← Terug naar "Oproep voor een vacature van plaatsvervangend lid van de Commissie Als gevolg van
het ontslag van een Nederlandstalig plaatsvervangend lid zal worden overgegaan tot het aanwijzen
van een nieuw mandaat van plaatsvervangend lid van de(...) De leden van de Commissie worden telkens aangewezen
door de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor (...)"
Oproep voor een vacature van plaatsvervangend lid van de Commissie Als gevolg van het ontslag van een Nederlandstalig plaatsvervangend lid zal worden overgegaan tot het aanwijzen van een nieuw mandaat van plaatsvervangend lid van de(...) De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor (...) | Appel aux candidats à un mandat de membre suppléant de la Commission Suite à la démission d'un membre suppléant néerlandophone il sera procédé à la désignation d'un nouveau mandat de membre suppléant de la Commission de la protecti(...) Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des Représentants, pour une période renou(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR DE BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER Oproep voor een vacature van plaatsvervangend lid van de Commissie Als gevolg van het ontslag van een Nederlandstalig plaatsvervangend lid (jurist) zal worden overgegaan tot het aanwijzen van een nieuw mandaat van plaatsvervangend lid van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer die zetel houdt te Brussel. De leden van de Commissie worden telkens aangewezen door de Kamer van Volksvertegenwoordigers voor een hernieuwbare periode van 6 jaar op door de Ministerraad voorgedragen lijsten met voor ieder te bekleden mandaat, telkens twee kandidaten. | COMMISSION DE LA PROTECTION DE LA VIE PRIVEE Appel aux candidats à un mandat de membre suppléant de la Commission Suite à la démission d'un membre suppléant (juriste) néerlandophone il sera procédé à la désignation d'un nouveau mandat de membre suppléant de la Commission de la protection de la vie privée, qui a son siège à Bruxelles. Les membres de la Commission sont désignés par la Chambre des Représentants, pour une période renouvelable de 6 ans, sur des listes présentées par le Conseil des Ministres et comportant deux candidats pour chaque mandat à conférer. |
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer : | La Commission de la protection de la vie privée : |
- verstrekt adviezen en geeft aanbevelingen aan de bevoegde overheden | - émet des avis et formule des recommandations à l'intention des |
en/of instanties; | autorités et/ou instances compétentes, |
- verleent machtigingen voor de verwerking of de mededeling van | - délivre des autorisations aux instances compétentes pour le |
persoonsgegevens, aan de bevoegde instanties; | traitement ou la communication de données à caractère personnel, |
- controleert de wijze waarop de mededeling en verwerking van | - contrôle la façon dont s'opèrent la communication et le traitement |
persoonsgegevens geschiedt; | de données à caractère personnel, |
- informeert en verleent bijstand aan de betrokken personen bij de | - informe et assiste les personnes concernées dans l'exercice de leurs |
uitoefening van hun rechten en plichten; | droits et devoirs, |
om bij te dragen tot de evenwichtige vrijwaring van het grondrecht van | afin de contribuer à la préservation équilibrée du droit fondamental |
elkeen op bescherming van de persoonlijke levenssfeer bij de | de quiconque à la protection de la vie privée à l'égard des |
verwerking van persoonsgegevens. | traitements de données à caractère personnel. |
De Commissie bestaat uit 8 vaste leden en 8 plaatsvervangende leden. | La Commission se compose de 8 membres effectifs et de 8 membres |
suppléants. Les titulaires des mandats de président et de | |
De mandaten van voorzitter en ondervoorzitter zijn voltijdse functies. | vice-président exercent leurs fonctions à plein temps. En règle |
De Commissie zetelt over het algemeen om de drie weken gedurende een | générale, la Commission siège tous les trois semaines durant une |
halve dag. | demi-journée. |
Binnen de Commissie kunnen sectorale comités worden opgericht die | Des comités sectoriels compétents pour des secteurs spécifiques |
bevoegd zijn voor specifieke sectoren. De helft van de leden van deze | peuvent être créés au sein de la Commission. La moitié des membres de |
comités worden aangeduid uit leden van de Commissie, die aldus nog | ces comités sont désignés parmi les membres de la Commission, qui se |
bijkomende taken krijgen toebedeeld. Het voorzitterschap van de | voient de la sorte attribuer des tâches additionnelles. La présidence |
comités wordt van rechtswege waargenomen door de voorzitter van de | des comités est de plein droit assurée par le président de la |
Commissie, tenzij hij hiervan afziet, waarna de Commissie een ander | Commission, sauf s'il y renonce; dans ce cas un membre est désigné par |
la Commission. Cette présidence réclame approximativement une journée | |
lid aanwijst. Het vraagt ongeveer een volle dagtaak per week. De | de travail entière par semaine. Les comités siègent à raison d'une |
comités zetelen aan één vergadering per maand. Momenteel zijn er vijf | réunion par mois. Actuellement, cinq comités sont actifs ou en cours |
comités actief of in oprichting : rijksregister, kruispuntbank van de | de création : registre national, banque carrefour de la sécurité |
sociale zekerheid, kruispuntbank der ondernemingen, federale overheden | sociale, banque carrefour des entreprises, autorités fédérales et |
Phenix, en het informatiesysteem voor Justitie. | Phenix, le système d'information pour la Justice. |
De leden van de Commissie kunnen geroepen worden te zetelen als | Les membres de la Commission peuvent être appelés à siéger comme |
vertegenwoordiger van de Commissie in internationale | représentant de la Commission dans des organismes de contrôle et/ou |
controleorganismen en/of werkgroepen. | des groupes de travail internationaux. |
Te begeven mandaat. | Mandat à conférer. |
Er is één vacature voor een Nederlandstalig plaatsvervangend lid; dit | Il y a un mandat vacant de membre suppléant néerlandophone; ce mandat |
mandaat is voorbehouden aan een jurist. | est réservé à un juriste. |
Voor het te geven mandaat komen personen in aanmerking die deskundig | Entrent en ligne de compte pour ce mandat les personnes compétentes |
zijn op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en | dans le domaine de la protection de la vie privée et de la gestion de |
het beheer van de persoonsgegevens. | données à caractère personnel. |
Benevens de voorzitter, bevat de Commissie onder haar vaste leden en | Outre le président, la Commission comprend au moins, parmi ses membres |
onder haar plaatsvervangende leden, ten minste een jurist, een | effectifs et parmi ses membres suppléants, un juriste, un |
informaticus, een persoon die beroepservaring kan voorleggen in het | informaticien, une personne pouvant justifier d'une expérience |
beheer van persoonsgegevens afhangende van de private sector en een | professionnelle dans la gestion de données à caractère personnel |
persoon die beroepservaring kan voorleggen in het beheer van | relevant du secteur privé, et une personne pouvant justifier d'une |
persoonsgegevens afhangende van de openbare sector. | expérience professionnelle dans la gestion de données à caractère |
personnel relevant du secteur public. | |
Om tot voorzitter, ondervoorzitter, vast, dan wel plaatsvervangend lid | Pour être nommés président, vice-président, membre effectif ou membre |
van de Commissie te worden benoemd, moeten de kandidaten verder aan de | suppléant de la Commission, les candidats doivent en outre satisfaire |
volgende voorwaarden voldoen : | aux conditions suivantes : |
- Belg zijn; | - être Belge; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir de leurs droits civils et politiques; |
- geen lid zijn van het Europees parlement, de wetgevende kamers noch | - ne pas être membre du Parlement européen, des chambres législatives, |
van een gemeenschaps- of gewestraad. | d'un conseil de communauté ou d'un conseil régional. |
De plaatsvervangende voorzitter, de plaatsvervangende ondervoorzitter, | Le président suppléant, le vice-président suppléant, les membres |
de vaste en de plaatsvervangende leden, hebben recht op | effectifs et les membres suppléants ont droit à des jetons de présence |
presentiegelden voor een bedrag van 175,98 EUR (aan 100 %) (vandaag | d'un montant de 175,98 EUR (à 100 %) (aujourd'hui 241,59 EUR). Tous |
241,59 EUR). Alle leden hebben recht op de vergoeding voor reis- en | les membres ont droit à une indemnité pour les frais de déplacement et |
verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing zijn | de séjour conformément aux dispositions applicables au personnel des |
op het personeel van de federale overheidsdiensten. | services publics fédéraux. |
De vergoedingen zijn gekoppeld aan de mobiliteitsregeling toepasselijk | Les indemnités sont soumises au régime de mobilité applicable à la |
op de bezoldiging van het Rijkspersoneel in actieve dienst. | rémunération des agents de l'Etat en service actif. |
Kandidaten voor een mandaat bij de Commissie voor de bescherming van | Les candidats à un mandat au sein de la Commission de la protection de |
de persoonlijke levenssfeer, dienen hun kandidatuur bij aangetekend | la vie privée doivent adresser leur candidature par lettre |
schrijven, vergezeld van hun curriculum vitae, te richten tot de | recommandée, accompagnée de leur curriculum vitae, au Président de la |
Voorzitter van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke | |
levenssfeer, Hoogstraat 139, te 1000 Brussel, en dit ten laatste tegen | Commission de la protection de la vie privée, rue Haute 139, 1000 |
20 augustus 2006. | Bruxelles, et ce au plus tard le 20 août 2006. |
Bijkomende toelichting kan telefonisch worden bekomen bij : Jo Baret, | Des informations complémentaires peuvent être obtenues en téléphonant |
02-213 85 50. | à : Jo Baret, 02-213 85 50. |