← Retour vers "Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette
place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - conseiller à la cour
d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l' -
procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à partir du 1 er août
(...)"
| Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l' - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à partir du 1 er août (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone; - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. Pour ces places vacantes, l' - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à partir du 1 er août (...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
| Ordre judiciaire. - Places vacantes | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
| - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. | - conseiller à la cour d'appel de Bruxelles : 1. |
| Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
| néerlandophone; | néerlandophone; |
| - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. | - conseiller à la cour d'appel de Mons : 1. |
| Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la | Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la |
| nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente | nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente |
| du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en | du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en |
| ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai | ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai |
| respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la | respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la |
| publication de ces vacances; | publication de ces vacances; |
| - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à | - procureur du Roi près le tribunal de première instance de Mons (à |
| partir du 1er août 2002). | partir du 1er août 2002). |
| Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil | Pour les fonctions de chef de corps, mentionnées ci-dessus, le profil |
| général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le | général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le |
| projet de gestion doit être envoyée en double exemplaire; | projet de gestion doit être envoyée en double exemplaire; |
| - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1. | - substitut du procureur général près la cour d'appel d'Anvers : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre |
| 2001; | 2001; |
| - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; | - juge au tribunal de première instance d'Anvers : 1; |
| - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
| cour d'appel de Gand : 5. | cour d'appel de Gand : 5. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre |
| 2001; | 2001; |
| - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la | - substitut du procureur du Roi de complément dans le ressort de la |
| cour d'appel de Liège : 1. | cour d'appel de Liège : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Bruxelles : 22. | de Bruxelles : 22. |
| En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 5 de la loi du 15 juin 1935 |
| concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, douze de ces | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, douze de ces |
| places doivent être pourvues par la nomination de candidats | places doivent être pourvues par la nomination de candidats |
| francophones justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise | francophones justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise |
| et dix de ces places doivent être pourvues par la nomination de | et dix de ces places doivent être pourvues par la nomination de |
| candidats néerlandophones justifiant de la connaissance de la langue | candidats néerlandophones justifiant de la connaissance de la langue |
| française. | française. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 octobre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 octobre |
| 2001; | 2001; |
| - subsitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - subsitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Termonde : 1. | de Termonde : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 28 novembre |
| 2001; | 2001; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Verviers : 1; | de Verviers : 1; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Marche-en-Famenne : 1. | de Marche-en-Famenne : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 15 septembre |
| 2001; | 2001; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Charleroi : 1. | de Charleroi : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001; |
| - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
| de Tournai : 4. | de Tournai : 4. |
| En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 | En application de l'article 43, § 1er, de la loi du 15 juin 1935 |
| concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces |
| places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone | places doit être pourvue par la nomination d'un candidat francophone |
| justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. | justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise. |
| Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 octobre | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 13 octobre |
| 2001; | 2001; |
| - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de | - substitut de l'auditeur du travail près le tribunal du travail de |
| Charleroi : 1. | Charleroi : 1. |
| Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 31 août 2001. |
| - substitut de l'auditeur militaire : 1. | - substitut de l'auditeur militaire : 1. |
| Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une | Le magistrat qui sera nommé à ces fonctions fera l'objet d'une |
| délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles | délégation au parquet du tribunal de première instance de Bruxelles |
| sur base de l'article 327 du Code judiciaire. | sur base de l'article 327 du Code judiciaire. |
| Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat | Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat |
| néerlandophone et remplace une des places publiées au Moniteur belge | néerlandophone et remplace une des places publiées au Moniteur belge |
| du 13 octobre 2001; | du 13 octobre 2001; |
| - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de | - juge suppléant à la justice de paix du premier canton de |
| Saint-Nicolas : 1. | Saint-Nicolas : 1. |
| La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la | La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la |
| Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par | Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par |
| lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter | lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter |
| de la publication de ces vacances. | de la publication de ces vacances. |
| Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être | Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être |
| adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. | adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. |
| le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation | le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
| judiciaire, Service du Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo | judiciaire, Service du Personnel 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo |
| 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la | 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la |
| publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
| judiciaire). | judiciaire). |
| Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |