← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du
Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination
(voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...)"
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le 1 er janvier 2004 Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - | Ordre judiciaire. - Places vacantes. - Communication importante. - |
Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le | Modification de l'article 287 du Code judiciaire, entrée en vigueur le |
1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions | 1er janvier 2004 (loi du 3 mai 2003 modifiant certaines dispositions |
de la deuxième partie du Code judiciaire) | de la deuxième partie du Code judiciaire) |
Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article | Toute candidature à une nomination (voir énumération à l'article |
58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps | 58bis, 1°, du Code judiciaire) ou à une désignation de chef de corps |
(voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la | (voir énumération à l'article 58bis, 2°, du Code judiciaire) dans la |
magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : | magistrature doit, à peine de déchéance, être accompagnée : |
a)de toutes les pièces justificatives concernant les études et | a)de toutes les pièces justificatives concernant les études et |
l'expérience professionnelle ; | l'expérience professionnelle ; |
b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type | b) d'un curriculum vitae rédigé conformément à un formulaire type |
établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil | établi par la Ministre de la Justice sur la proposition du Conseil |
supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 | supérieur de la Justice (voir Moniteur belge des 9 janvier 2004, 15 |
janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - | janvier 2004 et 2 février 2004 et voir également www.just.fgov.be - |
emplois - Introduire votre candidature). | emplois - Introduire votre candidature). |
Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. | Tous ces documents doivent être communiqués en double exemplaire. |
- magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 (à partir du 1er avril | - magistrat fédéral près le parquet fédéral : 1 (à partir du 1er avril |
2007). | 2007). |
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ce magistrat | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire ce magistrat |
fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue | fédéral doit justifier par son diplôme avoir subi en langue |
néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. | néerlandaise les examens de docteur ou licencié en droit. |
Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le Collège des | Pour cette place vacante de magistrat fédéral, le Collège des |
procureurs généraux et la Commission de nomination réunie du Conseil | procureurs généraux et la Commission de nomination réunie du Conseil |
supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait | supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait |
la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai | la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
publication de cette vacance; | publication de cette vacance; |
- conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er avril 2007). | - conseiller à la Cour de cassation : 1 (à partir du 1er avril 2007). |
En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43quater de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place de |
conseiller à la Cour de cassation doit être pourvue par la nomination | conseiller à la Cour de cassation doit être pourvue par la nomination |
d'un candidat francophone; | d'un candidat francophone; |
- conseiller à la cour d'appel de Gand : 2 (dont 1 à partir du 1er | - conseiller à la cour d'appel de Gand : 2 (dont 1 à partir du 1er |
janvier 2007, 1 à partir du 1er avril 2007); | janvier 2007, 1 à partir du 1er avril 2007); |
- conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 (à partir du 1er septembre | - conseiller à la cour d'appel de Liège : 2 (à partir du 1er septembre |
2007); | 2007); |
- conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er avril | - conseiller à la cour du travail de Liège : 1 (à partir du 1er avril |
2007). | 2007). |
Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la | Pour ces places vacantes de conseiller, l'assemblée générale de la |
juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de | juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de |
nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les | nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les |
candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la | candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la |
poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à | poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à |
compter de la publication de ces vacances; | compter de la publication de ces vacances; |
- substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1 (à | - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1 (à |
partir du 1er septembre 2007); | partir du 1er septembre 2007); |
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : | - substitut du procureur général près la cour d'appel de Bruxelles : |
1. | 1. |
En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43bis, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 septembre |
2006; | 2006; |
- substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à | - substitut du procureur général près la cour d'appel de Liège : 1 (à |
partir du 1er septembre 2007); | partir du 1er septembre 2007); |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
cour d'appel d'Anvers : 1; | cour d'appel d'Anvers : 1; |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
cour d'appel de Bruxelles : 1. | cour d'appel de Bruxelles : 1. |
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
francophone; | francophone; |
- substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
cour d'appel de Gand : 2. | cour d'appel de Gand : 2. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre |
2006; | 2006; |
- juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1 (à partir du 1er | - juge au tribunal de première instance de Courtrai : 1 (à partir du 1er |
avril 2007). | avril 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et | simultanément aux tribunaux de première instance de Bruges, d'Ypres et |
de Furnes. | de Furnes. |
- juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er | - juge au tribunal de première instance de Liège : 1 (à partir du 1er |
janvier 2007). | janvier 2007). |
Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui | Ce poste vacant sera attribué prioritairement à un candidat qui |
justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance | justifie, par ses titres ou son expérience, d'une connaissance |
spécialisée en matière fiscale. | spécialisée en matière fiscale. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
simultanément aux tribunaux de première instance d'Arlon et de Namur; | simultanément aux tribunaux de première instance d'Arlon et de Namur; |
- juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du | - juge au tribunal de première instance de Charleroi : 1 (à partir du |
1er avril 2007). | 1er avril 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de | simultanément aux tribunaux de première instance de Mons et de |
Tournai; | Tournai; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Louvain : 1. | de Louvain : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément au tribunal de première instance de Bruxelles. | nommé simultanément au tribunal de première instance de Bruxelles. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre |
2006; | 2006; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Termonde : 1. | de Termonde : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Gand et | nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Gand et |
d'Audenarde. | d'Audenarde. |
Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 10 | Cette place remplace une des places publiées au Moniteur belge du 10 |
octobre 2006; | octobre 2006; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Gand : 3 (dont 1 à partir du 1er janvier 2007). | de Gand : 3 (dont 1 à partir du 1er janvier 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts |
seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de | seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de |
Termonde et d'Audenarde. | Termonde et d'Audenarde. |
Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 10 | Une de ces places remplace une place publiée au Moniteur belge du 10 |
octobre 2006; | octobre 2006; |
- substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près | - substitut du procureur du Roi, spécialisé en matière fiscale, près |
le tribunal de première instance de Gand : 2. | le tribunal de première instance de Gand : 2. |
Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs | Ces postes seront attribués à des candidats qui justifient, par leurs |
titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière | titres ou leur expérience, d'une connaissance spécialisée en matière |
fiscale. | fiscale. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts |
seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de | seront nommés simultanément aux tribunaux de première instance de |
Termonde et d'Audenarde. | Termonde et d'Audenarde. |
Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 10 octobre |
2006; | 2006; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
d'Audenarde : 1. | d'Audenarde : 1. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et | nommé simultanément aux tribunaux de première instance de Termonde et |
de Gand. | de Gand. |
Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 octobre |
2006; | 2006; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Bruges : 1 (à partir du 1er septembre 2007). | de Bruges : 1 (à partir du 1er septembre 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément aux tribunaux de première instance d'Ypres, de | nommé simultanément aux tribunaux de première instance d'Ypres, de |
Courtrai et de Furnes; | Courtrai et de Furnes; |
- substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
de Namur : 1 (à partir du 1er janvier 2007). | de Namur : 1 (à partir du 1er janvier 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément au tribunal de première instance de Dinant; | nommé simultanément au tribunal de première instance de Dinant; |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Hasselt : 1 (à partir du 1er juin 2007). | Hasselt : 1 (à partir du 1er juin 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément au tribunal du travail de Tongres; | nommé simultanément au tribunal du travail de Tongres; |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Bruxelles : 1. | Bruxelles : 1. |
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. | doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément au tribunal du travail de Louvain; | nommé simultanément au tribunal du travail de Louvain; |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007). | Bruxelles : 1 (à partir du 1er septembre 2007). |
En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone | doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone |
justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. Pour |
justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat | justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, le candidat |
doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article | doit, soit avoir satisfait à un des examens visés à l'article |
43quinquies § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des | 43quinquies § 1er, de la loi précitée, soit bénéficier des |
dispositions de l'article 66 de ladite loi. | dispositions de l'article 66 de ladite loi. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément au tribunal du travail de Nivelles; | nommé simultanément au tribunal du travail de Nivelles; |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Termonde : 2. | Termonde : 2. |
Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 | Une de ces places remplace celle publiée au Moniteur belge du 10 |
octobre 2006. | octobre 2006. |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ces substituts |
seront nommés simultanément aux tribunaux du travail de Gand et | seront nommés simultanément aux tribunaux du travail de Gand et |
d'Audenarde; | d'Audenarde; |
- substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
Liège : 1 (à partir du 1er avril 2007). | Liège : 1 (à partir du 1er avril 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce substitut sera |
nommé simultanément aux tribunaux du travail de Huy et de Verviers et | nommé simultanément aux tribunaux du travail de Huy et de Verviers et |
Eupen; | Eupen; |
- juge au tribunal de commerce de Liège : 1 (à partir du 1er janvier | - juge au tribunal de commerce de Liège : 1 (à partir du 1er janvier |
2007). | 2007). |
En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
simultanément aux tribunaux de commerce de Huy et de Verviers et | simultanément aux tribunaux de commerce de Huy et de Verviers et |
Eupen; | Eupen; |
- juge au tribunal de police de Charleroi : 1 (à partir du 1er | - juge au tribunal de police de Charleroi : 1 (à partir du 1er |
septembre 2007); | septembre 2007); |
- juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à | - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à |
partir du 1er septembre 2007). | partir du 1er septembre 2007). |
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
francophone; | francophone; |
- juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (à partir du | - juge suppléant au tribunal du travail de Bruxelles : 1 (à partir du |
1er août 2007). | 1er août 2007). |
Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
francophone; | francophone; |
- juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1; | - juge suppléant au tribunal de commerce de Termonde : 1; |
- juge suppléant au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er | - juge suppléant au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er |
août 2007); | août 2007); |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Menin : 1 (à partir | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Menin : 1 (à partir |
du 1er août 2007); | du 1er août 2007); |
- juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1; | - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1; |
- juge suppléant à la justice de paix du canton de Boussu : 1; | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Boussu : 1; |
- juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1. | - juge suppléant au tribunal de police de Namur : 1. |
Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une | Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire ou à une |
désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de | désignation de chef de corps ou de magistrat de liaison en matière de |
jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre | jeunesse doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre |
recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de | recommandée à la poste au « SPF Justice, Direction générale de |
l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard | l'Organisation judiciaire - Service du Personnel - ROJ 211, boulevard |
de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de | de Waterloo 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à dater de |
la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code | la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
judiciaire) | judiciaire) |
Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais | Afin de permettre d'instruire les candidatures dans les délais |
impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse | impartis, les candidats sont invités à respecter strictement l'adresse |
ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). | ci-dessus lors de l'envoi des leur(s) candidature(s). |
Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour | Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour |
chaque candidature. | chaque candidature. |