← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren
: 1 In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig
benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg t - rechter in de rechtbank van eerste
aanleg te Brussel : 1 - rechter in de rechtbank van eerste (...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1 In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg t - rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 - rechter in de rechtbank van eerste (...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé simultanément au tribunal de première instance d'Hasselt. - juge au tribunal - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du 9 mai 2001) Ces places rem(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Tongeren : 1 | - juge au tribunal de première instance de Tongres : 1 |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbank van eerste aanleg te Hasselt. | simultanément au tribunal de première instance d'Hasselt. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 (vanaf 9 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à partir du |
mei 2001) | 9 mai 2001) |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2000. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 22 août 2000. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2000. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 29 septembre 2000. |
- rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 1 | - juge au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 |
In toepassing van artikel 43, § 5, van de wet van 15 juni 1935 op het | En application de l'article 43, § 5, de la loi du 15 juin 1935 |
gebruik der talen in gerechtszaken, dienen deze plaatsen van rechter | concernant l'emploi des langues en matière judiciaire, ces places de |
in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel te worden voorzien door | juge au tribunal de première instance de Bruxelles doivent être |
de benoeming van Franstalige kandidaten die het bewijs leveren van de | pourvues par la nomination de candidats francophones justifiant de la |
kennis van de Nederlandse taal. | connaissance de la langue néerlandaise. |
- rechter in de arbeidsrechtbank te Luik : 1 | - juge au tribunal du travail de Liège : 1 |
- rechter in de rechtbank van koophandel te Antwerpen : 1 | - juge au tribunal de commerce d'Anvers : 1 |
In toepassing van artikel 100 van het Gerechtelijk Wetboek, zal deze | En application de l'article 100 du Code judiciaire, ce juge sera nommé |
rechter gelijktijdig benoemd worden in de rechtbanken van koophandel | simultanément aux tribunaux de commerce de Malines et de Turnhout. |
te Mechelen en te Turnhout. - rechter in de rechtbank van koophandel te Gent : 1 (vanaf 1 | - juge au tribunal de commerce de Gand : 1 (à partir du 1er septembre |
september 2001) | 2001) |
- vrederechter van het kanton Willebroek (vanaf 13 april 2001) | - juge de paux du canton de Willebroek (à partir du 13 avril 2001) |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 22 augustus 2000. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 22 août 2000. |
-substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Brugge : 1 | de Bruges : 1 |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Verviers : 1 | de Verviers : 1 |
- substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg | - substitut du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
te Bergen : 2 | de Mons : 2 |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge des 30 |
van 30 november 2000 en 23 januari 2001. | novembre 2000 et 23 janvier 2001. |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Brussel : 2 | - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 2 |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 oktober 2000. | Ces places remplacement celles publiées au Moniteur belge du 20 octobre 2000. |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te | - juge suppléant au tribunal de première instance de Bruxelles : 1 (à |
Brussel : 1 (vanaf 17 november 2001). | partir du 17 novembre 2001). |
Deze plaatsen van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste | Ces places de juge suppléant au tribunal de première instance de |
aanleg te Brussel dienen te worden voorzien door de benoeming van | Bruxelles doivent être pourvues par la nomination de candidats |
Nederlandstalige kandidaten. | néerlandophones. |
- plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Bergen : 1 | - juge suppléant au tribunal de première instance de Mons : 1 |
Deze plaats vervangt deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000. | Cette place remplace celle publiée au Moniteur belge du 12 décembre |
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Gent : 1 | 2000. - juge suppléant au tribunal du travail de Gand : 1 |
- plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Charleroi : 1 | - juge suppléant au tribunal du travail de Charleroi : 1 |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het kanton Geel : 6 | - juge suppléant à la justice de paix du canton de Geel : 6 (à partir |
(vanaf 1 september 2001). | du 1er septembre 2001). |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 décembre |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton | 2000. |
Gent : 1 | - juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Gand : 1 |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het vierde kanton | - juge suppléant à la justice de paix du quatrième canton de Bruges : |
Brugge : 6 (vanaf 1 september 2001). | 6 (à partir du 1er septembre 2001). |
Deze plaatsen vervangen deze gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 december 2000. | Ces places remplacent celles publiées au Moniteur belge du 12 décembre 2000. |
- plaatsvervangend rechter in het vredegerecht van het tweede kanton Bergen : 1. | - juge suppléant à la justice de paix du second canton de Mons : 1 |
De bevoegde benoemingscommissie van de Hoge Raad voor de Justitie | La commission de nomination compétente du Conseuk supérieur de la |
hoort de kandidaten die haar daarom, bij een ter post aangetekende | Justice entend les candidats qui lui en ont fait la demande au Conseil |
brief, hebben verzocht vanaf de bekendmaking van deze vacatures. | supérieur, par lettre recommandée à la poste dans un délai de cent |
Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde moet, op | jours à compter de la publication de ces vacances. |
straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden | Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire doit être |
geriht aan « de heer Minister van Justitie, Directoraat-Generaal, | adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste « à |
Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, 3/P/R.O.I., | M. le Ministre de la Justice, Direction générale de l'Organisation |
judiciaire, Service du personnel, 3/P/O.J.I., boulevard de Waterloo | |
Waterloolaan 115, 1000 Brussel » binnen een termijn van één maand na | 115, 1000 Bruxelles », dans un délai d'un mois à partir de la |
de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad. (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek) | publication de la vacance au Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
Voor elke kandidatuurstelling dient een afzonderlijk schrijven te | Une lettre séparée doit être adressée pour chaque canidature. |
worden gericht. |