bis /6 en 1391, § 3, en over de verzoeken bedoeld in | 1389bis /6 et 1391, § 3, du Code judiciaire, et sur les demandes |
artikel 1389 bis /7 van het Gerechtelijk Wetboek; | visées à l'article 1389bis /7 du Code judiciaire; |
- aan de Minister van Justitie op zijn verzoek een advies uitbrengen | - de donner au Ministre de la Justice et à sa demande, un avis au |
inzake elke vraag betreffende het bestand van berichten; | sujet de toute question relative au fichier des avis; |
- advies verlenen, ambtshalve of na een verzoek overeenkomstig artikel | - de donner un avis, d'office ou suite à une demande formulée |
1389bis /13, over elke moeilijkheid of elk geschil dat kan rijzen | conformément à l'article 1398bis /3, au sujet de toute difficulté ou |
betreffende de toepassing van hoofdstuk Ibis van de wet van 29 mei | de tout différend qui pourrait résulter de l'application du chapitre Ierbis |
2000 en de uitvoeringsmaatregelen ervan; | de la loi du 29 mai 2000 et de ses mesures d'exécution; |
- de Nationale Kamer ermee gelasten de individuele toegangscodes tot | - d'ordonner à la Chambre nationale de rendre inopérants les codes |
het bestand van berichten onwerkzaam te maken overeenkomstig artikel | individuels d'accès au fichier des avis, conformément à l'article |
1389bis /14 van het Gerechtelijk Wetboek; | 1398bis /4 du Code judiciaire; |
- alle inlichtingen verzamelen die nodig zijn voor de uitoefening van | - de recueillir tous les renseignemnts nécessaires à l'exécution de |
zijn taken bedoeld in artikel 1389bis /10, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek. Voorts is er voorzien in werkzaamheden die de op te richten subgroepen van dit Beheers- en toezichtscomité zullen uitoefenen en dit ter voorbereiding van de vergaderingen van het Beheers- en toezichtscomité. De beheersinstelling waarmee het Beheers- en toezichtscomité overeenkomstig de wetgeving in contact staat, is de Federale Overheidsdienst Justitie. De voorzitter van het Beheers- en toezichtscomité, zijn plaatsvervanger, de vaste en plaatsvervangende leden hebben recht op presentiegelden. Alle leden van het Beheers- en toezichtscomité hebben recht op een | ses missions visées à l'article 1389bis /10, § 1er, du Code judiciaire. En outre sont prévues, des activités à exercer en préparation aux réunions du Comité de gestion et de surveillance par les sous-groupes de ce Comité de gestion et de surveillance qui doivent être créés. L'institution de gestion avec laquelle le Comité de gestion et de surveillance est en contact conformément à la législation est le Service public fédéral Justice. Le président du Comité de gestion et de surveillance, son suppléant, et les membres effectifs et suppléants ont droit à des jetons de présence. Tous les membres du Comité de gestion et de surveillance ont droit à |
vergoeding voor de verplaatsings- en verblijfkosten overeenkomstig de | une indemnité pour les frais de déplacement et de séjour conformément |
bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de federale | aux dispositions applicables au personnel des services publics |
overheidsdiensten. | fédéraux. |
De vergoedingen worden gekoppeld aan de mobiliteitsvergoeding die van | Ces indemnités sont liées à l'indemnité de mobilité applicable aux |
toepassing is op de bezoldiging van het rijkspersoneel in actieve dienst. | rétributions des agents de l'Etat en activité de service. |
Vacante mandaten : | Mandats vacants : |
Voor wat de voorzitter en zijn plaatsvervanger van het Beheers- en | Le président du Comité de gestion et de surveillance et son suppléant |
toezichtcomité en de griffier van de rechtbank van eerste aanleg en | ainsi que le greffier du tribunal de première instance et son |
zijn plaatsvervanger aangaat, die door de Minister van Justitie worden | suppléant doivent être désignés par le Ministre de la Justice. Les |
aangeduid, worden de kandidaten geselecteerd uit de personen die zich | candidats seront sélectionnés parmi les personnes qui se présenteront |
aanbieden, op grond van hun kennis van of ervaring in de | sur la base de leurs connaissances ou de leur expérience dans les |
hiernavolgende expertisegebieden. | domaines d'expertise suivants. |
Hoewel geen wettelijke vereisten worden opgelegd inzake de | Bien qu'aucune exigence légale ne soit imposée concernant l'expertise |
deskundigheid van deze leden, is kennis van een of meer van de | de ces personnes, un ou plusieurs des atouts suivants constitue un |
volgende gebieden een pluspunt voor de kandidaten voor de functie van | avantage pour les candidats à la fonction de président ou greffier du |
voorzitter of griffier van de rechtbank van eerste aanleg of lid : | tribunal de première instance ou de membre : |
- kennis van aan informatica gerelateerd recht; | - la connaissance du droit lié à l'informatique; |
- kennis en beheer van de werking van computernetwerken, meer bepaald | - la connaissance et la gestion du fonctionnement des réseaux |
databanken; - beheers- en organisatiecapaciteiten. | informatiques, en particulier des bases de données; |
De kandidaten voor een mandaat van voorzitter of | - des capacités de gestion et d'organisation. |
plaatsvervanger-voorzitter of griffier van de rechtbank van eerste | Les candidats à un mandat de président ou président suppléant ou de |
aanleg of plaatsvervanger-griffier van de rechtbank van eerste aanleg | greffier du tribunal de première instance ou greffier du tribunal de |
van het Beheers- en toezichtscomité van het centraal bestand van | première instance suppléant du Comité de gestion et de surveillance du |
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve | fichier central des avis de saisie, de délégation, de cession et de |
schuldenregeling moeten hun kandidatuur uiterlijk op 30 april 2010 bij | règlement collectif de dettes sont priés d'adresser leur candidature |
aangetekende brief bezorgen aan de FOD Justitie, ter attentie van de | par lettre recommandée au SPF Justice, à l'attention de M. Alain |
heer Alain Bourlet, Voorzitter van het Directiecomité, Waterloolaan | Bourlet, Président du Comité de direction, boulevard de Waterloo 115, |
115, te 1000 Brussel. De kandidaten moeten bij hun kandidatuur een | à 1000 Bruxelles, pour le 30 avril 2010 au plus tard. Les candidats |
curriculum vitae voegen, evenals een brief waarin zijn hun curriculum | doivent y joindre un curriculum vitae ainsi qu'une lettre dans |
vitae toelichten en hun motivatie uiteenzetten. | laquelle ils commentent leur curriculum vitae et exposent leur |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij Geert Waegebaert (tel. : | motivation. Pour de plus amples informations, vous pouvez vous adresser à Geert |
02-542 65 94; e-mail : geert.waegebaert@just.fgov.be). | Waegebaert (tél. : 02-542 65 94; e-mail : |
geert.waegebaert@just.fgov.be). |