Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats : - Schaarbeek : 1. In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de beno - Antwerpen (Hoboken) : 1. Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgis(...)"
Notariaat. - Vacante betrekkingen Notaris ter standplaats : - Schaarbeek : 1. In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden voorzien door de beno - Antwerpen (Hoboken) : 1. Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgis(...) Notariat. - Places vacantes Notaire à la résidence : - Schaerbeek : 1. En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être pourvue par la nominat - Anvers (Hoboken) : 1. Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur bel(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Notariaat. - Vacante betrekkingen Notariat. - Places vacantes
Notaris ter standplaats : Notaire à la résidence :
- Schaarbeek : 1. - Schaerbeek : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een kandidaat die het bewijs levert van doit être pourvue par la nomination d'un candidat justifiant de la
de kennis van de Nederlandse taal en de Franse taal. connaissance de la langue néerlandaise et de la langue française.
- Antwerpen (Hoboken) : 1. - Anvers (Hoboken) : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 23 oktober 2002. belge du 23 octobre 2002.
- Zutendaal : 1. - Zutendaal : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 15 januari 2003. belge du 15 janvier 2003.
- Houthalen-Helchteren : 1. - Houthalen-Helchteren : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 15 januari 2003. belge du 15 janvier 2003.
- Maasmechelen : 1. - Maasmechelen : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 15 januari 2003. belge du 15 janvier 2003.
- Gavere : 1. - Gavere : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 4 april 2003. belge du 4 avril 2003.
- De Haan : 1. - De Haan : 1.
Deze publicatie vervangt de publicatie van de vacature in het Belgisch Cette publication remplace la publication de la vacance au Moniteur
Staatsblad van 4 april 2003. belge du 4 avril 2003.
- Luik : 1. - Liège : 1.
- Courcelles : (Trazegnies) : 1. - Courcelles (Trazegnies) : 1.
- Edingen : 1. - Enghien : 1.
- Bergen : 1. - Mons : 1.
Les candidatures à une nomination de notaire doivent, à peine de
De kandidaturen voor een benoeming tot notaris moeten, op straffe van déchéance, être adressées par lettre recommandée à la poste, à Mme la
verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Mevr. de Minister van Justitie, Directoraat-generaal, Rechterlijke judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo
Organisatie, Dienst Personeel, 3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la
Brussel, binnen een termijn van een maand na de bekendmaking van de
vacature in het Belgisch Staatsblad . publication de la vacance au Moniteur belge .
Voor elke kandidatuur dient een afzonderlijk aangetekend schrijven, in Une lettre recommandée séparée doit être adresée, en double
tweevoud, te worden gericht. exemplaire, pour chaque candidature.
Bij dit schrijven moeten de door het koninklijk besluit van 30 A cette lettre doivent être jointes, également en double exemplaire,
december 1999 (Belgisch Staatsblad van 8 januari 2000) bepaalde bijlagen, eveneens in tweevoud, worden gevoegd. Een exemplaar moet in origineel worden afgeleverd, het tweede mag een fotokopie zijn. Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op 31 juli 2003 vanaf 17 uur in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32. De kandidaat-notarissen die aan de voorwaarden voldoen om op de vacante plaatsen van notaris te worden benoemd, kunnen de vergadering les annexes déterminées par l'arrêté royal du 30 décembre 1999 (Moniteur belge du 8 janvier 2000). Un exemplaire doit être délivré en original, le second peut l'être en photocopie. Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le 31 juillet 2003, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires, à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32. Les candidats-notaires remplissant les conditions pour être nommés aux places vacantes de notaire pourront y assister sur présentation de
bijwonen op vertoon van hun identiteitskaart. leur carte d'identité.
^