Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Vacante Bettreking van --
← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Br Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - pl(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; - plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Br Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat; - pl(...) Ordre judiciaire. - Places vacantes - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1. Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre 2000; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1. Cette place doit ê - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du 18 mars 2002). Cette pla(...)
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Ordre judiciaire. - Places vacantes
- raadsheer in het hof van beroep te Gent : 1. - conseiller à la cour d'appel de Gand : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 september 2000; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 13 septembre
- plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Brussel : 1. 2000; - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1.
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Nederlandstalige kandidaat; néerlandophone;
- plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Brussel : 1 - conseiller suppléant à la cour d'appel de Bruxelles : 1 (à partir du
(vanaf 18 maart 2002). 18 mars 2002).
Deze plaats dient te worden voorzien door de benoeming van een Cette place doit être pourvue par la nomination d'un candidat
Franstalige kandidaat; francophone;
- plaatsvervangend raadsheer bij het hof van beroep te Bergen : 1 - conseiller suppléant à la cour d'appel de Mons : 1 (à partir du 28
(vanaf 28 maart 2002); mars 2002);
Voorzitter van de rechtbank van koophandel te Gent (vanaf 19 maart - président du tribunal de commerce de Gand (à partir du 19 mars
2002). 2002).
Het standaardprofiel van de hierboven vermelde functies van korpschef Pour la fonction de chef de corps, mentionnée ci-dessus, le profil
werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 september 2000 en général a été publié au Moniteur belge du 16 septembre 2000 et le
het beleidsplan dient in tweevoud te worden toegestuurd. projet de gestion doit être envoyé en double exemplaire.
Voor deze vacante betrekkingen, hoort de algemene vergadering van het Pour ces places vacantes, l'assemblée générale de la juridiction où la
rechtscollege waar de benoeming moet geschieden en de bevoegde nomination doit intervenir et la commission de nomination compétente
benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie de kandidaten du Conseil supérieur de la Justice entendent les candidats qui leur en
die hen daarom, bij een ter post aangetekende brief, hebben verzocht ont fait la demande, par lettre recommandée à la poste, dans un délai
binnen een termijn van respectievelijk honderd en veertig dagen te respectivement de cent et cent quarante jours à compter de la
rekenen vanaf de bekendmaking van deze vacatures; publication de ces vacances;
- rechter in de arbeidsrechtbank te Brussel : 2. - juge au tribunal du travail de Bruxelles : 2.
In toepassing van artikel 43, § 5 van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs doivent être pourvues par la nomination de candidats francophones
leveren van de kennis van de Nederlandse taal. justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise.
Een van deze plaatsen vervangt een van de plaatsen gepubliceerd in het Une de ces places remplace une des places publiées au Moniteur belge
Belgisch Staatsblad van 31 maart 2001; du 31 mars 2001;
- rechter in de rechtbank van koophandel te Brussel : 1. - juge au tribunal de commerce de Bruxelles : 1.
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935,
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het doit être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone
bewijs levert van de kennis van de Franse taal; justifiant de la connaissance de la langue française;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Turnhout : 1; de Turnhout : 1;
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Veurne : 1 (vanaf 1 juli 2001); de Furnes : 1 (à partir du 1er juillet 2001);
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance
te Marche-en-Famenne : 1. de Marche-en-Famenne : 1.
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2001; Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 23 janvier
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1; 2001; - juge suppléant au tribunal de commerce d'Anvers : 1;
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : - juge suppléant à la justice de paix :
- van het vierde kanton Antwerpen : 1; - du quatrième canton d'Anvers : 1;
- van het kanton Diest : 1; - du canton de Diest : 1;
- van het kanton Deinze : 1. - du canton de Deinze : 1.
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie La commission de nomination compétente du Conseil supérieur de la
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. de la publication de ces vacances.
Elke kandidatuur voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moet, op Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M.
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O. I., judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I., boulevard de Waterloo
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287 publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature.
worden gericht.
^