← Terug naar "Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er
wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene
Directie van de Inspectiediensten vac Overeenkomstig artikel 20quinquies
van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...)"
Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inspectiediensten vac Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) | Office national de sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction générale des services Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et l(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van directeur-generaal Oproep tot kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de RSZ een betrekking van directeur-generaal bij de Algemene Directie van de Inspectiediensten vacant verklaard heeft. Overeenkomstig artikel 20quinquies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut door artikel 28ter van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, kunnen zich | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Office national de sécurité sociale Emploi vacant de directeur général Appel aux candidats Il est porté à votre connaissance que le Comité de gestion de l'ONSS, a déclaré vacant un emploi de directeur général à la Direction générale des services de l'Inspection. Conformément à l'article 20quinquies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est rendu applicable au sein des organismes d'intérêt public par l'article 28ter de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, les agents cités |
kandidaat stellen : | ci-dessous peuvent se porter candidat : |
1° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 1° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 16; | grade du rang 16; |
2° de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut | 2° les agents définitifs des organismes d'intérêt public cités à |
genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 1er, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | |
instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van | personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un |
rang 15 en die ten minste één jaar graadanciënniteit tellen. | grade du rang 15 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade. |
De kandidaturen - met opgave van de aanspraken die de kandidaten menen | Les actes de candidatures - mentionnant les titres que les candidats |
te kunnen laten gelden en meer bepaald van hun bekwaamheid en ervaring | estiment pouvoir faire valoir et notamment leur aptitude et leur |
inzake het beheer van een administratie, een openbare dienst en de | expérience en matière de gestion d'une administration, d'un service |
toepassing van de sociale zekerheid - moeten worden ingediend bij de | public ainsi qu'en matière d'application de la sécurité sociale - |
Voorzitter van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor sociale | doivent être introduits auprès de la Présidence du Comité de gestion |
de l'Office national de sécurité sociale, boulevard de Waterloo 76, à | |
zekerheid, Waterloolaan 76, te 1000 Brussel, bij aangetekend schrijven | 1000 Bruxelles, par lettre recommandée dans un délai de vingt jours |
binnen een termijn van twintig dagen, die begint te lopen vanaf de | qui commence à courir le premier jour qui suit la publication du |
eerste dag die volgt op de bekendmaking van onderhavig bericht in het | |
Belgisch Staatsblad . | présent avis au Moniteur belge . |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat zowel de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que tant le Conseil |
Directieraad van de Rijksdienst, die verzocht wordt om over de | de direction de l'Office, appelé à formuler un avis sur les |
kandidaturen een advies uit te brengen, als het Beheerscomité van de | candidatures, que le Comité de gestion de l'Office, appelé à procéder |
Rijksdienst, dat verzocht wordt tot de benoeming over te gaan, voor de | à la nomination, tiendront compte pour l'appréciation de ces |
beoordeling van deze kandidaturen rekening zullen houden met : | candidatures : |
a) het algemeen profiel van een ambtenaar verantwoordelijk voor een | a) du profil général d'agent responsable d'une Direction générale tel |
Algemene Directie zoals hierna beschreven onder I.; | qu'il est précisé ci-après sous I.; |
b) de functiebeschrijving van de Directeur-generaal verantwoordelijk | b) du profil spécifique de Directeur général responsable de la |
voor de Algemene Directie van de Inspectiediensten, zoals hierna | Direction générale des services de l'Inspection, tel qu'il est précisé |
beschreven onder II.; | ci-après sous II.; |
c) het persoonlijk werkprogramma dat door de kandidaat voorgesteld | c) du programme personnel de travail proposé pour les trois années à |
wordt voor de drie volgende jaren in de betrokken Algemene Directie. | venir dans la Direction générale concernée. |
De kandidaten worden dus verzocht aan te geven op welk vlak ze in het | Les candidats sont donc notamment invités à expliquer en quoi ils ou |
verleden blijk hebben gegeven van de nodige vaardigheden en | elles ont par le passé manifesté les compétences ou aptitudes |
competentie zodat ze menen aan de functiebeschrijving te beantwoorden. | nécessaires pour répondre aux dits profils. |
I. Het algemene profiel van een verantwoordelijke van een Algemene | I. Profil général d'un responsable d'une Direction générale de l'ONSS |
Directie van de RSZ (rang 15 of 16) : | (rang 15 ou 16) : |
1. Kunnen handelen in de lijn van de « Identiteitsverklaring van de | 1. Etre capable d'inscrire son action dans la ligne de la « |
Rijksdienst voor sociale zekerheid », waarvan de tekst op verzoek | Déclaration d'identité de l'Office national de sécurité sociale « dont |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de Administrateur-generaal | le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de |
of geraadpleegd kan worden op de website van de Rijksdienst (adres : | l'Administrateur général ou consulté sur le site Web de l'Office |
www.rsz.fgov.be). Deze verklaring formuleert de sociale opdracht van | (adresse : www.onss.fgov.be). Cette déclaration rappelle la mission |
de RSZ, haar prioritaire taken en haar belangrijkste bekommernissen. | sociale de l'ONSS, ses tâches prioritaires et ses préoccupations |
Elke verantwoordelijke van een Algemene Directie zal de algemene | principales. Chaque responsable d'une Direction générale accordera la |
doelstellingen en de belangen van de Instelling voorrang verlenen en | priorité aux objectifs généraux et aux intérêts de l'Institution et |
dus collegialiteit in het werk bij voorrang nastreven. | aura donc pour comportement premier la collégialité dans le travail. |
2. Zo handelen dat beantwoord wordt aan de « Verwachtingen van het | 2. Etre capable de mener son action de telle manière qu'elle réponde |
Algemeen Beheer ten aanzien van de verantwoordelijken van elke | aux « Attentes de l'Administration générale en ce qui concerne les |
Algemene Directie van de Rijksdienst », waarvan de tekst op verzoek | responsables de chaque Direction générale de l'ONSS », attentes dont |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de | le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de |
Administrateur-generaal. Deze verwachtingen verwijzen naar zeer | l'Administrateur général. Ces attentes renvoient à des aspects très |
concrete aspecten van het werk en de functie van hoofd van een | concrets du travail et de la fonction de chef d'une direction |
algemene directie. Ze beschrijven de verantwoordelijkheid voor het | générale. Elles définissent sa responsabilité dans la gestion d'une |
beheer van een dergelijke Algemene Directie en de manier waarop deze | telle Direction générale et la forme que cette responsabilité prend au |
gestalte krijgt in de leidende ploeg van de Rijksdienst. Ze dienen als | sein de l'équipe dirigeante de l'Office. Elles servent de lignes |
leidraad voor de dagelijkse praktijk. | directrices dans la pratique quotidienne. |
3. Over een actuele en diepgaande expertise beschikken inzake de | 3. Disposer d'une expertise approfondie et actuelle de la Sécurité |
Sociale zekerheid der werknemers, en inzake de administratieve | sociale des travailleurs salariés et des pratiques administratives qui |
praktijk die eraan verbonden is in haar diverse aspecten (wetgeving, | s'y rapportent et ce, dans leurs divers aspects (juridiques, |
financiën, informatica, economie, ...) | financiers, informatiques, économiques, ...). |
4. In staat zijn om een grote groep ambtenaren goed te beheren en te | 4. Etre capable de bien gérer et de bien diriger un nombre important |
leiden, met name : | d'agents et, entre autres : |
- succesvol ondernemen van vernieuwende initiatieven; | - savoir mener avec succès des projets d'innovation; |
- het oplossen van problemen weten toe te vertrouwen aan de personen | - savoir confier la résolution des problèmes aux personnes capables de |
die ze kunnen beheersen en de betrokkenen daarbij adequaat weten te | les maîtriser et savoir les soutenir de façon adéquate; |
ondersteunen; | |
- snel, juist en in de gepaste vorm de nodige informatie laten | - savoir transmettre aux collaborateurs, aux responsables |
doorstromen naar de medewerkers, de hiërarchische verantwoordelijken | hiérarchiques et aux collègues l'information nécessaire, rapidement, |
en de collega's; | correctement et de la manière la plus appropriée; |
- blijk geven van zin voor aanpassing en aldus nieuwe vormen van | - savoir s'adapter et dès lors savoir mettre en pratique de nouvelles |
management of organisatie weten in te voeren; | formes de management ou d'organisation; |
- zijn medewerkers bij het werk weten te betrekken, door hen | |
bevoegdheden en taken te delegeren, door hen te motiveren en door | - savoir impliquer ses collaborateurs, en déléguant en motivant et en |
erover te waken dat ze de gepaste opleiding krijgen en in de praktijk | veillant à ce qu'ils reçoivent ou pratiquent les formations requises; |
omzetten; - de teamgeest weten te bevorderen; | - savoir promouvoir l'esprit d'équipe; |
- waakzaam blijven voor de werkomstandigheden en de werksfeer, en | - rester attentif aux conditions et à l'ambiance de travail et rester |
toegankelijk blijven voor alle medewerkers. | accessible à tous ses collaborateurs. |
5. Het bewijs leveren van een hoge persoonlijke inzet, met name inzake | 5. Etre capable d'engagement personnel important entre autres par : |
: - werkkracht; | - sa force de travail; |
- verantwoordelijkheidszin; | - son sens des responsabilités; |
- het vermogen om tijdig en op eigen initiatief relevante dossiers | - sa capacité à constituer, à temps et d'initiative, les dossiers |
voor te bereiden en samen te vatten; | synthétiques pertinents; |
- de eigen creativiteit en het aanmoedigen van creativiteit bij | - sa créativité et sa faculté à stimuler celle des autres. |
medewerkers. 6. Zijn actieve medewerking verlenen aan nationale en internationale | 6. Etre capable de s'impliquer activement dans des activités |
contacten in functie van de prioriteiten en de strategie van de | nationales et internationales répondant aux priorités et aux |
organisatie. | stratégies de son organisation. |
II. Bijzonder profiel van de directeur-generaal verantwoordelijk voor | II. Profil spécifique de directeur général responsable de la Direction |
de Algemene Directie van de Inspectiediensten van de Rijksdienst | générale des services de l'Inspection de l'Office. |
1. Ervoor kunnen zorgen dat de Algemene Directie correct haar interne | 1. Etre capable de veiller à ce que la Direction générale remplisse |
ondersteunende rol, die rechtstreeks te maken heeft met de opdracht en | correctement sa fonction d'appui interne, directement liée à la |
de werking van de RSZ, vervult. Deze Algemene Directie behandelt | mission et au fonctionnement de l'O.N.S.S. Cette Direction générale |
namelijk jaarlijks 50.000 onderzoeksopdrachten, die haar door de | traite en effet annuellement 50.000 demandes d'enquête qui lui sont |
verschillende Algemene Directies van de Rijksdienst worden toevertrouwd. | confiées par les différentes Directions générales de l'Office. |
2. Ervoor kunnen zorgen dat de Algemene Directie in ruimere zin het | 2. Etre capable de veiller à ce que la Direction générale assure plus |
toezicht uitoefent dat georganiseerd is door de wet van 27 juni 1969 | largement la surveillance organisée par la loi du 27 juin 1969 |
betreffende de sociale zekerheid, en daartoe alle nodige controles | relative à la sécurité sociale et mène à cette fin toutes |
uitvoert overeenkomstig de wet van 16 november 1972 betreffende de | investigations utiles conformément à la loi du 16 novembre 1972 |
arbeidsinspectie. Ervoor zorgen dat daartoe samengewerkt wordt met de | relative à l'inspection du travail. A cet effet, veiller à collaborer |
andere inspectiediensten die belast zijn met het toezicht van de | avec les autres services d'inspection chargés de la surveillance des |
sociale en arbeidswetgevingen, met name in het raam van het | législations sociales et du travail, notamment dans le cadre du |
Samenwerkingsprotocol van 30 juli 1993 en het bilateraal protocol dat op 23 april 1998 aangegaan werd met de Sociale Inspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Bovendien moet ervoor gezorgd worden dat er zo goed mogelijk beantwoord wordt aan de verwachtingen inzake samenwerking van de Arbeidsauditoraten. 3. De noodzakelijke menselijke, financiële en materiële middelen kunnen verdelen voor het vervullen van die opdrachten, de nodige interne en externe coördinatie voorzien, en, in samenspraak met zijn medewerkers en het Algemeen Beheer, de strategie en de prioriteiten inzake inspectie vastleggen. 4. Instaan voor een equivalente toepassing van de reglementaire en administratieve beschikkingen door de beide taaldirecties van de Inspectiedienst, opdat het toezicht in gans het land op gelijkwaardige wijze verzekerd zou zijn. 5. In het bijzonder bekommerd zijn voor de bescherming tegen inbreuken op de persoonlijke levenssfeer met betrekking tot sociale gegevens van personen of bedrijven, en er dus strikt over waken dat deze gegevens slechts bekend zijn bij diegenen die het recht hebben er kennis van te hebben uit hoofde van hun beroep. 6. Over een grondige en geactualiseerde kennis beschikken van het strafrecht in sociale zaken, met betrekking tot de aspecten die nuttig zijn voor het vervullen van de opdrachten, en bovendien een degelijke kennis bezitten van de andere (Belgische en Europese) sociale wetgevingen, met name van de arbeidswetgeving, voor zover deze kennis de eigen opdrachten of die uitgevoerd in samenspraak, vergemakkelijkt. 7. In alle omstandigheden de onafhankelijkheid en de objectiviteit waarborgen bij het behandelen van dossiers door zijn Algemene | protocole général de collaboration du 30 juillet 1993 et du protocole bilatéral du 23 avril 1998 conclu avec l'inspection sociale du Département des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. Il conviendra en outre de veiller à répondre au mieux aux demandes de collaboration des auditorats du travail. 3. Etre capable de répartir les moyens humains, financiers et matériels nécessaires à l'accomplissement des missions précitées, d'assurer toutes les coordinations nécessaires, internes ou externes, et de fixer, en concertation avec ses collaborateurs et l'Administration générale, la stratégie d'inspection à mettre en oeuvre ainsi que les priorités à retenir. 4. Etre capable de garantir une application identique des dispositions réglementaires et administratives par les deux Directions linguistiques du Service de l'Inspection et donc d'assurer une surveillance égale dans tout le pays. 5. Etre particulièrement soucieux de la protection contre toutes les atteintes à la vie privée portant sur des données sociales relatives aux personnes ou aux entreprises et donc veiller strictement à ce que ces données ne soient connues que de ceux qui ont le droit de les connaître professionnellement. 6. Avoir une connaissance approfondie et actualisée du droit pénal social dans ses aspects utiles pour les missions à remplir et avoir une connaissance convenable des autres législations sociales, belges, européennes, notamment du travail, dans la mesure où cette connaissance facilite les missions propres ou menées en concertation. 7. Garantir en toutes circonstances l'indépendance et l'objectivité de traitement des dossiers de sa Direction générale. |
Directie. |