← Terug naar "Oproep tot kandidaten voor het Waalse Gewest Met het oog op de toekenning van mandaten van
ambtenaren-generaal van rang A2 en rang A3 voor de « Commissariat général au Tourisme » in de Waalse
Overheidsdienst, overeenkomstig de bepalingen (...) 1. Beschrijving van de vacante betrekkingen
: « Commissariat général au Tourisme (CGT) » : - (...)"
Oproep tot kandidaten voor het Waalse Gewest Met het oog op de toekenning van mandaten van ambtenaren-generaal van rang A2 en rang A3 voor de « Commissariat général au Tourisme » in de Waalse Overheidsdienst, overeenkomstig de bepalingen (...) 1. Beschrijving van de vacante betrekkingen : « Commissariat général au Tourisme (CGT) » : - (...) | Appel à candidatures pour la Région wallonne Il est procédé à l'appel public à candidatures en vue de l'attribution de mandats de fonctionnaires généraux de rang A2 et rang A3 pour le Commissariat général au Tourisme (CGT) dépendant de la(...) 1. Description des emplois vacants. Commissariat général au Tourisme (CGT) : - Commissaire g(...) |
---|---|
SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID | SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE |
Oproep tot kandidaten voor het Waalse Gewest | Appel à candidatures pour la Région wallonne |
Met het oog op de toekenning van mandaten van ambtenaren-generaal | Il est procédé à l'appel public à candidatures en vue de l'attribution |
(m/v) van rang A2 en rang A3 voor de « Commissariat général au | de mandats de fonctionnaires généraux (h/f) de rang A2 et rang A3 pour |
Tourisme » in de Waalse Overheidsdienst, overeenkomstig de bepalingen | le Commissariat général au Tourisme (CGT) dépendant de la Région |
van boek II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december | wallonne, conformément aux dispositions du Livre II de l'arrêté du |
2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, gewijzigd door het besluit van | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
de Waalse Regering van 31 augustus 2006, een oproep tot kandidaten | publique wallonne, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
gedaan. | août 2006. |
1. Beschrijving van de vacante betrekkingen : | 1. Description des emplois vacants. |
« Commissariat général au Tourisme (CGT) » : | Commissariat général au Tourisme (CGT) : |
- « Commissaire général au Tourisme, rang A2 », (ref. opdrachtbrieven | |
: Waalse Regering van 23 oktober 2008, punt A38, ref. SELOR : | |
AFW09705); - « Commissaire général adjoint au Tourisme » - rang A3 (Ref. | - Commissaire général au Tourisme - rang A2 (réf. lettre de mission : |
opdrachtbrieven : Waalse Regering van 23 oktober 2008 - punt A38 Ref | GW du 23 octobre 2008 - point A38 - Réf. SELOR AFW09705); |
- Commissaire général adjoint au Tourisme, rang A3 (réf. lettre de | |
SELOR : AFW09706). | mission : GW du 23 octobre 2008, point A38, réf. SELOR AFW09706). |
Voor elke betrekking die moet worden ingevuld heeft de Waalse Regering | Une lettre de mission a été établie par le Gouvernement wallon pour |
een opdrachtbrief opgesteld; er wordt naar verwezen naast de titel van | chacun des emplois à pourvoir; elle est référencée à côté de |
de overeenkomstige betrekking. De opdrachtbrieven bevatten de volgende | l'intitulé de l'emploi correspondant. Ces lettres de missions |
gegevens : | comportent les éléments suivants : |
- de functiebeschrijvingen en competentieprofielen; | - la description de fonctions et le profil de compétences; |
- de beleidsdoelstellingen; | - les objectifs politiques; |
- de toegekende begrotingsmiddelen en human resources; | - les moyens budgétaires et les ressources humaines attribués; |
- de overdracht van bevoegdheden. | - les délégations de pouvoir. |
Bij deze aankondiging is een samenvatting gevoegd van de verschillende | Une synthèse de la lettre de mission afférente à chaque emploi figure |
opdrachtbrieven van de betrekkingen. | en annexe du présent avis. |
Een volledige versie van de documenten kan telefonisch op het nummer | Une version complète de ces documents peut être obtenue auprès du |
081-33 35 09 of per e-mail via recrutement@mrw.wallonie.be worden | |
aangevraagd bij het Waalse Overheidsdienst, Directie "Selectie", place | Service public de Wallonie, direction de la Sélection, place de |
de Wallonie 1, 5100 Jambes (Namur). | Wallonie 1, 5100 Jambes (Namur), sur demande préalable par téléphone |
Alle brieven worden in de selectiereglementen gepubliceerd op de | 081-33 35 09 ou par courriel : recrutement@mrw.wallonie.be |
website van SELOR www.selor.be, op de website van het Waalse Gewest | L'ensemble des lettres sont publiées sur le site SELOR www.selor.be, |
www.wallonie.be of spw.wallonie.be en op de website van de Franse | sur le site de la Région wallonne www.wallonie.be et spw.wallonie.be, |
Gemeenschap www.cfwb.be | sur le site de la Communauté française www.cfwb.be. |
2. Duur van het mandaat. | 2. Durée du mandat. |
Met toepassing van artikel 348 van het besluit van de Waalse Regering, | En application de l'article 348 de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, hierna de Code | 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, |
genoemd, worden de mandaten voor een termijn van vijf jaar toegekend. | ci-après dénommé le Code, les mandats sont attribués pour un terme de cinq ans. |
3. Geldelijk statuut. | 3. Statut pécuniaire. |
Met toepassing van artikel 355 van de Code genieten de mandaathouders | En application de l'article 355 du Code, les mandataires bénéficient |
de loonschaal die overeenstemt met de functie die ze uitoefenen, zoals | de l'échelle de traitements correspondant au grade de la fonction |
vermeld in bijlage XIII van de Code, verhoogd met een bedrag van euro | qu'ils exercent, telle que reprise dans l'annexe XIII du Code, |
8.510 gekoppeld aan de spilindex 138.01 van 1 januari 1990 en | augmentée d'un montant de euro 8.510 rattaché à l'indice pivot 138.01 |
geïndexeerd volgens de regels die zijn vastgesteld in artikel 247 van de Code. | du 1er janvier 1990 et indexé conformément aux règles fixées à l'article 247 du Code. |
4. Aanstellingsvoorwaarden. | 4. Conditions de désignation. |
Met toepassing van artikel 340 van de Code moet de kandidaat/ | En application de l'article 340 du Code, le (la) candidat(e) doit, à |
kandidate op de datum van de vacantverklaring van de betrekking, 19 | la date de la déclaration de vacance des emplois; soit le 19 juin |
juni 2008, aan de volgende voorwaarden voldoen : | 2008, être : |
? houder zijn van een diploma dat toegang verleent tot niveau 1; of | ? titulaire d'un diplôme donnant accès au niveau 1; ou |
? geslaagd zijn voor een vergelijkend examen voor overgang naar niveau 1 of naar een gelijkwaardig niveau; of | ? lauréat d'un concours d'accession au niveau 1 ou un niveau équivalent; ou |
? ambtenaar van niveau 1 zijn binnen de diensten van de Regering of | ? agent du niveau 1 des services du Gouvernement ou d'un organisme |
een instelling (van openbaar nut die onder het Waalse Gewest | |
ressorteert) waarop het decreet van 22 januari 1998 betreffende het | (d'intérêt public) auquel est applicable le décret du 22 janvier 1998 |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | relatif au statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
die onder het Waalse Gewest ressorteren van toepassing is. | relevant de la Région wallonne. |
Hij (zij) moet op die datum ook het bewijs leveren van acht jaar | Il (elle) doit également, à cette date, justifier de huit ans |
beroepservaring in niveau 1 of in een gelijkwaardig niveau, waarvan | d'expérience professionnelle dans le niveau 1 ou dans un niveau |
twee jaar in rang A4 of in een gelijkwaardige rang. | équivalent, dont deux dans le rang A4 ou dans un rang équivalent. |
Onder beroepservaring moet worden verstaan de diensten die als | |
statutair of contractueel personeelslid bij de volgende instellingen | Par expérience professionnelle, on entend, les services accomplis à |
werden gepresteerd : | titre statutaire ou contractuel auprès des institutions suivantes : |
a) elke instelling, al dan niet opgericht als aparte rechtspersoon, | a) toute institution, constituée ou non en personne juridique |
die ressorteert onder de uitvoerende macht van de federale Staat, van een Gewest, een Gemeenschap of een Gemeenschapscommissie; b) elke instelling die ressorteert onder een provincie, een gemeente, een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn, een vereniging van gemeenten en/of van openbare centra voor maatschappelijk welzijn, een agglomeratie of een federatie van gemeenten, alsook elke instelling die ressorteert onder een inrichting die ondergeschikt is aan een provincie of een gemeente; c) elke instelling van Belgisch recht die inspeelt op gemeenschappelijke behoeften van algemeen of plaatselijk belang, waarvan in het bestuur het overwicht van één of verschillende instellingen bedoeld in a) en b) wordt vastgesteld; d) elke instelling die gelijksoortig is aan de instellingen bedoeld in a), b), c) van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte dan België, van Zwitserland. Om voor een mandaat te kunnen worden aangewezen moeten de volgende | distincte, relevant du pouvoir exécutif de l'Etat fédéral, d'une Région, d'une Communauté ou d'une Commission communautaire; b) toute institution relevant d'une province, d'une commune, d'un centre public action sociale, d'une association de communes et/ou de centres publics d'action sociale, d'une agglomération ou d'une fédération de communes, ainsi que toute institution relevant d'un établissement subordonné à une province ou à une commune; c) toute institution de droit belge qui répond à des besoins collectifs d'intérêt général ou local dans la direction de laquelle se constate la prépondérance d'une ou plusieurs institution visées aux a) et b) ; d) toute institution, analogue aux institutions visées aux a), b), c) d'un Etat membre de l'Espace économique européen autre que la Belgique, de la Suisse. Nul ne peut être désigné pour un mandat s'il ne répond aux conditions |
voorwaarden vervuld zijn : | suivantes : |
1° Belg zijn of burger van een andere Staat die deel uitmaakt van de | 1° être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace |
Europese Economische Ruimte of van de Zwitserse Bondsstaat; | économique européen ou de la Confédération suisse; |
2° een gedrag hebben dat voldoet aan de vereisten van het ambt; | 2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction; |
3° de burgerlijke en politieke rechten genieten; | 3° jouir des droits civils et politiques; |
4° aan de dienstplichtwetten voldoen; | 4° satisfaire aux lois sur la milice; |
5° het bewijs leveren van de medische geschiktheid die vereist is om | 5° justifier de la possession de l'aptitude médicale exigée pour la |
de functie uit te oefenen; | fonction à exercer; |
6° geen houder zijn van een politiek mandaat dat voor een ambtenaar | 6° ne pas être titulaire d'un mandat politique qui pour un agent |
per maand meer dan vier dagen politiek verlof tot gevolg heeft; | entraîne un congé politique d'office de plus de quatre jours par mois; |
7° zich overeenkomstig de reglementering inzake politiek verlof ertoe | 7° en application de la réglementation relative au congé politique, |
verbinden geen dienstvrijstellingen of facultatieve politieke verloven | s'engager à ne pas demander de dispenses de service ou de congés |
aan te vragen die na cumulatie met het politieke verlof van ambtswege | politiques facultatifs qui conduiraient en les cumulant avec le congé |
een overschrijding van het totaal van vier werkdagen afwezigheid per | politique d'office, à dépasser un total de quatre jours ouvrables |
maand tot gevolg zouden hebben. | d'absence par mois. |
5. Voorwaarden voor de uitoefening van het mandaat. | 5. Conditions d'exercice du mandat. |
Het mandaat wordt uitgeoefend in het kader van een tijdelijke | |
statutaire relatie. Het verleent geen enkel recht op een vaste | Le mandat s'exerce dans le cadre d'une relation statutaire temporaire. |
benoeming tot het ambt waarvoor het toegekend wordt. De mandataris | Il ne donne aucun droit à une nomination définitive à la fonction |
oefent zijn mandaat voltijds uit. | qu'il confère. Le mandataire exerce son mandat à temps plein. |
6. Selectieprocedure. | 6. Procédure de sélection. |
Met toepassing van artikel 345, § 1, van de Code worden de | En application de l'article 345, § 1er, du Code, les candidatures |
kandidaturen die door SELOR ontvankelijk worden verklaard aan de | déclarées recevables par SELOR sont transmises à la commission de |
selectiecommissie bezorgd, die overeenkomstig artikel 344, § 2, van de | sélection, composée conformément à l'article 344, § 2, du Code. |
Code is samengesteld. | |
De kandidaten die ontvankelijk worden verklaard leggen | |
geïnformatiseerde tests af die door SELOR worden georganiseerd om een | Les candidats déclarés recevables sont soumis à des tests informatisés |
duidelijker beeld te krijgen van hun vaardigheden inzake beheer en | organisés par SELOR afin de cerner leurs aptitudes de gestion et |
organisatie, alsook van hun persoonlijkheid. | d'organisation ainsi que leur personnalité. |
De resultaten van de tests worden, na de mondelinge proef, aan de | A l'issue de l'épreuve orale, les résultats obtenus aux tests sont |
selectiecommissie bezorgd, die de resultaten alleen beoordeelt en | communiqués à la commission qui en apprécie et évalue seule les |
evalueert. | résultats. |
Vervolgens worden de kandidaten door de selectiecommissie ondervraagd | Puis les candidats sont entendus par la commission de sélection devant |
en leggen ze voor de selectiecommissie een mondelinge proef af op | laquelle ils présentent une épreuve orale au départ d'un cas pratique |
grond van een praktische situatie i.v.m. de in te vullen betrekking, | ayant trait à l'emploi à pourvoir et ce afin d'évaluer tant les |
om zowel de competenties die eigen zijn aan de betrekking als de | compétences spécifiques à l'emploi que les aptitudes requises à |
vaardigheden die vereist zijn om een managementfunctie uit te oefenen, te evalueren. | l'exercice d'une fonction de management. |
Na afloop van de tests, de mondelinge proef en de vergelijking van de | A la suite de ces tests, de l'épreuve orale, et d'une comparaison des |
titels en bekwaamheden van de kandidaten, selecteert de | titres et mérites des candidats, la commission de sélection retient un |
selectiecommissie maximum 5 kandidaten. SELOR stelt elke kandidaat bij een ter post aangetekend schrijven in kennis van het gemotiveerde advies dat hem betreft, alsook van de lijst van de geselecteerde kandidaat/kandidaten. SELOR bezorgt de lijst met de geselecteerde kandidaat/kandidaten en het gemotiveerde advies betreffende elke kandidaat aan de Minister van Ambtenarenzaken. De mandatarissen worden door de Regering aangewezen onder de kandidaten die geselecteerd zijn na een bijkomend gesprek betreffende hun specifieke competenties, hun relationele vaardigheden en hun leidinggevende capaciteiten. 7. Indienen van de kandidaturen. Op straffe van nietigheid worden de kandidaturen per aangetekend | maximum de 5 candidats. SELOR notifie à chaque candidat, par lettre recommandée à la poste, l'avis motivé le concernant, ainsi que la liste du ou des candidat(s) retenu(s). SELOR remet au Ministre de la Fonction publique la liste du ou des candidat(s) retenu(s) et l'avis motivé sur chaque candidat. Les mandataires sont désignés par le Gouvernement parmi les candidats retenus après un entretien complémentaire portant sur leurs compétences spécifiques, leurs aptitudes relationnelles et leurs capacités à diriger. 7. Dépôt des candidatures. Sous peine de nullité les candidatures sont introduites par lettre |
schrijven gericht aan SELOR, ter attentie van het TOPTEAM, | recommandée auprès du SELOR, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 |
Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel, ten laatste op 23 maart 2009 (de | Bruxelles, au plus tard le 23 mars 2009 (le cachet de la poste faisant |
stempel van de post geldt als bewijs) | foi). |
De kandidaturen moeten het volgende bevatten : | Les candidatures doivent comprendre : |
- Een gestandaardiseerd curriculum vitae van SELOR (1) waarin de | - un curriculum vitae standardisé du SELOR (1) comprenant un exposé |
titels en bekwaamheden zijn opgenomen, vergezeld van attesten | des titres et mérites, accompagné des attestations relatives à |
betreffende de vereiste beroepservaring en, in voorkomend geval, een | l'expérience professionnelle exigée, et le cas échéant, d'une copie du |
kopie van het diploma of de diploma's; | ou des diplômes; |
- een motivatiebrief voor elke betrekking waarnaar gesolliciteerd | - une lettre de motivation pour chaque emploi postulé contenant |
wordt, met de omschrijving van de wijze waarop de kandidaat het | notamment l'exposé de la manière selon laquelle le candidat envisage |
mandaat overweegt uit te oefenen. | d'exercer le mandat. |
De kandidaturen moeten alle vereiste stukken bevatten en in één keer | Les candidatures doivent comporter toutes les pièces requises et être |
worden toegestuurd. | transmises en un seul envoi. |
Als bijlage : de samenvattingen van de opdrachtbrieven. | En annexe : la synthèse des lettres de mission. |
(1) Het voor de vacante functie gestandaardiseerde CV van SELOR moet | (1) Le CV standardisé du SELOR de la fonction à pourvoir doit être |
volledig en correct worden ingevuld (geen enkele andere vorm of | dûment et sincèrement complété (aucune autre présentation ou |
aanpassing van het CV wordt aanvaard). Het is beschikbaar op de | adaptation du CV ne sera acceptée). Il peut être obtenu via le site |
website van www.selor.be bij de rubriek van de selectie, of kan via de | web www.selor.be à la rubrique de la sélection ou via la ligne info du |
infolijn van SELOR (0800-505 55) of via het e-mailadres | SELOR (0800-505 55) ou sur demande à l'adresse électronique |
christelle.topteam@selor.be worden aangevraagd. | christelle.topteam@selor.be |
Synthèse de la lettre de mission | Synthèse de la lettre de mission |
Rang A2 Commissariat général au Tourisme (CGT) (Références | Rang A2 Commissariat général au Tourisme (CGT) |
Gouvernement wallon du 23 octobre 2008, point A38) | (Références Gouvernement wallon du 23 octobre 2008, point A38) |
Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres | Au niveau de son institution, le mandataire partage avec d'autres |
acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il | acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans ce cadre, il |
est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du | est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont confiées, du |
professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement | professionnalisme de son personnel, du maintien et du développement |
d'une véritable éthique du service public. | d'une véritable éthique du service public. |
Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de | Il veille à remplir au mieux ses missions dans un souci constant de |
recherche de l'efficience. | recherche de l'efficience. |
1. Description de fonctions et profil de compétences. | 1. Description de fonctions et profil de compétences. |
Fonctions générales. | Fonctions générales. |
Le mandataire a pour mission : | Le mandataire a pour mission : |
- l'application de la Charte de bonne conduite administrative; | - l'application de la Charte de bonne conduite administrative; |
- la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser | - la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser |
une simplification administrative au bénéfice tant des services que | une simplification administrative au bénéfice tant des services que |
des usagers; | des usagers; |
- à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses | - à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses |
services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence | services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence |
dans le respect de la légalité; | dans le respect de la légalité; |
- la gestion optimale des ressources humaines; | - la gestion optimale des ressources humaines; |
- l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en | - l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en |
procédant aux ajustements nécessaires; | procédant aux ajustements nécessaires; |
- l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au | - l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au |
niveau du fonctionnement et des résultats; | niveau du fonctionnement et des résultats; |
- le renforcement de la communication et des échanges avec son | - le renforcement de la communication et des échanges avec son |
personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience | personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience |
de l'organisation; | de l'organisation; |
- la coordination de la communication externe; | - la coordination de la communication externe; |
- la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions | - la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions |
constructives concernant les missions, l'organisation de ses services | constructives concernant les missions, l'organisation de ses services |
et des moyens y afférents; | et des moyens y afférents; |
- la représentation de son entité, la création de partenariats (avec | - la représentation de son entité, la création de partenariats (avec |
les milieux, sociaux, économiques...) et la collaboration tant avec | les milieux, sociaux, économiques...) et la collaboration tant avec |
l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; | l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; |
- la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et | - la gestion des ressources budgétaires, financières, matérielles et |
immatérielles dévolues à son entité; | immatérielles dévolues à son entité; |
- le respect des obligations en matière de prévention et de protection | - le respect des obligations en matière de prévention et de protection |
du travail; | du travail; |
- l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation | - l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation |
syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. | syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. |
Fonctions spécifiques. | Fonctions spécifiques. |
Outre les missions confiées dans le cadre de son mandat, le mandataire | Outre les missions confiées dans le cadre de son mandat, le mandataire |
est chargé : | est chargé : |
- d'exécuter les missions définies par le décret du 27 mai 2004 | - d'exécuter les missions définies par le décret du 27 mai 2004 |
relatif à l'organisation du tourisme; | relatif à l'organisation du tourisme; |
- d'assumer la gestion journalière de l'Institut. | - d'assumer la gestion journalière de l'Institut. |
Compétences transversales. | Compétences transversales. |
Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les | Le mandataire, afin de remplir ses missions, met en oeuvre les |
compétences et capacités transversales suivantes : | compétences et capacités transversales suivantes : |
- traduction d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et | - traduction d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et |
opérationnels; | opérationnels; |
- mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et | - mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et |
évaluation de ses actions et de celles de son personnel; | évaluation de ses actions et de celles de son personnel; |
- prises de décisions et de responsabilités; | - prises de décisions et de responsabilités; |
- méthodologie de suivi des décisions adoptées; | - méthodologie de suivi des décisions adoptées; |
- maîtrise et gestion du stress; | - maîtrise et gestion du stress; |
- valorisation et motivation de son personnel; | - valorisation et motivation de son personnel; |
- développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; | - développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; |
- capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; | - capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; |
- capacité de persuasion et de négociation; | - capacité de persuasion et de négociation; |
- capacité à déléguer; | - capacité à déléguer; |
- communications écrite et orale; | - communications écrite et orale; |
- conduite de réunions et prise de parole en public; | - conduite de réunions et prise de parole en public; |
- créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de | - créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de |
l'innovation; | l'innovation; |
- bonnes connaissances institutionnelles; | - bonnes connaissances institutionnelles; |
- bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique | - bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique |
et de relations syndicales; | et de relations syndicales; |
- connaissances de base en matière de marchés publics. | - connaissances de base en matière de marchés publics. |
Compétences spécifiques ou particulières. | Compétences spécifiques ou particulières. |
- bonnes connaissances : | - bonnes connaissances : |
- des législations touristiques; | - des législations touristiques; |
- de l'organisation du tourisme et de ses principaux acteurs en | - de l'organisation du tourisme et de ses principaux acteurs en |
Wallonie; | Wallonie; |
- du plan statégique touristique, en ce compris le volet O.P.T. (Plan | - du plan statégique touristique, en ce compris le volet O.P.T. (Plan |
Marketing international 2006-2016); | Marketing international 2006-2016); |
- connaissance de base : | - connaissance de base : |
- de l'organisation du tourisme dans les autres Régions belges et dans | - de l'organisation du tourisme dans les autres Régions belges et dans |
les pays voisins; | les pays voisins; |
- la capacité à définir des objectifs de développement correspondant | - la capacité à définir des objectifs de développement correspondant |
aux besoins actuels et futurs du tourisme, dans ses composantes | aux besoins actuels et futurs du tourisme, dans ses composantes |
économiques, sociales, culturelles et dans le respect des trois | économiques, sociales, culturelles et dans le respect des trois |
piliers du développement durable (économique, social et | piliers du développement durable (économique, social et |
environnemental); | environnemental); |
2. Objectifs politiques. | 2. Objectifs politiques. |
Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de | Le mandataire aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de |
: | : |
- mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique | - mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique |
régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la | régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la |
Wallonie; plan d'actions prioritaires et stratégiques...) et des | Wallonie; plan d'actions prioritaires et stratégiques...) et des |
décisions gouvernementales; | décisions gouvernementales; |
- gestion financière et budgétaire; | - gestion financière et budgétaire; |
- mettre en oeuvre les recommandations du plan stratégique touristique | - mettre en oeuvre les recommandations du plan stratégique touristique |
wallon; | wallon; |
- veiller : | - veiller : |
- à la bonne mise en oeuvre : | - à la bonne mise en oeuvre : |
- par l'O.P.T. du volet « promotion » du plan stratégique (en tant que | - par l'O.P.T. du volet « promotion » du plan stratégique (en tant que |
membre de droit des organes de décision et de gestion de l'O.P.T.); | membre de droit des organes de décision et de gestion de l'O.P.T.); |
- de la démarche « Qualité-tourisme » | - de la démarche « Qualité-tourisme » |
- à faire aboutir le processus d'informatisation du Commissariat | - à faire aboutir le processus d'informatisation du Commissariat |
général au Tourisme; | général au Tourisme; |
- assurer la cohérence d'action des outils touristiques financés par | - assurer la cohérence d'action des outils touristiques financés par |
le Commissariat général au Tourisme au regard du plan stratégique | le Commissariat général au Tourisme au regard du plan stratégique |
touristique. | touristique. |
3. Moyens budgétaires et ressources humaines. | 3. Moyens budgétaires et ressources humaines. |
Les moyens budgétaires du CGT sont : | Les moyens budgétaires du CGT sont : |
1. les recettes provenant de ses activités; | 1. les recettes provenant de ses activités; |
2. la subvention à charge du budget général des dépenses de la Région | 2. la subvention à charge du budget général des dépenses de la Région |
wallonne; | wallonne; |
3. les recettes provenant de son patrimoine; | 3. les recettes provenant de son patrimoine; |
4. les dons et legs autorisés par le Gouvernement. | 4. les dons et legs autorisés par le Gouvernement; |
Le budget du Commissariat général au tourisme est d'environ 9 millions | Le budget du Commissariat général au tourisme est d'environ 9 millions |
d'euros pour ce qui concerne son fonctionnement et s'élevait, pour | d'euros pour ce qui concerne son fonctionnement et s'élevait, pour |
l'année 2008, à environ 48 millions d'euros pour couvrir ses missions | l'année 2008, à environ 48 millions d'euros pour couvrir ses missions |
décrétales. | décrétales. |
Les moyens humains maxima sont définis dans l'arrêté fixant le cadre | Les moyens humains maxima sont définis dans l'arrêté fixant le cadre |
du CGT (19 juin 2008), à savoir : 95 agents. | du CGT (19 juin 2008), à savoir : 95 agents. |
4. Délégation de pouvoir. | 4. Délégation de pouvoir. |
Les délégations sont celles prévues par l'arrêté du Gouvernement | Les délégations sont celles prévues par l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 19 juin 2008 portant certaines dispositions d'exécution du | wallon du 19 juin 2008 portant certaines dispositions d'exécution du |
décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. | décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. |
Synthèse de la lettre de mission | Synthèse de la lettre de mission |
Rang A3 Commissariat général au Tourisme (CGT) | Rang A3 Commissariat général au Tourisme (CGT) |
(Références Gouvernement wallon du 23 octobre 2008, point A38) | (Références Gouvernement wallon du 23 octobre 2008, point A38) |
Au niveau de son institution, le commissaire général adjoint partage | Au niveau de son institution, le commissaire général adjoint partage |
avec d'autres acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans | avec d'autres acteurs, une responsabilité à dimension sociétale. Dans |
ce cadre, il est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont | ce cadre, il est le garant : du bon exercice des missions qui lui sont |
confiées, du professionnalisme de son personnel, du maintien et du | confiées, du professionnalisme de son personnel, du maintien et du |
développement d'une véritable éthique du service public. | développement d'une véritable éthique du service public. |
Sous l'autorité du commissaire général, il veille à remplir au mieux | Sous l'autorité du commissaire général, il veille à remplir au mieux |
ses missions dans un souci constant de recherche de l'efficience. | ses missions dans un souci constant de recherche de l'efficience. |
1. Description de fonctions et profil de compétences. | 1. Description de fonctions et profil de compétences. |
Fonctions générales. | Fonctions générales. |
Le commissaire général adjoint a pour mission dans le respect de | Le commissaire général adjoint a pour mission dans le respect de |
l'autorité hiérarchique, d'une part, dans le cadre de l'assistance au | l'autorité hiérarchique, d'une part, dans le cadre de l'assistance au |
ou de la suppléance du commissaire général et, d'autre part dans le | ou de la suppléance du commissaire général et, d'autre part dans le |
cadre des compétences qui lui sont spécifiquement attribuées : | cadre des compétences qui lui sont spécifiquement attribuées : |
- l'application de la Charte de bonne conduite administrative; | - l'application de la Charte de bonne conduite administrative; |
- la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser | - la recherche et la promotion de toute initiative visant à réaliser |
une simplification administrative au bénéfice tant des services que | une simplification administrative au bénéfice tant des services que |
des usagers; | des usagers; |
- à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses | - à partir d'objectifs clairs et précis, organiser et gérer ses |
services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence | services dans un souci constant de qualité, d'efficacité, de diligence |
dans le respect de la légalité; | dans le respect de la légalité; |
- la gestion optimale des ressources humaines; | - la gestion optimale des ressources humaines; |
- l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en | - l'évaluation périodique du fonctionnement de ses services en |
procédant aux ajustements nécessaires; | procédant aux ajustements nécessaires; |
- l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au | - l'information et la dynamisation de son personnel, notamment au |
niveau du fonctionnement et des résultats; | niveau du fonctionnement et des résultats; |
- le renforcement de la communication et des échanges avec son | - le renforcement de la communication et des échanges avec son |
personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience | personnel notamment sur leur carrière, leur formation et l'efficience |
de l'organisation; | de l'organisation; |
- la coordination de la communication externe; | - la coordination de la communication externe; |
- la surveillance de l'exécution du budget et la gestion des | - la surveillance de l'exécution du budget et la gestion des |
ressources financières, matérielles et immatérielles dévolues au | ressources financières, matérielles et immatérielles dévolues au |
service; | service; |
Le commissaire général adjoint a, dans le respect de l'autorité | Le commissaire général adjoint a, dans le respect de l'autorité |
hiérarchique, pour mission dans le cadre de l'assistance au ou de la | hiérarchique, pour mission dans le cadre de l'assistance au ou de la |
suppléance du commissaire général : | suppléance du commissaire général : |
- la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions | - la transmission au Ministre fonctionnel d'avis, de propositions |
constructives concernant les missions, l'organisation de ses services | constructives concernant les missions, l'organisation de ses services |
et des moyens y afférents; | et des moyens y afférents; |
- la représentation de son entité, la création de partenariats (avec | - la représentation de son entité, la création de partenariats (avec |
les milieux, sociaux, économiques...) et la collaboration tant avec | les milieux, sociaux, économiques...) et la collaboration tant avec |
l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; | l'administration wallonne qu'avec d'autres administrations; |
- la coordination des travaux préparatoires à l'élaboration du budget; | - la coordination des travaux préparatoires à l'élaboration du budget; |
- le respect des obligations en matière de prévention et de protection | - le respect des obligations en matière de prévention et de protection |
du travail; | du travail; |
- l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation | - l'organisation, la conduite et le suivi des réunions de concertation |
syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. | syndicale et la participation aux réunions de négociation syndicale. |
Fonctions spécifiques. | Fonctions spécifiques. |
- Le commissaire général adjoint a pour mission : | - Le commissaire général adjoint a pour mission : |
- l'assistance et le conseil au commissaire général : | - l'assistance et le conseil au commissaire général : |
- dans l'exercice des missions qui sont confiées à ce dernier dans le | - dans l'exercice des missions qui sont confiées à ce dernier dans le |
cadre de son mandat par le Gouvernement wallon et le Ministre de | cadre de son mandat par le Gouvernement wallon et le Ministre de |
tutelle; | tutelle; |
- dans l'exécution des missions définies par le décret du 27 mai 2004 | - dans l'exécution des missions définies par le décret du 27 mai 2004 |
relatif à l'organisation du tourisme; | relatif à l'organisation du tourisme; |
- dans la participation aux assemblées générales et réunions du | - dans la participation aux assemblées générales et réunions du |
conseil d'administration de l'Office de promotion du tourisme; | conseil d'administration de l'Office de promotion du tourisme; |
- dans l'exercice de sa mission de gestion journalière de l'organisme | - dans l'exercice de sa mission de gestion journalière de l'organisme |
en vertu du décret précité | en vertu du décret précité |
- en cas d'absence ou d'empêchement du commissaire général, l'exercice | - en cas d'absence ou d'empêchement du commissaire général, l'exercice |
des pouvoirs de ce dernier. | des pouvoirs de ce dernier. |
Compétences transversales | Compétences transversales. |
Le commissaire général adjoint, afin de remplir ses missions, met en | Le commissaire général adjoint, afin de remplir ses missions, met en |
oeuvre les compétences et capacités transversales suivantes : | oeuvre les compétences et capacités transversales suivantes : |
- traduction d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et | - traduction d'objectifs politiques en objectifs stratégiques et |
opérationnels; | opérationnels; |
- mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et | - mise en place d'indicateurs de réalisation de ses objectifs et |
évaluation de ses actions et de celles de son personnel; | évaluation de ses actions et de celles de son personnel; |
- prises de décisions et de responsabilités; | - prises de décisions et de responsabilités; |
- méthodologie de suivi des décisions adoptées; | - méthodologie de suivi des décisions adoptées; |
- maîtrise et gestion du stress; | - maîtrise et gestion du stress; |
- valorisation et motivation de son personnel; | - valorisation et motivation de son personnel; |
- développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; | - développement d'une dynamique de travail en équipe et par projet; |
- capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; | - capacité d'auto évaluation et évaluation de son personnel; |
- capacité de persuasion et de négociation; | - capacité de persuasion et de négociation; |
- capacité à déléguer; | - capacité à déléguer; |
- communications écrite et orale; | - communications écrite et orale; |
- conduite de réunions et prise de parole en public; | - conduite de réunions et prise de parole en public; |
- créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de | - créativité, flexibilité, proactivité, sens de l'adaptation et de |
l'innovation; | l'innovation; |
- bonnes connaissances institutionnelles; | - bonnes connaissances institutionnelles; |
- bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique | - bonnes connaissances en matières budgétaires, de fonction publique |
et de relations syndicales; | et de relations syndicales; |
- connaissances de base en matière de marchés publics. | - connaissances de base en matière de marchés publics. |
Compétences spécifiques ou particulières : | Compétences spécifiques ou particulières. |
- bonnes connaissances : | - bonnes connaissances : |
- des législations touristiques; | - des législations touristiques; |
- de l'organisation du tourisme et de ses principaux acteurs en | - de l'organisation du tourisme et de ses principaux acteurs en |
Wallonie; | Wallonie; |
- du plan statégique touristique, en ce compris le volet O.P.T. (Plan | - du plan statégique touristique, en ce compris le volet O.P.T. (Plan |
Marketing International 2006-2016); | Marketing International 2006-2016); |
- connaissance de base : | - connaissance de base : |
- de l'organisation du tourisme dans les autres Régions belges et dans | - de l'organisation du tourisme dans les autres Régions belges et dans |
les pays voisins; | les pays voisins; |
- la capacité à définir des objectifs de développement correspondant | - la capacité à définir des objectifs de développement correspondant |
aux besoins actuels et futurs du tourisme, dans ses composantes | aux besoins actuels et futurs du tourisme, dans ses composantes |
économiques, sociales, culturelles et dans le respect des trois | économiques, sociales, culturelles et dans le respect des trois |
piliers du développement durable (économique, social et | piliers du développement durable (économique, social et |
environnemental); | environnemental); |
2. Objectifs politiques. | 2. Objectifs politiques. |
Sous l'autorité du commissaire général, le commissaire général adjoint | Sous l'autorité du commissaire général, le commissaire général adjoint |
aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de : | aura pour mission, au cours de son mandat de cinq ans de : |
- mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique | - mettre en oeuvre les objectifs des déclarations de politique |
régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la | régionale, de tout document programmatique (Contrat d'Avenir pour la |
Wallonie; plan d'actions prioritaires et stratégiques...) et des | Wallonie; plan d'actions prioritaires et stratégiques...) et des |
décisions gouvernementales; | décisions gouvernementales; |
- gestion financière et budgétaire; | - gestion financière et budgétaire; |
- piloter la mise en place de la démarche « Qualité tourisme »; | - piloter la mise en place de la démarche « Qualité tourisme »; |
- mettra en place un cycle annuel de formation dans le domaine du | - mettra en place un cycle annuel de formation dans le domaine du |
tourisme à l'attention des agents du CGT; | tourisme à l'attention des agents du CGT; |
- organisera la diffusion d'informations touristiques à l'attention | - organisera la diffusion d'informations touristiques à l'attention |
des professionnels du secteur sous la forme d'une « news-letter ». | des professionnels du secteur sous la forme d'une « news-letter ». |
3. Moyens budgétaires et ressources humaines. | 3. Moyens budgétaires et ressources humaines. |
Les moyens budgétaires du CGT sont : | Les moyens budgétaires du CGT sont : |
1. les recettes provenant de ses activités; | 1. les recettes provenant de ses activités; |
2. la subvention à charge du budget général des dépenses de la Région | 2. la subvention à charge du budget général des dépenses de la Région |
wallonne; | wallonne; |
3. les recettes provenant de son patrimoine; | 3. les recettes provenant de son patrimoine; |
4. les dons et legs autorisés par le Gouvernement; | 4. les dons et legs autorisés par le Gouvernement; |
Le budget du Commissariat général au tourisme est d'environ 9 millions | Le budget du Commissariat général au tourisme est d'environ 9 millions |
d'euros pour ce qui concerne son fonctionnement et s'élevait, pour | d'euros pour ce qui concerne son fonctionnement et s'élevait, pour |
l'année 2008, à environ 48 millions d'euros pour couvrir ses missions | l'année 2008, à environ 48 millions d'euros pour couvrir ses missions |
décrétales. | décrétales. |
Les moyens humains maxima sont définis dans l'arrêté fixant le cadre | Les moyens humains maxima sont définis dans l'arrêté fixant le cadre |
du CGT (19 juin 2008), à savoir : 95 agents. | du CGT (19 juin 2008), à savoir : 95 agents. |
4. Délégation de pouvoir. | 4. Délégation de pouvoir. |
Les délégations sont celles prévues par l'arrêté du Gouvernement | Les délégations sont celles prévues par l'arrêté du Gouvernement |
wallon du 19 juin 2008 portant certaines dispositions d'exécution du | wallon du 19 juin 2008 portant certaines dispositions d'exécution du |
décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. | décret du 27 mai 2004 relatif à l'organisation du tourisme. |