← Terug naar "Vacante betrekking van Cultuurpactinspecteur-generaal bij de Diensten van de Vaste Nationale
Cultuurpactcommissie. - Oproep tot de kandidaten De belangstellende ambtenaren worden ervan
in kennis gesteld dat een betrekking van Cultuurpa(...) De
Vaste Nationale Cultuurpactcommissie is belast met de naleving van de bepalingen van de wet van (...)"
Vacante betrekking van Cultuurpactinspecteur-generaal bij de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie. - Oproep tot de kandidaten De belangstellende ambtenaren worden ervan in kennis gesteld dat een betrekking van Cultuurpa(...) De Vaste Nationale Cultuurpactcommissie is belast met de naleving van de bepalingen van de wet van (...) | Emploi vacant d'inspecteur général du Pacte culturel dans les Services de la Commission nationale permanente du Pacte culturel. - Appel aux candidat(e)s Il est porté à la connaissance des fonctionnaires intéressés qu'un emploi d'inspec(...) La Commission nationale permanente du Pacte culturel est chargée de l'observance des dispositions d(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER Vacante betrekking van Cultuurpactinspecteur-generaal (rang 15) bij de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie. - Oproep tot de kandidaten De belangstellende ambtenaren worden ervan in kennis gesteld dat een betrekking van Cultuurpactinspecteur-generaal (rang 15) vacant is bij de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie. Deze betrekking staat zowel open voor mannen als voor vrouwen. De Vaste Nationale Cultuurpactcommissie is belast met de naleving van | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE Emploi vacant d'inspecteur général du Pacte culturel (rang 15) dans les Services de la Commission nationale permanente du Pacte culturel. - Appel aux candidat(e)s Il est porté à la connaissance des fonctionnaires intéressés qu'un emploi d'inspecteur général du Pacte culturel (rang 15) dans les Services de la Commission nationale permanente du Pacte culturel est à conférer. Cet emploi est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes. La Commission nationale permanente du Pacte culturel est chargée de |
de bepalingen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van | l'observance des dispositions de la Loi du 16 juillet 1973 |
de ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt. De Cultuurpactwet wil de vrije meningsuiting van de verschillende ideologische en filosofische strekkingen met alle mogelijke middelen waarborgen. Zij wil tevens de verstandhouding en de samenwerking bevorderen tussen individuen, groepen, verenigingen en instellingen met culturele opdrachten - ongeacht of zij een beroep doen op de wet - en dit in wederzijds respect. De Cultuurpactinspecteur-generaal maakt deel uit van de Rijksambtenaren die ter beschikking gesteld zijn van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie om haar opdracht te kunnen vervullen. | garantissant la protection des tendances idéologiques et philosophiques. La Loi sur le Pacte culturel a pour but de favoriser par tous les moyens adéquats la libre expression des différentes tendances idéologiques et philosophiques, ainsi que la compréhension et la coopération, dans le respect mutuel, entre les personnes, les groupes, les organisations et les institutions à vocation culturelle qui s'en réclament ou non. L'inspecteur général du Pacte culturel fait partie des agents de l'Etat mis à la disposition de la Commission nationale permanente du Pacte culturel dans le cadre de l'exercice de ses missions. |
Benoemingsvoorwaarden | Conditions de nomination |
Overeenkomstig artikel 20sexies, § 1, van het koninklijk besluit van 7 | Conformément à l'article 20sexies, § 1er, de l'arrêté royal du 7 août |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et à |
Rijkspersoneel en artikel 4 van het koninklijk besluit van 28 december | l'article 4 de l'arrêté royal du 28 décembre 1984 portant organisation |
1984 tot organisatie van de diensten van de Vaste Nationale | |
Cultuurpactcommissie kunnen de volgende personen zich kandidaat | des services de la Commission nationale permanente du Pacte culturel, |
stellen : | peuvent se porter candidats : |
- de Cultuurpactinspecteurs die ten minste drie jaar anciënniteit | - les inspecteurs du Pacte culturel qui comptent une ancienneté de |
tellen in rang 13; | trois ans au moins dans le rang 13; |
- de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst waar de betrekking | - les agents du Service public fédéral où l'emploi est à conférer |
vacant is, die titularis zijn van een graad van rang 13 en ten minste | titulaires d'un grade du rang 13, qui comptent au moins un an |
één jaar ranganciënniteit en twaalf jaar anciënniteit in niveau 1 | d'ancienneté de rang et douze ans d'ancienneté dans le niveau 1; |
tellen; - de andere vastbenoemde ambtenaren van de Rijksbesturen die een graad | - les autres agents définitifs des administrations de l'Etat qui, |
van rang 13 bekleden en ten minste drie jaar anciënniteit tellen in | revêtus d'un grade du rang 13, comptent une ancienneté de trois ans au |
deze rang; | moins dans ce rang; |
- de Rijksambtenaren die titularis zijn van een graad van rang 15. | - les agents de l'Etat titulaires d'un grade du rang 15. |
De benoemingsprocedure verloopt conform artikel 20sexies, § 2 tot § 4, | La procédure de nomination se fait conformément à l'article 20sexies, |
van genoemd koninklijk besluit van 7 augustus 1939 en conform artikel | § 2 à § 4, de l'arrêté royal du 7 août 1939 précité et à l'article 2 |
2 van genoemd koninklijk besluit van 28 december 1984. | de l'arrêté royal du 28 décembre 1984 précité. |
Beschrijving van de uit te oefenen functie | Description de la fonction à exercer |
De te benoemen Cultuurpactinspecteur-generaal zal onder meer belast | L'inspecteur général du Pacte culturel à nommer sera notamment chargé |
zijn met de volgende taken : | des tâches suivantes : |
- instaan voor de leiding van een inspectiedienst en de organisatie | - la direction d'un service d'inspection et l'organisation du travail |
van het werk, zowel van de inspecteurs als van het administratief | tant des inspecteurs que du personnel administratif des Services de la |
personeel van de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie; | Commission nationale permanente du Pacte culturel; |
- het administratief, boekhoudkundig, budgettair beheer en het | - la gestion administrative, comptable et budgétaire ainsi que la |
personeelsbeleid van de Diensten van de Vaste Nationale | gestion du personnel des Services de la Commission nationale |
Cultuurpactcommissie behartigen; | permanente du Pacte culturel; |
- de organisatie en de supervisie van de onderzoeken, alsook de | - l'organisation et la supervision des enquêtes, ainsi que le suivi |
opvolging van de ingediende klachten regelen, overeenkomstig de | des plaintes introduites en application des dispositions de la loi du |
bepalingen van de wet van 16 juli 1973 waarbij de bescherming van de | 16 juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques |
ideologische en filosofische strekkingen gewaarborgd wordt; | et philosophiques; |
- de verantwoordelijkheid dragen voor de voorbereiding van de | - la responsabilité de la préparation du travail des instances de la |
werkzaamheden van de instanties van de Vaste Nationale | Commission nationale permanente du Pacte culturel; |
Cultuurpactcommissie; | |
- overleg plegen met de Cultuurpactinspecteur-generaal van de andere | - la concertation avec l'inspecteur général du Pacte culturel de |
taalrol; | l'autre rôle linguistique; |
- de verbindingspersoon zijn tussen de voorzitters, het Bureau, de | - la liaison entre les présidents, le Bureau, l'Assemblée plénière de |
Algemene Vergadering van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie en | la Commission nationale permanente du Pacte culturel et |
het bestuur; | l'administration; |
- deelnemen aan de vergaderingen van het Directiecomité van de Vaste | - la participation aux séances du Comité de direction de la Commission |
Nationale Cultuurpactcommissie; | nationale permanente du Pacte culturel; |
- instaan voor de officiële vertegenwoordiging van de Diensten van de | - la représentation officielle des Services de la Commission nationale |
Vaste Nationale Cultuurpactcommissie; | permanente du Pacte culturel; |
- optreden als raadgever, hoofdzakelijk via preventieve toelichtingen, | - la mission de conseil qui s'exerce principalement par des |
op verzoek van afgevaardigden van overheidsinstanties, culturele | explications préventives, sur demande de représentants d'autorités |
organisaties of gebruikersverenigingen. | publiques, d'institutions culturelles ou d'utilisateurs. |
De standplaats is Brussel. Frequente verplaatsingen zijn noodzakelijk. | Le poste est basé à Bruxelles avec des déplacements fréquents. |
Profiel van de kandidaat | Profil du/de la candidat(e) |
De te benoemen Cultuurpactinspecteur-generaal moet over de volgende | L'inspecteur général du Pacte culturel à nommer disposera des qualités |
bekwaamheden beschikken : | suivantes : |
- een grondige kennis bezitten van de Cultuurpactwetgeving, evenals | - une connaissance approfondie de la loi sur le Pacte culturel et une |
een voldoende kennis van de werking van de Vaste Nationale | connaissance suffisante du fonctionnement de la Commission nationale |
Cultuurpactcommissie, die belangrijke beoordelingselementen zijn; | permanente du Pacte culturel, qui constituent des éléments d'appréciation importants; |
- vertrouwd zijn met de werking van de parlementaire instellingen, | - une connaissance des institutions parlementaires, tant fédérales que |
zowel op federaal als op gemeenschaps- en gewestelijk niveau, alsook | régionales et communautaires, ainsi que du droit constitutionnel et |
met het grondwettelijk en administratief recht; | administratif; |
- vertrouwd zijn met de culturele sector en met de decretale wetgeving | - une connaissance du secteur culturel et de la législation décretale |
die daarop van toepassing is; | applicable en la matière; |
- vertrouwd zijn met de politieke besluitvorming op gemeentelijk, | - une connaissance des processus de décision politique aux niveaux |
provinciaal, gewestelijk, gemeenschaps- en federaal niveau; | communal, provincial, régional, communautaire et fédéral; |
- blijk geven van een grote discretie; | - une réelle capacité de discrétion; |
- een analytisch en synthetisch vermogen bezitten, vernieuwend en | - un esprit d'analyse et de synthèse, d'innovation et de créativité; |
creatief denken; | |
- over zeer goede vaardigheden beschikken inzake management en beheer | - de très bonnes capacités de management et de gestion de service, |
van een dienst, met inbegrip van aanleg tot coachen, zin voor | comprenant les aptitudes à la direction d'équipe, le sens de la |
diplomatie, communicatiegerichtheid en conflictoplossend vermogen; | diplomatie et de la communication ainsi que la capacité de gérer des |
- een grote werkdiscipline aan de dag leggen; | conflits; - une importante capacité de travail; |
- zich kunnen aanpassen aan de bijzondere omstandigheden die inherent | - des facultés d'adaptation aux situations particulières que |
zijn aan de door de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie behandelde | représentent les dossiers traités par la Commission nationale |
dossiers; | permanente du Pacte culturel; |
- vertrouwd zijn met tekstverwerkingsprogramma's en elektronische | - la connaissance des logiciels de traitement de texte et de gestion |
berichtenuitwisseling. | de courrier électronique. |
Indiening van de kandidaturen | Dépôt des candidatures |
De kandidaten worden verzocht hun kandidatuur, per aangetekend | Les candidatures doivent être introduites, par lettre recommandée, |
schrijven, te richten aan de Voorzitter van de Vaste Nationale | auprès du Président de la Commission nationale permanente du Pacte |
Cultuurpactcommissie, Hertogsstraat 4, te 1000 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen vanaf de eerste werkdag die volgt op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad. De poststempel geldt als bewijs. De sollicitatiebrief bevat de datum, de naam, de voornamen en de graad van de kandidaat, het bestuur waartoe hij/zij behoort en het adres waarnaar de ontvangstmelding moet worden verstuurd. De kandidaat moet de titels vermelden waarop hij/zij de aandacht wenst te vestigen en de bekwaamheden waarover hij/zij meent te beschikken om aan genoemde vereisten te voldoen. De kandidaten die geen deel uitmaken van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, moeten een document overmaken dat | culturel, rue Ducale 4, 1000 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables commençant le premier jour ouvrable qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge, le cachet de la poste faisant foi. La lettre de candidature, dont il sera accusé réception, mentionnera la date, les nom, prénoms et grade du/de la candidat(e), l'administration dont celui/celle-ci relève et l'adresse à laquelle la notification doit être envoyée. Elle exposera les titres que le/la candidat(e) fait valoir et les qualités mises en valeur pour répondre aux conditions précitées. Les candidat(e)s ne faisant pas partie du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre doivent fournir un document certifié |
voor eensluidend verklaard wordt door de Stafdienst P&O van hun | conforme par le Service d'encadrement P&O de leur administration, |
bestuur en waarin bevestigd wordt dat zij, in vast verband, een graad | attestant qu'ils/elles sont revêtu(e)s, à titre définitif, d'un grade |
bekleden die ingedeeld is in één van de rangen die overeenstemt met de | d'un des rangs correspondant aux conditions de nomination. Sur ce |
benoemingsvoorwaarden. Dit document moet eveneens de datum van hun | document doivent aussi figurer la date de nomination à ce grade ainsi |
benoeming in die graad, alsook van hun benoeming in niveau 1 | que la date de nomination dans le niveau 1. |
vermelden. Voor alle bijkomende inlichtingen kan u steeds terecht bij Dhr. | Vous pouvez pour d'éventuelles explications complémentaires contacter |
Christophe Cuche, FOD Kanselarij van de Eerste Minister, Stafdienst | M. Christophe Cuche, SPF Chancellerie du Premier Ministre, Service |
P&O, Wetstraat 16, te 1000 Brussel, tel. 02-501 02 03, e-mail : | d'encadrement P&O, rue de la Loi 16, à 1000 Bruxelles, tél. 02-501 02 |
christophe.cuche@premier.fed.be | 03, e-mail : christophe.cuche@premier.fed.be |