← Terug naar "Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een
betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de afdeling Personeel en Organisatie van de
Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het (...) de vastbenoemde
ambtenaren van de instellingen titularis van een graad van rang 15; de vastbenoe(...)"
Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de afdeling Personeel en Organisatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het (...) de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen titularis van een graad van rang 15; de vastbenoe(...) | Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer au sein de la division Personnel et Organisation de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'(...) 1. les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade du rang 15; 2. les agents définiti(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN Regie der Gebouwen Vacante betrekking van adviseur-generaal (m/v) (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal (m/v) is te begeven bij de afdeling Personeel en Organisatie van de Regie der Gebouwen. Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES Régie des Bâtiments Emploi vacant de conseiller(ère) général(e) (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller(ère) général(e) est à conférer au sein de la division Personnel et Organisation de la Régie des Bâtiments. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public, et comme |
28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | précisé à l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig artikel 10 van het | fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public |
koninklijk besluit van 18 oktober 2001 betreffende de mobiliteit van | et conformément à l'article 10 de l'arrêté royal du 18 octobre 2001 |
het personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat | relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, |
stellen : | peuvent se porter candidat : |
de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen titularis van een graad | 1. les agents définitifs des organismes titulaires d'un grade du rang |
van rang 15; | 15; |
de vastbenoemde ambtenaren van de Regie der Gebouwen die titularis | 2. les agents définitifs de la Régie des Bâtiments titulaires des |
zijn van de graden van, adviseur (administratieve betrekkingen) en | grades de conseiller (emplois administratifs) et traducteur-directeur |
vertaler-directeur en die ten minste één jaar graadanciënniteit en | et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans |
twaalf jaar anciënniteit in het niveau 1 tellen. | d'ancienneté dans le niveau 1. |
Er moet aan de bevorderingsvoorwaarden worden voldaan op het ogenblik | Il doit être satisfait aux conditions de promotion au moment de la |
van de benoeming | nomination. |
Functiebeschrijving : | Description de la fonction : |
De Regie der Gebouwen heeft als hoofdopdracht de federale | La Régie des Bâtiments a pour mission principale d'héberger les |
overheidsdiensten en de parastatalen van type A te huisvesten. | services publics fédéraux ainsi que les parastataux de type A. |
Hiertoe doet zij alle noodzakelijke verrichtingen (bouwen en | A cet effet, elle accomplit toutes les opérations nécessaires |
verbouwen, huren en verhuren, in concessie geven en nemen, vestigen | (construire et transformer, prendre et donner en location, donner et |
van zakelijke rechten, kopen en verkopen). | prendre en concession, constituer des droits réels, acheter et |
De adviseur-generaal (m/v) van de afdeling Personeel en Organisatie | vendre). Le/la conseiller(ère) général(e) de la division Personnel et |
coördineert de administratieve organisatie van de instelling. Hij/zij | Organisation coordonne l'organisation administrative de l'organisme. |
staat in voor de menselijke en materiële middelen van de onderscheiden | Il/elle assure la gestion des moyens humains et matériels des |
afdelingen en diensten van de Regie der Gebouwen en zorgt voor het | différents services et divisions de la Régie des Bâtiments, gère le |
beheer van het wagenpark en het administratief beheer van het gebouw dat de hoofdzetel vormt van de instelling. | parc automobile et assure la gestion administrative de l'immeuble |
Hij/zij heeft dus de algemene leiding over de diensten die op | abritant le siège central de l'organisme. |
administratief en materieel gebied alle nodige logistieke | Dès lors il/elle assure la direction générale des services qui |
ondersteuning bieden teneinde het voor de instelling mogelijk te maken | fournissent, sur le plan administratif et matériel, tout le soutien |
om op een adequate manier de haar toevertrouwde opdrachten te | logistique nécessaire à l'accomplissement des missions confiées à |
vervullen. Het gaat derhalve in het bijzonder over de diensten | l'organisme. Il s'agit donc en particulier des services de Gestion du |
Personeelsbeheer met inbegrip van de Opleidingsdienst, Economaat, | Personnel y compris le Service de Formation, l'Economat, les Affaires |
Algemene Zaken met inbegrip van de cel « beheer van het wagenpark » en | générales comprenant la cellule « gestion du parc automobile » et le |
Vertaaldienst. | |
Profiel van de kandidaat. | Service de traduction. |
Profil du candidat. | |
Rekening houdend met de hierboven vermelde functieinhoud dient de | Compte tenu de la description de la fonction reprise ci-dessus, le/la |
adviseur-generaal (m/v) over de volgende eigenschappen te beschikken : | conseiller(ère) général(e) doit posséder les qualités suivantes : |
1. Zin voor organisatie en coördinatie : | 1. Sens de l'organisation et de la coordination : |
- in staat zijn het dagelijks personeelsbeheer van de instelling te | - être capable de coordonner la gestion journalière du personnel de |
coördineren; | l'organisme; |
- in staat zijn de reële behoeften van alle diensten van de instelling | - être capable d'estimer pour tous les services de l'organisme (aussi |
(zowel de gewestelijke als de centrale) aan personeelseffectieven en | bien les services régionaux que les services centraux) les besoins |
materiële middelen in te schatten en aan de hand van de werkelijk ter | réels en personnel et en moyens matériels et, de répartir entre les |
beschikking gestelde budgetten die menselijke en materiële middelen op | services ces moyens en personnel et en matériel de la manière la plus |
een zo efficiënt en functioneel mogelijke manier te verdelen over de | efficace et la plus fonctionnelle possible à l'aide des crédits |
diensten; | effectivement alloués; |
- daarbij is het zeer nuttig dat de kandidaat beschikt over een goede | - il est en outre très utile que le candidat ait une bonne |
kennis en /of ervaring van de algemene regelen van de administratieve | connaissance et/ou expérience de la réglementation générale relative |
aux statuts administratif et pécuniaire (au sens large du terme) des | |
en geldelijke statuten (in de ruime zin) van de verschillende | différentes catégories de personnel. La connaissance de base de la |
personeelscategorieën en ook een basiskennis van de algemene regelen | réglementation générale en matière de marchés publics est un atout |
inzake de overheidsopdrachten is een pluspunt; | supplémentaire; |
- in staat zijn, indien nodig, reorganisatie van diensten te | - être capable, si nécessaire, d'accompagner et d'exécuter une |
begeleiden en door te voeren. | réorganisation des services. |
2. Ondernemings- en vernieuwingsgeest. | 2. Esprit d'initiative et d'innovation : |
hij/zij moet snel kunnen inspelen op evoluerende behoeften van de | - il/elle doit pouvoir anticiper l'évolution des besoins des services |
diensten en op de voortdurend wijzigende reglementeringen inzake de | et les modifications constantes de la réglementation en matière de |
personeelsadministratie en dient adequaat de nodige initiatieven te | gestion administrative de personnel et doit pouvoir prendre, de |
nemen om informatie en nieuwe aangepaste opdrachten te laten | manière adéquate, les mesures nécessaires afin de transmettre |
doorstromen naar de hiërarchische verantwoordelijken en de medewerkers. 3. Bekwaamheid tot het geven van leiding en sociale vaardigheden : - bekwaam zijn tot het geven van leiding aan een groot aantal personeelsleden van verschillende niveaus en opleiding, hun werk organiseren en opvolgen; - sociale vaardigheden bezitten, enerzijds, t.o.v. het personeel van de eigen afdeling maar, anderzijds ook over de onderhandelingscapaciteiten beschikken voor het geregeld overleg, niet alleen met de collega's ambtenaren van de instelling maar vooral met de vakorganisaties. | l'information et les nouvelles missions adaptées aux responsables hiérarchiques et aux collaborateurs. 3. Capacité de diriger et aptitudes sociales : - être capable de diriger un grand nombre d'agents de niveau et formation différents, d'organiser leur travail et le suivre; - posséder des aptitudes sociales, d'une part, à l'égard du personnel de sa propre division, mais, d'autre part, posséder également les capacités de négociation pour une concertation régulière, non seulement avec ses collègues fonctionnaires mais surtout avec les organisations syndicales. |
Indienen van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belangstellende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer ir. H. Evenepoel, | candidature, sous pli recommandé, à Monsieur ir. H. Evenepoel, |
Directeur-generaal der Gebouwen, Dienst Personeel, Guldenvlieslaan 87, | Directeur général des Bâtiments, Service du Personnel, avenue de la |
bus 2, 1060 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat | Toison d'Or 87, bte 2, 1060 Bruxelles, dans un délai de dix jours |
op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het | ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit |
Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de | celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet |
eerste of de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag, of | de la poste faisant foi). Lorsque le premier ou le dernier jour du |
een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de | délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est |
eerstvolgende werkdag. | prolongé jusqu'au prochain jour ouvrable. |
In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij/zij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il/elle relève et contenir un |
uiteenzetting betreffende zijn/haar aanspraken. | exposé des titres que le/la candidat(e) fait valoir. |
Ten dien einde dient er een gedetailleerde beschrijving van de | A cet égard, il convient de fournir une description détaillée de |
verworven kennis en ervaring gegeven te worden waarbij de afstemming | l'expérience acquise mettant en évidence l'adéquation du profil à la |
van het profiel op de beschreven functie wordt onderstreept, alsook een curriculum vitae. | fonction décrite, ainsi qu'un curriculum vitae. |
De kandidaten die niet tot de Regie der Gebouwen behoren, moeten een | Les candidats non membres de la Régie des Bâtiments doivent fournir un |
voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de | document certifié conforme délivré par le service du personnel de |
personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin | l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre |
bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en | définitif, d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination |
met vermelding van de datum van benoeming in die graad. | audit grade. |
Brussel, 6 november 2004. | Bruxelles, le 6 novembre 2004. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |