← Terug naar "Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Algemeen
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het
Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroek 1.2. De kandidaten moeten de volgende
algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...)"
Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroek 1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden vervullen : - Belg zijn of bu(...) | Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer 1.1. Trois emplois d'agent scientifique sont à conférer aux Archives génér 1.2. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales suivantes : - être Belge ou (...) |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER Federale Diensten voor Wetenschappelijke, Technische en Culturele Aangelegenheden Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën Te begeven betrekkingen 1.1. Bij het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, | SERVICES DU PREMIER MINISTRE Services fédéraux des Affaires scientifiques, techniques et culturelles Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. - Emplois à conférer 1.1. Trois emplois d'agent scientifique sont à conférer aux Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces, rue de |
Ruisbroekstraat 2-6, 1000 Brussel, zijn drie betrekkingen van | Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles. |
wetenschappelijk personeelslid te begeven. | |
1.2. De kandidaten moeten de volgende algemene toegangsvoorwaarden | 1.2. Les candidats doivent remplir les conditions d'accès générales |
vervullen : | suivantes : |
- Belg zijn of burger van de Europese Unie; | - être Belge ou citoyen de l'Union européenne; |
- de burgerlijke en politieke rechten genieten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | - avoir satisfait aux lois sur la milice; |
- een gedrag hebben dat in overeenstemming is met de eisen van de gepostuleerde betrekking. 2. Voor deze betrekkingen werden de profielen, met inbegrip van de speciale wetenschappelijke geschiktheid waaraan de kandidaten moeten voldoen, als volgt vastgesteld. 2.1. Een betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Nederlandse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis). | - être d'une conduite répondant aux exigences de l'emploi sollicité. 2. Les profils de ces emplois, y compris les aptitudes scientifiques spéciales auxquelles les candidats doivent répondre, ont été déterminés comme suit. 2.1. Un emploi d'agent scientifique aux Archives générales du Royaume à Bruxelles. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique néerlandais ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). |
Ze moeten aan de hand van archieven een licentiaatsverhandeling en/of | Ils doivent avoir rédigé un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat |
doctoraatsproefschrift gemaakt hebben over de geschiedenis van de | à l'aide des archives concernant l'histoire des institutions civiles |
burgerlijke instellingen in de Spaanse en Oostenrijkse Periode. | au cours de la Période espagnole et autrichienne. |
Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die door publicaties en | La préférence sera donnée au candidat qui par ses publications et |
andere wetenschappelijke activiteiten bewezen heeft vertrouwd te zijn | autres activités scientifiques a prouvé s'être familiarisé avec |
met de economische geschiedenis tijdens het Ancien Regime. | l'histoire économique au cours de l'Ancien Régime. |
Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de | |
De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica | l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus |
in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van | spécialement la création de bases de données (la connaissance de |
databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden over hun kennis van het Frans en het Engels. De kennis van het Spaans strekt tot aanbeveling. Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren. 2.2. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Algemeen Rijksarchief te Brussel. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Franse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis). Ze moeten een licentiaatsverhandeling en/of doctoraatsproefschrift gemaakt hebben aan de hand van archieven over een thema uit de hedendaagse tijd. Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die een licentiaatsverhandeling en/of doctoraatsproefschrift heeft gemaakt | Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance du français et de l'anglais. La connaissance de l'espagnol est précieuse. Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. 2.2. Un emploi d'agent scientifique aux Archives générales du Royaume à Bruxelles. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique français ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). Ils doivent être l'auteur d'un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat rédigé à partir d'archives sur un thème de l'Epoque contemporaine. La préférence sera accordée au candidat qui à rédigé un mémoire de licence et/ou thèse de doctorat sur l'histoire politique belge après 1918. |
over de Belgische politieke geschiedenis na 1918. | Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de |
De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica | l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus |
in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van | spécialement la création de bases de données (la connaissance de |
databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is | Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). |
vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden | Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance |
over hun kennis van het Nederlands en het Engels. De kennis van het | du néerlandais et de l'anglais. La connaissance de l'allemand est |
Duits strekt tot aanbeveling. | précieuse. |
Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de | Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la |
gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van | formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives |
het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De weerhouden kandidaat zal worden belast met de ontsluiting van de archieven uit de hedendaagse tijd en het uitoefenen van het toezicht op het archiefbeheer door openbare besturen. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren. 2.3. Eén betrekking van wetenschappelijk personeelslid bij het Rijksarchief te Luik. Deze betrekking is toegankelijk voor kandidaten van de Franse taalrol of die kunnen ingeschreven worden op deze taalrol. De kandidaten moeten houder zijn van het diploma van licentiaat in de letteren en wijsbegeerte (moderne geschiedenis). Ze moeten aan de hand van archieven een licentiaatsverhandeling en/of | générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Le candidat retenu sera chargé de l'ouverture à la recherche d'archives de l'Epoque contemporaine et il exercera la surveillance de la gestion archivistique d'administrations publiques. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. 2.3. Un emploi d'agent scientifique aux Archives de l'Etat à Liège. Ce poste est accessible à des candidats du rôle linguistique français ou pouvant être inscrits sur ce rôle linguistique. Les candidats doivent être porteurs du diplôme de licencié en philosophie et lettres (histoire moderne). Ils doivent avoir rédigé, à l'aide d'archives, un mémoire de licence |
doctoraatsproefschrift gemaakt hebben handelend uitsluitend over de | et/ou thèse de doctorat traitant exclusivement des institutions de la |
instellingen van het Prinsdom of de Provincie Luik. | Principauté de Liège ou de la Province de Liège. |
Voorrang zal gegeven worden aan de kandidaat die door publicaties | La préférence sera donnée au candidat qui par ses publications a |
prouvé s'être familiarisé avec les archives et l'histoire des | |
bewezen heeft vertrouwd te zijn met de archieven en de geschiedenis | institutions de cette Principauté ou de cette Province. |
van de instellingen van dit Prinsbisdom of deze Provincie. | Les candidats doivent avoir de l'expérience en matière de |
De kandidaten moeten ervaring hebben met het gebruik van informatica | l'utilisation de l'informatique dans la recherche historique et plus |
in historisch onderzoek en meer in het bijzonder met het creëren van | spécialement la création de bases de données (la connaissance de |
databanken (kennis van Microsoft Office, Word, Access, Excel is vereist). De kandidaten zullen door vertalingen van het blad getoetst worden over hun kennis van het Nederlands en het Engels. De kennis van het Duits strekt tot aanbeveling. Tijdens zijn/haar eerste mandaat dient de weerhouden kandidaat de gebruikelijke archiefopleiding - zowel in het buitenland als deze van het Algemeen Rijksarchief - te volgen, evenals de opleiding op het vlak van de automatisering. De kandidaten dienen een rijbewijs B te hebben om archiefinspecties te kunnen uitvoeren. | Microsoft Office, Word, Access, Excel est nécessaire). Les candidats prouveront par un examen de traduction leur connaissance du néerlandais et de l'anglais. La connaissance de l'allemand est précieuse. Au cours de son premier mandat, le candidat retenu devra suivre la formation archivistique habituelle - tant à l'étranger qu'aux Archives générales du Royaume - ainsi que la formation dans le domaine de l'informatique. Les candidats doivent posséder un permis de conduire B pour pouvoir effectuer des inspections des archives. |
3.1. Indien de weerhouden kandidaat (kandidate) bij zijn (haar) aanwerving niet in het bezit is van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging in het openbaar van een verhandeling, zal de eventuele vaste benoeming slechts kunnen worden verleend op voorwaarde dat de betrokkene bedoeld diploma zal hebben behaald of het bewijs zal hebben geleverd dat hij (zij) in de tak der wetenschap waarop het ambt betrekking heeft, wetenschappelijk werk heeft verricht dat met een doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van de Commissie voor Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën. Aan de betrokkene zal de vaste benoeming overigens slechts kunnen worden verleend indien hij (zij) de nodige mandaten heeft voleindigd, die elk worden gevolgd door een advies van voormelde Commissie over de wetenschappelijke verdiensten van het betrokken personeelslid. Bij toepassing van de statutaire bepalingen kunnen mandaten worden verleend voor een maximumperiode van in totaal tien jaren. 3.2. De vereiste diploma's moeten einddiploma's zijn die na ten minste vier jaar studie zijn uitgereikt door een universiteit of door een van de instellingen die ermede gelijkgesteld zijn door één van de Gemeenschappen of door een examencommissie die voor het toekennen van de academische graden door de Staat of één van de Gemeenschappen is ingesteld. In geval van aanwerving van een burger van de Europese Unie, houder van een diploma zoals bedoeld in vorige alinea dat werd uitgereikt door een andere dan een Belgische instelling, zal de Commissie voor Werving en Bevordering van het Algemeen Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën vooraf de geldigheid van het door de kandidaat voorgelegde diploma nagaan overeenkomstig de statutair vastgestelde procedure. | 3.1. Si, lors de son recrutement, le (la) candidat(e) retenu(e) ne possède pas un diplôme de docteur obtenu à la suite de la défense publique d'une dissertation, la nomination définitive éventuelle pourra seulement être accordée à condition que l'intéressé(e) ait obtenu ledit diplôme ou justifié, dans la discipline scientifique à laquelle appartient la fonction, de travaux scientifiques jugés comparables à une dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé du Jury de Recrutement et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces. Par ailleurs, la nomination définitive ne pourra seulement être accordée à l'intéressé(e) que lorsqu'il (elle) aura terminé les mandats nécessaires dont chacun est suivi par un avis du jury précité sur les mérites scientifiques de l'agent intéressé. En application des dispositions statutaires, l'octroi de mandats est limité à une période de dix ans au total. 3.2. Les diplômes exigés doivent être des diplômes de fin d'études délivrés après quatre ans d'études au moins par une université ou par un établissement y assimilé par une des Communautés ou par un jury institué par l'Etat ou une des Communautés pour la collation des grades académiques. En cas de recrutement d'un citoyen de l'Union européenne porteur d'un diplôme visé au paragraphe précédent, délivré par un établissement d'enseignement autre qu'un établissement belge, le Jury de Recrutement et de Promotion des Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les Provinces vérifiera préalablement, conformément à la procédure statutaire définie, la validité du diplôme présenté par le candidat. |
3.3. De kandidaten dienen de voorwaarde inzake nationaliteit te | 3.3. Les candidats doivent remplir la condition de nationalité le |
vervullen uiterlijk op de dag waarop de termijn voor het indienen der | dernier jour du délai fixé pour l'introduction des candidatures au |
kandidaturen eindigt. Op die datum dienen zij tevens : | plus tard. Le même jour, ils doivent : |
1° het vereiste diploma te hebben behaald; bovendien moet de kandidaat | 1° avoir obtenu le diplôme requis; il est également nécessaire que le |
die zijn/ haar onderwijs niet heeft genoten in het Nederlands (voor de | candidat dont la langue véhiculaire des études n'était pas le |
betrekking bedoeld onder punt 2.1) of in het Frans (voor de | néerlandais (pour l'emploi visé sous le point 2.1) ou le français |
(pour les emplois visés sous les points 2.2 et 2.3), ait obtenu au | |
betrekkingen bedoeld onder de punten 2.2 en 2.3) op dezelfde datum | plus tard à cette date le certificat de connaissances linguistiques |
tevens een door het SELOR, Selectiebureau van de Federale Overheid - | délivré par le SELOR, Bureau de Sélection de l'Administration fédérale |
voorheen : Vast Wervingssecretariaat - (Esplanadegebouw, Oratoriënberg | - l'ancien Secrétariat permanent de Recrutement - (quartier Esplanade, |
20, 1000 Brussel), afgeleverd bewijs van taalkennis hebben behaald | rue Montagne de l'Oratoire 20, 1000 Bruxelles), prouvant qu'il a la |
waaruit blijkt dat hij/ zij de taalkennis bezit welke vereist is voor | |
de ambten van niveau 1 in het taalkader waar de gesolliciteerde | connaissance linguistique requise pour les emplois du niveau 1 du |
betrekking te begeven is; dit bewijs van taalkennis is in dat geval | cadre linguistique où l'emploi postulé est à conférer; ledit |
vereist voor het bepalen van de taalrol waarop de kandidaat kan worden | certificat de connaissances linguistiques est alors requis pour |
ingeschreven; | déterminer le rôle linguistique auquel le candidat peut être inscrit; |
2° te voldoen aan de voorwaarden gesteld inzake vereist profiel en | 2° remplir les conditions fixées par rapport aux profil et aptitudes |
vereiste speciale wetenschappelijke geschiktheid. | scientifiques spéciales requises. |
3.4. Nadere inlichtingen omtrent deze betrekkingen, de bezoldiging, | 3.4. Des renseignements complémentaires concernant ces emplois, le |
enz., kunnen bij voormelde instelling ingewonnen worden (Algemeen | traitement, etc., peuvent être obtenus à l'établissement précité |
Rijksarchief en Rijksarchief in de Provinciën, Ruisbroekstraat 2-6, | (Archives générales du Royaume et Archives de l'Etat dans les |
1000 Brussel). | Provinces, rue de Ruysbroeck 2-6, 1000 Bruxelles). |
3.5. Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée, | |
3.5. De kandidaturen moeten binnen 30 kalenderdagen volgend op de | dans les 30 jours calendrier à compter de la publication du présent |
publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad , bij | |
aangetekend schrijven gericht worden aan de heer G. Auquier, Hoofd van | avis au Moniteur Belge, à M. G. Auquier, Chef du Service des |
de Dienst Human Resources van de Federale diensten voor | |
wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, | Ressources Humaines des Services fédéraux des Affaires scientifiques, |
Wetenschapsstraat 8 (1e verdieping), 1000 Brussel. Aan de kandidaturen dienen te worden toegevoegd : - een curriculum vitae; - een voor eensluidend verklaard afschrift van het vereiste diploma; - een lijst van de eventueel gepubliceerde wetenschappelijke werken. In de kandidatuur dient uitdrukkelijk te worden medegedeeld : - de betrekking(en) waarvoor gesolliciteerd wordt; - het adres waar de kandidaat de aangetekende brief zal kunnen in ontvangst nemen waarmede hem/haar kennis zal worden gegeven van zijn/haar plaats in de rangschikking der kandidaten; elke wijziging van dit adres dient onmiddellijk te worden medegedeeld. | techniques et culturelles, rue de la Science 8 (1er étage), 1000 Bruxelles. Elles doivent être accompagnées : - d'un curriculum vitae; - d'une copie certifiée conforme du diplôme exigé; - d'une liste des travaux scientifiques éventuellement publiés. Le candidat doit indiquer explicitement dans sa candidature : - l'emploi (les emplois) postulé(s); - l'adresse à laquelle il/elle acceptera la lettre recommandée lui informant de sa place dans le classement des candidats; chaque modification de cette adresse doit être communiquée sans retard. (La presse est invitée à reproduire le présent avis.) |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) |