← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de arbeidsrechtbanken
te Verviers en te Eupen : 1, vanaf 6 april 2007 ; - bij het vredegerecht van het kanton
Veurne-Nieuwpoort : 1, vanaf 1 oktober 2007; - adjunct-griff(...) - bij het hof van
beroep te Antwerpen : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - griffier : - bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen : 1, vanaf 6 april 2007 ; - bij het vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort : 1, vanaf 1 oktober 2007; - adjunct-griff(...) - bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; - bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier : - aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen : 1, à partir du 6 avril 2007 ; - à la justice de paix du canton de Furnes-Nieuport : 1, à partir du 1 er octobre 2007; - (...) - à la cour d'appel d'Anvers : 1; - au tribunal de première instance de Tongres : 1; - au (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- griffier : | - greffier : |
- bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen : 1, vanaf 6 april | - aux tribunaux du travail de Verviers et d'Eupen : 1, à partir du 6 |
2007 (*); | avril 2007 (*); |
- bij het vredegerecht van het kanton Veurne-Nieuwpoort : 1, vanaf 1 | - à la justice de paix du canton de Furnes-Nieuport : 1, à partir du 1er |
oktober 2007; | octobre 2007; |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij het hof van beroep te Antwerpen : 1; | - à la cour d'appel d'Anvers : 1; |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1; | - au tribunal de première instance de Tongres : 1; |
- bij de rechtbank van koophandel te Hoei : 1; | - au tribunal de commerce de Huy : 1; |
- secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij de | - secrétaire au parquet du procureur du Roi près le tribunal de |
rechtbank van eerste aanleg te Turnhout : 2, waarvan 1 vanaf 1 juli | première instance de Turnhout : 2, dont 1 à partir du 1er juillet |
2007; | 2007; |
- adjunct-secretaris bij het parket van de procureur des Konings bij | - secrétaire adjoint au parquet du procureur du Roi près le tribunal |
de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1, vanaf 1 juli 2007. | de première instance de Bruxelles : 1, à partir du 1er juillet 2007. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de « FOD Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste au « SPF Justice, |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken | Direction générale de l'Organisation judiciaire - Service du Personnel |
- ROJ 212., Waterloolaan 115, 1000 Brussel », worden gericht binnen | - ROJ 212, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | d'un mois à partir de la publication de la vacance au Moniteur belge |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature; les |
worden opgemaakt; de brieven mogen in eenzelfde aangetekende zending | lettres peuvent être envoyées dans une même enveloppe. |
worden verstuurd. (*) De kennis van het Duits en van het Frans is vereist van de | (*) La connaissance de la langue allemande et de la langue française |
kandidaten voor de vacante plaats in de arbeidsrechtbanken te Verviers | est exigée des candidats à l'emploi vacant aux tribunaux du travail de |
en te Eupen, overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 53 en 54bis | Verviers et d'Eupen, conformément aux dispositions des articles 53 et |
van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken. | 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière |
judiciaire. |