← Terug naar "Oproep voor de vacature van voorzitter van de Commissie Met ingang van 1 oktober 2006 dient
te worden voorzien in de opvolging van de huidige voorzitter van de Commissie voor de bescherming van
de persoonlijke levenssfeer. De leden van de Com Het mandaat van voorzitter
bedoeld in de huidige oproep, zal echter verstrijken op 1 december 2010,(...)"
Oproep voor de vacature van voorzitter van de Commissie Met ingang van 1 oktober 2006 dient te worden voorzien in de opvolging van de huidige voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. De leden van de Com Het mandaat van voorzitter bedoeld in de huidige oproep, zal echter verstrijken op 1 december 2010,(...) | Appel aux candidats à un mandat de président de la Commission Il y a lieu à pourvoir à la succession de l'actuel président de la Commission de la protection de la vie privée, à dater du 1 er octobre 2006. Les membres de la Commissio Toutefois, le mandat de président visé par le présent avis expirera à la date du 1 er déc(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep voor de vacature van voorzitter van de Commissie Met ingang van 1 oktober 2006 dient te worden voorzien in de opvolging van de huidige voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van | COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat de président de la Commission Il y a lieu à pourvoir à la succession de l'actuel président de la Commission de la protection de la vie privée, à dater du 1er octobre 2006. Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des |
Volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op | Représentants, pour une période renouvelable de 6 ans, sur des listes |
door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden | présentées par le Conseil des Ministres et comportant deux candidats |
mandaat, telkens twee kandidaten. | pour chaque mandat à conférer. |
Het mandaat van voorzitter bedoeld in de huidige oproep, zal echter | Toutefois, le mandat de président visé par le présent avis expirera à |
verstrijken op 1 december 2010, te weten de datum waarop het mandaat | la date du 1er décembre 2010, soit le terme du mandat du titulaire |
van de huidige titularis van de functie eindigt. | actuel de la fonction. |
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : | La Commission de la protection de la vie privée : |
- verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden | - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des |
en/of instanties; | autorités et/ou instances compétentes; |
- verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van | - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le |
persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; | traitement ou la communication de données à caractère personnel; |
- controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van | - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement |
persoonsgegevens geschiedt; | de données à caractère personnel; |
- informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de | - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs |
uitoefening van hun rechten en plichten, | droits et devoirs, |
om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van | afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental |
elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de | de chacun à la protection de la vie privée à l'égard des traitements |
verwerking van persoonsgegevens. | de données à caractère personnel. |
De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. | La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. | vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle |
De Commissie, die zetel houdt te Brussel, vergadert over het algemeen | générale, la Commission, qui a son siège à Bruxelles, se réunit au |
aan een ritme van een halve dag om de drie weken. | rythme d'une demi-journée par trois semaines. |
Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die | Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques |
bevoegd zijn voor specifieke sectoren. De helft van de leden van deze | peuvent être créés au sein de la Commission. La moitié des membres de |
comités worden aangeduid uit leden van de Commissie, die aldus nog | ces comités sont désignés parmi les membres de la Commission, qui se |
complementaire taken krijgen toebedeeld. Het voorzitterschap van de | voient de la sorte attribuer des tâches complémentaires. La présidence |
comités wordt van rechtswege waargenomen door de voorzitter van de | des comités est de plein droit assurée par le président de la |
Commission, sauf s'il y renonce; dans ce cas, un membre est désigné | |
Commissie, tenzij hij hiervan afziet, waarna de Commissie een ander | par la Commission. Cette présidence réclame approximativement une |
lid aanwijst. Het vraagt ongeveer een volle dagtaak per week. De | journée de travail entière par semaine. Les comités siègent à raison |
comités zetelen aan één vergadering per maand. Momenteel zijn er vijf | d'une réunion par mois. Actuellement, cinq comités sont actifs ou en |
comités actief of in oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de | cours de création : registre national, banque carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid, kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden | sociale, banque carrefour des entreprises, autorités fédérales et |
en Phenix - het informatiesysteem voor Justitie. | Phenix - le système d'information pour la Justice. |
De leden van de Commissie kunnen geroepen worden te zetelen als | Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme |
vertegenwoordiger van de Commissie in internationale | représentant de la Commission dans des organismes de contrôle et / ou |
controleorganismen en/of werkgroepen. | des groupes de travail internationaux. |
Te begeven mandaat. | Mandat à conférer. |
Met ingang van 1 oktober 2006 en voor de hierboven aangegeven termijn, | A dater du 1er octobre 2006 et pour le terme exposé ci-dessus, il y a |
is er één vacature van een voltijds mandaat van voorzitter van de | un mandat vacant de président, qui s'exerce à temps plein et est |
Commissie, voorbehouden aan een magistraat. Behoudens afwijkingen | réservé à un magistrat. Sous réserve de dérogations accordées par la |
toegestaan door de Kamer mag hij tijdens de duur van zijn mandaat geen | Chambre, le président ne peut exercer d' autre activité |
andere beroepsbezigheid uitoefenen. | professionnelle pendant la durée de son mandat. |
Voor het te geven mandaat komen personen in aanmerking die deskundig | Entrent en ligne de compte pour ce mandat les personnes compétentes |
zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en | dans le domaine de la protection de la vie privée et des données à |
van persoonsgegevens. | caractère personnel. |
Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en | Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres |
onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een | effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un |
informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het | informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience |
beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een | professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel |
persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van | relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une |
persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. | expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère |
personnel relevant du secteur public. | |
Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid | Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre |
van de commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de | suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire |
volgende voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir de leurs droits civils et politiques; |
- geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende Kamers noch | - ne pas être membre du Parlement européen, des Chambres législatives, |
van een Gemeenschaps- of gewestraad. | d'un Conseil de communauté ou d'un conseil régional. |
De voorzitter blijft zijn hoedanigheid van magistraat behouden. Hij | Le président conserve sa qualité de magistrat. Il bénéficie d'un |
geniet een wedde die gelijk staat met die van 1e advocaat-generaal bij | traitement égal à celui de premier avocat général près la Cour de |
het Hof van Cassatie alsmede de daaraan verbonden verhogingen en | cassation, ainsi que des augmentations et avantages y afférents. De |
voordelen. Hij heeft bovendien recht op een vergoeding gelijk aan de | plus, il a droit à une indemnité égale au supplément de traitement |
weddebijslag toegekend aan een onderzoeksrechter met 9 jaar | alloué à un juge d'instruction après 9 ans de fonction dans un |
ambtsuitoefening in een rechtbank waarvan het rechtsgebied ten minste 500.000 inwoners telt. | tribunal dont le ressort compte au moins 500.000 habitants. |
De leden van de Commissie hebben recht op de vergoeding voor reis- en | Tous les membres ont droit à une indemnité pour les frais de |
verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn | déplacement et de séjour conformément aux dispositions applicables au |
op het personeel van de federale overheidsdiensten. | personnel des services publics fédéraux. |
De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk | Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la |
op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. | rémunération des agents de l'Etat en service actif. |
Kandidaten voor dit mandaat bij de Commissie voor de bescherming van | Les candidats à ce mandat au sein de la Commission de la protection de |
de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend | la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre |
schrijven, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de | recommandée, accompagnée de leur curriculum vitae, à la Commission de |
Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, | la protection de la vie privée, Rue Haute 139, 1000 Bruxelles, et ce |
Hoogstraat 139 te 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen 20 september | au plus tard le 20 septembre 2006. Une copie de leur candidature est à |
2006. Een afschrift van de kandidatuur moet gelijktijdig verstuurd aan | adresser simultanément au Ministre de la Justice, Rue du Commerce 76 |
de Minister van Justitie, Handelsstraat 76 - 80 te 1040 Brussel. | -80 à 1040 Bruxelles. |
Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Jo Baret, | Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant |
Anne-Christine Lacoste of Patrick Van Wouwe, 02/213.85.44. | à : Jo Baret, Anne-Christine Lacoste ou Patrick Van Wouwe, |
02/213.85.44. |