← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Toepassing van de wet van 25 maart 1999 betreffende
de hervorming van de gerechtelijke kantons - vakante plaatsen vanaf 1 september 2001. Plaatsvervangend
rechter in het vredegerecht : - van het el - van het kanton
Schilde : 4 - van het kanton Zandhoven : 1 - van het kanton Lier : 1 - va(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen Toepassing van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van de gerechtelijke kantons - vakante plaatsen vanaf 1 september 2001. Plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : - van het el - van het kanton Schilde : 4 - van het kanton Zandhoven : 1 - van het kanton Lier : 1 - va(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes Application de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des cantons judiciaires - places vacantes à partir du 1 er septembre 2001. Juge suppléant à la justice de paix : - du onzième canton - du canton de Schilde : 4 - du canton de Zandhoven : 1 - du canton de Lierre : 1 - du can(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
Toepassing van de wet van 25 maart 1999 betreffende de hervorming van | Application de la loi du 25 mars 1999 relative à la réforme des |
de gerechtelijke kantons - vakante plaatsen vanaf 1 september 2001. | cantons judiciaires - places vacantes à partir du 1er septembre 2001. |
Plaatsvervangend rechter in het vredegerecht : | Juge suppléant à la justice de paix : |
- van het elfde kanton Antwerpen : 2 | - du onzième canton d'Anvers : 2 |
- van het kanton Schilde : 4 | - du canton de Schilde : 4 |
- van het kanton Zandhoven : 1 | - du canton de Zandhoven : 1 |
- van het kanton Lier : 1 | - du canton de Lierre : 1 |
- van het kanton Willebroek : 1 | - du canton de Willebroek : 1 |
- van het kanton Arendonk : 2 | - du canton d'Arendonk : 2 |
- van het kanton Hoogstraten : 5 | - du canton de Hoogstraten : 5 |
- van het kanton Westerlo : 1 | - du canton de Westerlo : 1 |
- van het kanton Houthalen-Helchteren : 3 | - du canton de Houthalen-Helchteren : 3 |
- van het kanton Bree : 2 | - du canton de Bree : 2 |
- van het kanton Maaseik : 1 | - du canton de Maaseik : 1 |
- van het eerste kanton Anderlecht : 1 * | - du premier canton d'Anderlecht : 1 * |
- van het tweede kanton Anderlecht : 4 * | - du deuxième canton d'Anderlecht : 4 * |
- van het kanton Oudergem : 2 * | - du canton d'Auderghem : 2 * |
- van het eerste kanton Brussel : 3 * | - du premier canton de Bruxelles : 3 * |
- van het tweede kanton Brussel : 3 * | - du deuxième canton de Bruxelles : 3 * |
- van het derde kanton Brussel : 1 * | - du troisième canton de Bruxelles : 1 * |
- van het vierde kanton Brussel : 3 * | - du quatrième canton de Bruxelles : 3 * |
- van het vijfde kanton Brussel : 1 * | - du cinquième canton de Bruxelles : 1 * |
- van het zesde kanton Brussel : 3 * | - du sixième canton de Bruxelles : 3 * |
- van het kanton Etterbeek : 4 * | - du canton d'Etterbeek : 4 * |
- van het kanton Vorst : 1 * | - du canton de Forest : 1 * |
- van het kanton Elsene : 2 * | - du canton d'Ixelles : 2 * |
- van het kanton Jette : 6 * | - du canton de Jette : 6 * |
- van het kanton Sint-Gillis : 2 * | - du canton de Saint-Gilles : 2 * |
- van het kanton Sint-Joost-ten-Node : 3 * | - du canton de Saint-Josse-ten-Noode : 3 * |
- van het kanton Ukkel : 2 * | - du canton d'Uccle : 2 * |
- van het kanton Sint-Pieters-Woluwe : 4 * | - du canton de Woluwe-Saint-Pierre : 4 * |
In toepassing van artikel 43, § 4, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 4, de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen de plaatsen aangeduid met | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, les places |
een sterretje * te worden voorzien door de benoeming van kandidaten | marquées d'un * doivent être pourvues par la nomination de candidats |
die het bewijs leveren van de kennis van de Franse taal en van de | justifiant de la connaissance de la langue française et de la langue |
Nederlandse taal; | néerlandaise; |
- van het kanton Grimbergen : 3 | - du canton de Grimbergen : 3 |
- van het kanton Herne-Sint-Pieters-Leeuw : 3 | - du canton de Herne-Leeuw-Saint-Pierre : 3 |
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te | l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces places doit |
worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat | être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant |
die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal; | de la connaissance de la langue française; |
- van het kanton Kraainem-Sint-Genesius-Rode : 1 | - du canton de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse : 1 |
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être |
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het | pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de |
bewijs levert van de kennis van de Franse taal; | la connaissance de la langue française; |
- van het kanton Lennik : 1 | - du canton de Lennik : 1 |
- van het kanton Vilvoorde : 1 | - du canton de Vilvorde : 1 |
- van het kanton Diest : 1 | - du canton de Diest : 1 |
- van het kanton Landen-Zoutleeuw : 3 | - du canton de Landen-Léau : 3 |
- van het derde kanton Leuven : 1 | - du troisième canton de Louvain : 1 |
- van het kanton Tienen : 1 | - du canton de Tirlemont : 1 |
- van het kanton Eigenbrakel : 2 | - du canton de Braine-l'Alleud : 2 |
- van het kanton Geldenaken-Perwijs : 2 | - du canton de Jodoigne-Perwez : 2 |
- van het kanton Tubeke : 1 | - du canton de Tubize : 1 |
- van het eerste kanton Waver : 2 | - du premier canton de Wavre : 2 |
- van het tweede kanton Waver : 4 | - du deuxième canton de Wavre : 4 |
- van het kanton Beveren : 1 | - du canton de Beveren : 1 |
- van het kanton Lokeren : 2 | - du canton de Lokeren : 2 |
- van het eerste kanton Gent : 1 | - du premier canton de Gand : 1 |
- van het vijfde kanton Gent : 1 | - du cinquième canton de Gand : 1 |
- van het kanton Merelbeke : 3 | - du canton de Merelbeke : 3 |
- van het kanton Zelzate : 2 | - du canton de Zelzate : 2 |
- van het kanton Zomergem : 1 | - du canton de Zomergem : 1 |
- van het kanton Ronse : 3 | - du canton de Renaix : 3 |
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te | l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces places doit |
worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat | être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant |
die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal; | de la connaissance de la langue française; |
- van het vierde kanton Brugge : 1 | - du quatrième canton de Bruges : 1 |
- van het kanton Torhout : 1 | - du canton de Torhout : 1 |
- van het eerste kanton Ieper : 1 | - du premier canton d'Ypres : 1 |
- van het kanton Ieper II-Poperinge : 2 | - du canton d'Ypres II-Poperinge : 2 |
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient een van deze plaatsen te | l'emploi des langues en matière judiciaire, une de ces places doit |
worden voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat | être pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant |
die het bewijs levert van de kennis van de Franse taal; | de la connaissance de la langue française; |
- van het kanton Wervik : 2 | - du canton de Wervik : 2 |
- van het kanton Harelbeke : 1 | - du canton d'Harelbeke : 1 |
- van het kanton Izegem : 1 | - du canton d'Izegem : 1 |
- van het eerste kanton Kortrijk : 2 | - du premier canton de Courtrai : 2 |
- va het tweede kanton Kortrijk : 1 | - du deuxième canton de Courtrai : 1 |
In toepassing van artikel 46 van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 46 de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dient deze plaats te worden | l'emploi des langues en matière judiciaire, cette place doit être |
voorzien door de benoeming van een Nederlandstalige kandidaat die het | pourvue par la nomination d'un candidat néerlandophone justifiant de |
bewijs levert van de kennis van de Franse taal; | la connaissance de la langue française; |
- van het kanton Roeselare : 1 | - du canton de Roulers : 1 |
- van het kanton Diksmuide : 4 | - du canton de Dixmude : 4 |
- van het kanton Veurne-Nieuwpoort : 2 | - du canton de Furnes-Nieuport : 2 |
- van het kanton Eupen : 4 | - du canton d'Eupen : 4 |
In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden | l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être |
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs | pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la |
leveren van de kennis van de Duitse taal; | connaissance de la langue allemande; |
- van het kanton Sankt-Vith : 4 | - du canton de Saint-Vith : 4 |
In toepassing van artikel 45bis van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 45bis de la loi du 15 juin 1935 concernant |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen te worden | l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places doivent être |
voorzien door de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs | pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la |
leveren van de kennis van de Duitse taal; | connaissance de la langue allemande; |
- van het kanton Hamoir : 2 | - du canton d'Hamoir : 2 |
- van het kanton Hoei II-Hannuit : 2 | - du canton de Huy II-Hannut : 2 |
- van het eerste kanton Hoei : 1 | - du premier canton de Huy : 1 |
- van het vierde kanton Luik : 1 | - du quatrième canton de Liège : 1 |
- van het kanton Aarlen-Messancy : 3 | - du canton d'Arlon-Messancy : 3 |
- van het kanton Virton-Florenville-Etalle : 2 | - du canton de Virton-Florenville-Etalle : 2 |
- van het kanton Bastenaken-Neufchâteau : 2 | - du canton de Bastogne-Neufchâteau : 2 |
- van het kanton Andenne : 2 | - du canton d'Andenne : 2 |
- van het eerste kanton Namen : 1 | - du premier canton de Namur : 1 |
- van het tweede kanton Namen : 1 | - du deuxième canton de Namur : 1 |
- van het kanton Seneffe : 1 | - du canton de Seneffe : 1 |
- van het kanton Thuin : 2 | - du canton de Thuin : 2 |
- van het kanton La Louviere : 1 | - du canton de La Louvière : 1 |
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie | La commission de nomination compétente du Conseil Supérieur de la |
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende | Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande, par |
brief, hebben verzocht binnen een termijn van honderd dagen te rekenen | lettre recommandée à la poste, dans un délai de cent jours à compter |
vanaf de bekendmaking van deze vacatures. | de la publication de ces vacances. |
Elk kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op | Toute candidature à une nomination dans l'Ordre judiciaire doit être |
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden | adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste à M. |
gericht aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal | le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelzaken, 3/P/R.O. I, | judiciaire, Service du Personnel, 3/P/O.J. I, boulevard de Waterloo |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel, binnen een termijn van één maand na de | 115, 1000 Bruxelles, dans un délai d'un mois à partir de la |
bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code |
van het Gerechtelijk Wetboek) | judiciaire) |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque candidature. |
worden gericht. |