Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voo - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen (vanaf 1 augustus 2002). He(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voo - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen (vanaf 1 augustus 2002). He(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l' - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à partir du 1 er août (...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Brussel : 1. Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - raadsheer in het hof van beroep te Bergen : 1. Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht binnen een termijn van respectievelijk honderd en honderd veertig dagen te rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; - procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te Bergen (vanaf 1 augustus 2002). Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functie van korpschef MINISTERE DE LA JUSTICE Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la publication de ces vacances; - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à partir du 1er août 2002). Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le
het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd; projet de gestion doit être envoyée en double exemplaire;
- substituut-procureur-generaal bij het hof van beroep te Antwerpen : 1. - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre 2001;
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen : 1; - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Gent : 5. cour d'appel de Gand : 5.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre 2001;
- toegevoegd substituut-procureur des Konings in het rechtsgebied van - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la
het hof van beroep te Luik : 1. cour d'appel de Liège : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Brussel : 22. de Bruxelles : 22.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen twaalf van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, douze de ces
worden voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het places doivent être pourvues par la nomination de candidats
bewijs leveren van de kennis van de Nederlandse taal en tien van deze francophones justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise
plaatsen dienen te worden voorzien door de benoeming van et dix de ces places doivent être pourvues par la nomination de
Nederlandstalige kandidaten die het bewijs leveren van de kennis van candidats néerlandophones justifiant de la connaissance de la langue
de Franse taal. française.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 octobre 2001;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - subsitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Dendermonde : 1. de Termonde : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre 2001;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Verviers : 1; de Verviers : 1;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Marche-en-Famenne : 1. de Marche-en-Famenne : 1.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre 2001;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Charleroi : 1. de Charleroi : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Doornik : 4. de Tournai : 4.
In toepassing van artikel 43, § 1, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces
worden voorzien door de benoeming van een Franstalige kandidaat die places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone
het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001; Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 octobre 2001;
- substituut-arbeidsauditeur bij de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1. - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de Charleroi : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001.
- substituut-krijgsauditeur : 1. - substitut de l'auditeur militaire : 1.
De magistraat die zal worden benoemd tot deze ambten zal het voorwerp Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une
uitmaken van een afvaardiging naar het parket van de rechtbank van délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles
eerste aanleg te Brussel op basis van artikel 327 van het Gerechtelijk Wetboek. sur base de l'article 327 du Code judiciaire.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat en vervangt één van de plaatsen néerlandophone et remplace une des places publiées au Moniteur belge
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 oktober 2001; du 13 octobre 2001;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het eerste kanton - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de
Sint-Niklaas : 1. Saint-Nicolas : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vananf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M.
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken 3/P/R.O. I, judiciaire, Service du Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient van afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
^