Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6. Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandida - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6. Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandida - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : (...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6. Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces pl - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 3; - (...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel : 6. Drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Nederlandstalige kandidaten en drie van deze plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van het hof van beroep te Gent : 3; - toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles : 6. Trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats néerlandophones et trois de ces places doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la cour d'appel de Gand : 3; - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Bergen : 2. cour d'appel de Mons : 2.
Deze plaatsen vervangen plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 juni 2003; Ces places remplacent des places publiées au Moniteur belge du 12 juin 2003;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Antwerpen : 1; d'Anvers : 1;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Dendermonde : - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de
1; Termonde : 1;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbanken te Verviers en - substitut de l'auditeur du travail près les tribunaux du travail de
te Eupen : 1; Verviers et d'Eupen : 1;
- vrederechter van het kanton Châtelet; - juge de paix du canton de Châtelet;
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Bergen : 1; - juge suppléant au tribunal de commerce de Mons : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Asse : - juge suppléant à la justice de paix du canton de Asse : 2.
2. Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 14
van 14 november 2002 en 20 oktober 2003. novembre 2002 et 20 octobre 2003.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à
gericht aan Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal - Mme la Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I, judiciaire - Service du personnel - 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à dater de la publication
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire).
van het Gerechtelijk Wetboek).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven, in Une lettre séparée doit être adressée, en double exemplaire, pour
tweevoud, te worden gericht. chaque candidature.
Alle stavingsstukken die bij de kandidatuurstelling worden gevoegd Toutes les pièces qui seront jointes à l'appui de la candidature
moeten eveneens in tweevoud worden overgemaakt. doivent également être transmises en double exemplaire.
^