← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De zes vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer,
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001, en voor dewelke de kandidaten worden voorgedragen
door de Nederlandstalige benoemings - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1; - plaatsvervangend raadsheer
in het hof van beroep te(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De zes vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001, en voor dewelke de kandidaten worden voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings - raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1; - plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Les six places de conseiller suppléant, publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001, et pour lesquelles les candidats sont présentés par la commission de nomination et désignation néerlandophone du Conseil - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen De zes vacante plaatsen van plaatsvervangend raadsheer, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001, en voor dewelke de kandidaten worden voorgedragen door de Nederlandstalige benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie, worden geannuleerd. | MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes Les six places de conseiller suppléant, publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001, et pour lesquelles les candidats sont présentés par la commission de nomination et désignation néerlandophone du Conseil supérieur de la Justice, sont annulées. |
- raadsheer in het arbeidshof te Gent : 1; | - conseiller à la cour du travail de Gand : 1; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Antwerpen : 5. | - conseiller suppléant à la cour d'appel d'Anvers : 5. |
Deze plaatsen vervangen vijf plaatsen gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001; | Ces places remplacent cinq places publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. |
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
Nederlandstalige kandidaat en vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2001; | néerlandophone et remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 juillet 2001; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 6. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 6. |
In toepassing van artikel 2 van de wet van 29 november 2001 tot | En application de l'article 2 de la loi du 29 novembre 2001 modifiant |
wijziging van artikel 211 van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet | l'article 211 du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 |
van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, voor wat de | d'organisation judiciaire, en ce qui concerne le cadre des conseillers |
plaatsvervangende raadsheren betreft, worden deze zes | suppléants, ces six conseillers suppléants sont présentés par le |
plaatsvervangende raadsheren voorgedragen door de Nederlandstalige | commission de nomination et de désignation néerlandophone du Conseil |
benoemings- en aanwijzingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie. | supérieur de la Justice; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 2 | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 2 (dont 1 à |
(waarvan 1 vanaf 23 juli 2002). | partir du 23 juillet 2002). |
Deze twee plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van | Ces deux places doivent être pourvues par la nomination de candidats |
Franstalige kandidaten en vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 25 oktober 2001; | francophones et remplacent celles publiées au Moniteur belge du 25 octobre 2001; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Gent : 13 | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Gand : 13 (dont 1 à partir |
(waarvan 1 vanaf 27 december 2002). | du 27 décembre 2002). |
Elf van deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001; | Onze de ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 décembre 2001; |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Luik : 21. | - conseiller suppléant à la cour d'appel de Liège : 21. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 18 december 2001; | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 18 décembre |
- plaatsvervangend raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 2. | 2001; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 2. |
Voor deze vacante betrekkingen hoort de algemene vergadering van het | Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la |
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde | nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente |
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten | du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en |
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht | ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacature; | publication de cette vacance; |
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1. | - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 januari 2002; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 janvier 2002; |
- substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel : 1. | - substitut général près la cour du travail de Bruxelles : 1. |
In toepassing van artikel 43ter, § 3, van de wet van 15 juni 1935 op | En application de l'article 43ter, § 3, de la loi du 15 juin 1935 |
het gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place |
voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die het | doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone |
bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 februari 2002; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 février 2002; |
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
het hof van beroep te Gent : 2. | cour d'appel de Gand : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 octobre |
van 25 oktober 2001 en 29 januari 2002; | 2001 et 29 janvier 2002; |
- voorzitter van de arbeidsrechtbank te Doornik. (vanaf 5 januari | - président du tribunal du travail de Tournai (à partir du 5 janvier |
2003); | 2003); |
- arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Hoei. | - auditeur du travail près le tribunal du travail de Huy. |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; |
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef | Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil |
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en | général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le |
het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd; | projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire; |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Leuven : 2 (waarvan 1 | - juge au tribunal de première instance de Louvain : 2 (dont 1 à |
vanaf 1 december 2002); | partir du 1er décembre 2002); |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1; | - juge au tribunal de première instance de Gand : 1; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Antwerpen : 2. | d'Anvers : 2. |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 25 octobre |
van 25 oktober 2001 en 10 november 2001; | 2001 et 10 novembre 2001; |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Brugge : 1. | de Bruges : 1 . |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 14 juli 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 14 juillet 2001; |
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Mechelen : 1; | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
- rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1; | Malines : 1; - juge au tribunal de commerce de Gand : 1; |
- vrederechter van het kanton Binche (vanaf 18 december 2002) | - juge de paix du canton de Binche (à partir du 18 décembre 2002); |
- juge suppléant au tribunal de première instance de Termonde : 1; | |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - juge suppléant à la justice de paix du troisième canton de Liège : |
Dendermonde : 1; | 1; |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het derde kanton | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Virton-Florenville-Etalle : 1; |
Luik : 1 - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Virton-Florenville-Etalle : 1; - plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Namen : 1 (vanaf 2 januari 2003). De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures. Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden | - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Namur : 1 (à partir du 2 janvier 2003). La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter de la publication de ces vacances. Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « à |
gericht aan « De heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal | M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Rechterlijke Organisatie - Dienst Personeelszaken - 3/P/R.O. I., | judiciaire - Service du Personnel - 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na | 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la |
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek) | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |