Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling. - Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling. - Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking getreden op 1 januari 2004 Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, 1°, van het Gerechtelijk Wetb(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen. - Belangrijke mededeling. - Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. -
Wijziging van artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek, in werking Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le
getreden op 1 januari 2004 (wet van 3 mei 2003 tot wijziging van 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions
sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek) de la deuxième partie du Code judiciaire)
Elke kandidatuur voor een benoeming (zie opsomming in artikel 58bis, Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article
1°, van het Gerechtelijk Wetboek) of voor een aanwijzing tot korpschef 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps
(zie opsomming in artikel 58bis, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek) in (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la
de magistratuur dient op straffe van verval, vergezeld te zijn van : magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée :
a) alle stavingstukken met betrekking tot de studies en a)de toutes les pièces justificatives concernant les études et
beroepservaring; l'expérience professionnelle ;
b) een curriculum vitae overeenkomstig een door de Minister van b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type
Justitie, op voorstel van de Hoge Raad voor de Justitie, bepaald établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil
standaardformulier (zie Belgisch Staatsblad van 9 januari 2004, 15 supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15
januari 2004 en 2 februari 2004 en zie ook www.just.fgov.be - janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be -
vacatures - Zich kandidaat stellen). emplois - Introduire votre candidature).
Al deze stukken moeten in tweevoud worden overgezonden. Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire.
-federale magistraat bij het federaal parket : 1 (vanaf 1 april 2007). - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 (à partir du 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken moet deze federaal magistraat concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ce magistrat
door zijn diploma bewijzen dat hij de examens van doctor of licentiaat fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue
in de rechten in het Nederlands heeft afgelegd. néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit.
Voor deze vacant betrekking van federale magistraat, horen het College Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le Collège des
van procureurs-generaal en de Verenigde Benoemingscommissie van de procureurs généraux et la Commission de nomination réunie du Conseil
Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait
post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
bekendmaking van deze vacature; publication de cette vacance;
- raadsheer in het Hof van Cassatie : 1 (vanaf 1 april 2007). - conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 43quater van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats van raadsheer in concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de
het Hof van Cassatie te worden voorzien door de benoeming van een conseiller à la Cour de cassation doit être pourvue par la nomination
Franstalige kandidaat; d'un candidat francophone;
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 2 (waarvan 1 vanaf 1 - conseiller à la cour d'appel de Gand : 2 (dont 1 à partir du 1er
januari 2007, 1 vanaf 1 april 2007); janvier 2007, 1 à partir du 1er avril 2007);
- raadsheer in het hof van beroep te Luik : 2 (vanaf 1 september 2007) - conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 (à partir du 1er septembre 2007);
- raadsheer in het arbeidshof te Luik : 1 (vanaf 1 april 2007). - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er avril
Voor deze vacante betrekkingen van raadsheer hoort de algemene 2007). Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la
vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de
de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les
kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la
verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à
veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; compter de la publication de ces vacances;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1 (à
1 (vanaf 1 september 2007); partir du 1er septembre 2007);
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Brussel : 1. - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43bis, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 september 2006; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Luik : 1 2006;
(vanaf 1 september 2007); - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van partir du 1er septembre 2007); - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Antwerpen : 1; cour d'appel d'Anvers : 1;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Brussel : 1. cour d'appel de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat; francophone;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 2. cour d'appel de Gand : 2.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1 (à partir du 1er
april 2007). avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et
aanleg te Brugge, te Ieper en te Veurne. de Furnes.
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Luik : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er
januari 2007). janvier 2007).
Dit vacant ambt zal bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui
die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance
in fiskale zaken blijkt. spécialisée en matière fiscale.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance d'Arlon et de Namur;
aanleg te Aarlen en te Namen;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi : 1 (vanaf 1 - juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du
april 2007). 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de
aanleg te Bergen en te Doornik; Tournai;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Leuven : 1. de Louvain : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste nommé simultanément au tribunal de première instance de Bruxelles.
aanleg te Brussel.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dendermonde : 1. de Termonde : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Gand et
aanleg te Gent en te Oudenaarde. d'Audenarde.
Deze plaats vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Gent : 3 (waarvan 1 vanaf 1 januari 2007). de Gand : 3 (dont 1 à partir du 1er janvier 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts
substituten gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de
aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde. Termonde et d'Audenarde.
Een van deze plaatsen vervangt een plaats gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- substituut-procureur des Konings, gespecialiseerd in fiscale - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près
aangelegenheden, bij de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 2. le tribunal de première instance de Gand : 2.
Deze ambten zullen worden toegewezen aan kandidaten die titels of Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs
verdiensten voorleggen waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière
zaken blijkt. fiscale.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts
substituten gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de
aanleg te Dendermonde en te Oudenaarde. Termonde et d'Audenarde.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Oudenaarde : 1. d'Audenarde : 1.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et
aanleg te Dendermonde en te Gent. de Gand.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brugge : 1 (vanaf 1 september 2007). de Bruges : 1 (à partir du 1er septembre 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van eerste nommé simultanément aux tribunaux de première instance d'Ypres, de
aanleg te Ieper, te Kortrijk en te Veurne; Courtrai et de Furnes;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Namen : 1 (vanaf 1 januari 2007). de Namur : 1 (à partir du 1er janvier 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste nommé simultanément au tribunal de première instance de Dinant;
aanleg te Dinant;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hasselt : 1 - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
(vanaf 1 juni 2007). Hasselt : 1 (à partir du 1er juin 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te nommé simultanément au tribunal du travail de Tongres;
Tongeren; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat. doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te nommé simultanément au tribunal du travail de Louvain;
Leuven; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
(vanaf 1 september 2007). Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007).
In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. Om de kennis van justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour
de Nederlandse taal te bewijzen, moet de kandidaat, hetzij voor een justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article
van de examens overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, van deze wet 43quinquies § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des
geslaagd zijn, hetzij van de bepalingen van artikel 66 van dezelfde dispositions de l'article 66 de ladite loi.
wet kunnen genieten.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbank te nommé simultanément au tribunal du travail de Nivelles;
Nijvel; - substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
2. Termonde : 2.
Een van deze plaatsen vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 10 oktober 2006. Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre 2006.
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zullen deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts
substituten gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbanken te seront nommés simultanément aux tribunaux du travail de Gand et
Gent en te Oudenaarde; d'Audenarde;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Luik : 1 - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
(vanaf 1 april 2007). Liège : 1 (à partir du 1er avril 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera
substituut gelijktijdig benoemd worden in de arbeidsrechtbanken te nommé simultanément aux tribunaux du travail de Huy et de Verviers et
Hoei en te Verviers en Eupen; Eupen;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Luik : 1 (vanaf 1 januari - juge au tribunal de commerce de Liège : 1 (à partir du 1er janvier
2007). 2007).
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel simultanément aux tribunaux de commerce de Huy et de Verviers et
te Hoei en te Verviers en Eupen; Eupen;
- rechter in de politierechtbank te Charleroi : 1 (vanaf 1 september - juge au tribunal de police de Charleroi : 1 (à partir du 1er
2007); - plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 1 september 2007). Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat; - plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 1 (vanaf 1 augustus 2007). Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een septembre 2007); - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007). Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone; - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (à partir du
Franstalige kandidaat; 1er août 2007).
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
francophone;
Dendermonde : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1 - juge suppléant au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er août 2007);
(vanaf 1 augustus 2007); - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Menen : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Menin : 1 (à partir
1 (vanaf 1 augustus 2007); du 1er août 2007);
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1;
Namen : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Boussu : 1; - juge suppléant à la justice de paix du canton de Boussu : 1;
- plaatsvervangend rechter in de politierechtbank te Namen : 1. - juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde of voor Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une
een aanwijzing tot korpschef of tot verbindingsmagistraat in désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de
jeugdzaken moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre
schrijven worden gericht aan « FOD Justitie, Directoraat-generaal recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de
Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - ROJ 211, l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard
Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen judiciaire)
de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais
bij het verzenden van hun kandidatuurstelling(en), het volledige adres impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse
te vermelden zoals hierboven is aangeduid. ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
^