← Terug naar "Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Antwerpen : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement
Brussel : 1 (vanaf 31 december 2003). (...) Hij zendt eveneens, aangetekend,
een afschrift van zijn verzoekschrift samen met zijn dossier, beva(...)"
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 1 ; - gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Brussel : 1 (vanaf 31 december 2003). (...) Hij zendt eveneens, aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift samen met zijn dossier, beva(...) | Huissiers de justice. - Places vacantes - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : 1 ; - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : 1 (à partir du 31 décembre 2003(...) Le candidat à une place de huissier de justice adresse sa requête par un double lettre recommandée (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Gerechtsdeurwaarders. - Vacante betrekkingen | Huissiers de justice. - Places vacantes |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Antwerpen : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire d'Anvers : 1 (à |
(vanaf 26 december 2003); | partir du 26 décembre 2003); |
- gerechtsdeurwaarder in het gerechtelijk arrondissement Brussel : 1 | - huissier de justice dans l'arrondissement judiciaire de Bruxelles : |
(vanaf 31 december 2003). | 1 (à partir du 31 décembre 2003). |
De kandidaat voor een ambt van gerechtsdeurwaarder richt zijn aanvraag | Le candidat à une place de huissier de justice adresse sa requête par |
bij een ter post aangetekende brief tot de heer Minister van Justitie, | un double lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. I., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, en tot de voorzitter van | personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, et |
de Nationale Kamer van de Gerechtsdeurwaarders. | au président de la Chambre nationale des Huissiers de justice. |
Hij zendt eveneens, aangetekend, een afschrift van zijn verzoekschrift | Il adresse, également par recommandé, une copie de sa requête, |
samen met zijn dossier, bevattende de documenten die staven dat hij | accompagnée de son dossier, comprenant des documents prouvant qu'il |
voldoet aan de voorwaarden gesteld in artikel 510 van het Gerechtelijk | remplit les conditions prévues à l'article 510 du Code judiciaire, au |
Wetboek, aan de syndicus-voorzitter van de raad van de | syndic-président du conseil de la chambre d'arrondissement dans lequel |
arrondissementskamer waarbij hij solliciteert. | il demande sa nomination. |
De verzoekschriften moeten binnen een termijn van één maand na de | |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad worden | Les requêtes doivent être envoyées dans un délai d'un mois à dater de |
toegestuurd (artikel 512 van het Gerechtelijk Wetboek). | la publicaiton de la vacance au Moniteur belge (article 512 du Code |
judiciaire). |