Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Betrekkingen van ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij het autonome overheidsbedrijf Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. - Oproep tot kandidaten Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommig I. Functiebeschrijving. De ombudsdienst heeft de volgende opdrachten (art. 43, § 3, van de(...)"
Betrekkingen van ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij het autonome overheidsbedrijf Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. - Oproep tot kandidaten Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommig I. Functiebeschrijving. De ombudsdienst heeft de volgende opdrachten (art. 43, § 3, van de(...) Emplois de médiateurs des rôles linguistiques francophone et néerlandophone auprès de l'entreprise publique autonome Société nationale des Chemins de Fer belges. - Appel aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économi(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
Betrekkingen van ombudsmannen van de Franse en Nederlandse taalrol bij Emplois de médiateurs des rôles linguistiques francophone et
het autonome overheidsbedrijf Nationale Maatschappij der Belgische néerlandophone auprès de l'entreprise publique autonome Société
Spoorwegen. - Oproep tot kandidaten nationale des Chemins de Fer belges. - Appel aux candidats
Krachtens de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines
sommige economische overheidsbedrijven en het koninklijk besluit van 9 entreprises publiques économiques et de l'arrêté royal du 9 octobre
oktober 1992, gewijzigd door het koninklijk besluit van 5 april 1995 1992, modifié par l'arrêté royal du 5 avril 1995, relatif au service
betreffende de ombudsdienst in sommige economische overheidsbedrijven, de médiation dans certaines entreprises publiques économiques, un
moet vanaf 1 januari 2003 worden voorzien in een betrekking van emploi de médiateur du rôle linguistique francophone et un emploi de
ombudsman van de Franse taalrol en een betrekking van de ombudsman van médiateur de rôle linguistique néerlandophone sont à pourvoir à
de Nederlandse taalrol met een vernieuwbare termijn van vijf jaar bij pourvoir pour un terme renouvelable de cinq ans auprès de la Société
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen. nationale des Chemins de Fer belges à partir du 1er janvier 2003.
I. Functiebeschrijving. I. Description de la fonction.
De ombudsdienst heeft de volgende opdrachten (art. 43, § 3, van de wet Le service de médiation a les missions suivantes (art. 43, § 3, de la
van 21 maart 1991) : loi du 21 mars 1991) :
1° alle klachten van gebruikers onderzoeken die betrekking hebben op 1° examiner toutes les plaintes des usagers ayant trait aux activités
de activiteiten van het overheidsbedrijf en de gebruikers; de l'entreprise publique et les usagers;
2° bemiddelen tussen de gebruikers en het overheidsbedrijf met het oog 2° s'entremettre pour faciliter un compromis à l'amiable des
op een minnelijke schikking van de geschillen; différends entre l'entreprise publique et les usagers;
3° een advies verlenen aan het overheidsbedrijf ingeval geen 3° émettre un avis à l'entreprise publique au cas où un compromis à
minnelijke schikking kan worden bereikt; l'amiable ne peut être trouvé;
4° uitspraak te doen als scheidsrechter in elk geschil dat het 4° se prononcer en tant qu'arbitre dans tout différend que
overheidsbedrijf en de gebruiker aan dergelijke arbitrage onderwerpen l'entreprise publique et l'usager soumettent à un tel arbitrage par
bij overeenkomst gesloten nadat het geschil is gerezen. convention conclue après la naissance du différend.
II. Benoemingsmodaliteiten. II. Modalités d'attribution.
A. De leden van de ombudsdienst worden voor een vernieuwbare termijn A. Les membres du service de médiation sont nommés par le Roi, par
van vijf jaar benoemd door de Koning bij een besluit vastgesteld na arrêté délibéré en Conseil des Ministres, pour un terme renouvelable
overleg in de Ministerraad. de cinq ans.
De kandidaturen zullen formeel op dossier worden geselecteerd; Les candidatures feront l'objet d'une sélection formelle sur dossier;
vervolgens zullen de gepreselecteerde kandidaten door Selor worden à la suite de quoi, les candidats pré-sélectionnés seront évalués par
beoordeeld. Selor.
Om te kunnen worden benoemd als lid van de ombudsdienst, moet de Pour pouvoir être nommé membre du service de médiation, le candidat
kandidaat (art. 44, § 2, van de wet van 21 maart 1991 en art. 3 van doit (art. 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991 et art. 3 de l'arrêté
het koninklijk besluit van 9 oktober 1992) : royal du 9 octobre 1992) :
1° de Belgische nationaliteit bezitten; 1° posséder la nationalité belge;
2° van onberispelijk gedrag zijn en de burgerlijke en politieke 2° être d'une conduite irréprochable et jouir des droits civils et
rechten genieten; politiques;
3° houder zijn van een diploma dat bij de Rijksbesturen toegang geeft 3° détenir un diplôme donnant accès à des fonctions du niveau 1 aux
tot een ambt van niveau 1; administrations de l'Etat;
4° minstens drie jaar beroepservaring in de overheids- of privé-sector 4° justifier d'une expérience professionnelle d'au moins trois ans
bezitten, hetzij op juridisch of administratief vlak, hetzij op elk dans le secteur public ou privé, soit dans le domaine juridique ou
ander vlak dat nuttig is voor het uitoefenen van de functie; administratif, soit dans tout autre domaine utile à l'exercice de la
5° gedurende een periode van drie jaar voor de benoeming, geen mandaat fonction; 5° ne pas avoir exercé un mandat ou une fonction auprès de
of functie hebben bekleed in het betrokken overheidsbedrijf of een l'entreprise publique concernée ou de l'une des ses entreprises liées
ermee verbonden onderneming; pendant une période de trois ans avant la nomination;
B. De functie van lid van de ombudsdienst is onverenigbaar met (art. B. La fonction de membre du Service de médiation est incompatible avec
44, § 2, van de wet van 21 maart 1991 en art. 4 van het koninklijk (art. 44, § 2, de la loi du 21 mars 1991 et art. 4 de l'arrêté royal
besluit van 9 oktober 1992) : 1° een bezoldigd openbaar mandaat; 2° een bij verkiezingen verleend openbaar mandaat; 3° het beroep van advocaat; 4° het ambt van notaris, magistraat of gerechtsdeurwaarder; 5° een mandaat of functie in het betrokken overheidsbedrijf of een ermee verbonden onderneming; 6° de hoedanigheid van lid van het raadgevend comité van een autonoom overheidsbedrijf; 7° de uitoefening van eender welke functie in een privé- of overheidsinstelling die ofwel diensten of producten aanbiedt die concurreren met degene die worden aangeboden door het autonome overheidsbedrijf, ofwel goederen of diensten aan dit bedrijf levert. III. Kandidaturen. Geïnteresseerden worden verzocht hun kandidatuur per aangetekend schrijven te bezorgen aan mevrouw Isabelle DURANT, Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Wetstraat 63-65, 1040 Brussel, binnen een termijn van 7 werkdagen volgend op de bekendmaking van dit bericht in het Belgisch Staatsblad . De brief met de kandidaatstelling moet een opsomming bevatten van de verdiensten die de kandidaat meent te kunnen laten gelden. De kandidaten verschaffen : 1° een uittreksel van hun geboorteakte; 2° een bewijs van goed gedrag en zeden, bestemd voor een Rijksbestuur en minder dan een maand oud; 3° een voor echt verklaard afschrift van het diploma bedoeld in punt II, A, 3°; 4° het bewijs dat is voldaan aan punt II, A , 4°; 5° een verklaring op erewoord betreffende de voorwaarden bedoeld in punt II, A, 5° en punt II, B; du 9 octobre 1992) : 1° un mandat public rémunéré; 2° un mandat public conféré par des élections; 3° la profession d'avocat; 4° la fonction de notaire, magistrat ou huissier de justice; 5° un mandat ou une fonction auprès de l'entreprise publique concernée ou de l'une de ses entreprises liées; 6° la qualité de membre du Comité consultatif d'une des entreprises publiques autonomes; 7° l'exercice d'une fonction quelconque dans un établissement privé ou public qui, soit offre des services ou des produits qui sont en concurrence avec ceux offerts par l'entreprise publique autonome, soit fournit des biens ou des services à cette entreprise. III. Candidatures. Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature, par lettre recommandée, adressée à Mme Isabelle DURANT, Vice Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, rue de la Loi 63-65, 1040 Bruxelles, dans un délai de 7 jours ouvrables qui suit la publication du présent avis au Moniteur belge . La lettre de candidature comprendra un exposé des mérites que le candidat estime pouvoir faire valoir. Les candidats communiquent : 1° un extrait d'acte de naissance; 2° un certificat de bonnes vie et moeurs, destiné à une administration publique et datant de moins d'un mois; 3° une copie certifiée conforme du diplôme visé au point II, A, 3°; 4° la preuve qu'il est satisfait au point II, A, 4°; 5° une déclaration sur l'honneur relative aux conditions visées au point II, A, 5°, et au point II, B ;
6° een gedetailleerd curriculum vitae. 6° un curriculum vitae détaillé.
^