← Terug naar "Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank
van eerste aanleg te Verviers : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Hoei : 1;
- beambte : - bij de griffie van de rechtbank van ee - bij de griffie van de politierechtbank te Brussel : 1 (*); -
bij de griffie van het vrede(...)"
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen - adjunct-griffier : - bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1; - bij het vredegerecht van het eerste kanton Hoei : 1; - beambte : - bij de griffie van de rechtbank van ee - bij de griffie van de politierechtbank te Brussel : 1 (*); - bij de griffie van het vrede(...) | Ordre judiciaire. - Places vacantes - greffier adjoint : - au tribunal de première instance de Verviers : 1; - à la justice de paix du premier canton de Huy : 1; - employé : - au greffe du tribunal de première instance de Gand : 1, à partir du 1 er mars 2001; |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Rechterlijke Orde. - Vacante betrekkingen | Ordre judiciaire. - Places vacantes |
- adjunct-griffier : | - greffier adjoint : |
- bij de rechtbank van eerste aanleg te Verviers : 1; | - au tribunal de première instance de Verviers : 1; |
- bij het vredegerecht van het eerste kanton Hoei : 1; | - à la justice de paix du premier canton de Huy : 1; |
- beambte : | - employé : |
- bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Gent : 1, vanaf | - au greffe du tribunal de première instance de Gand : 1, à partir du 1er mars 2001; |
1 maart 2001; | - au greffe du tribunal de police de Bruxelles : 1 (*); |
- bij de griffie van de politierechtbank te Brussel : 1 (*); | - au greffe de la justice de paix du second canton d'Ostende : 1; |
- bij de griffie van het vredegerecht van het tweede kanton Oostende : | |
1; - bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Mechelen : 1; | de Malines : 1; |
- bij het parket van de procureur des Konings bij de rechtbank van | - au parquet du procureur du Roi près le tribunal de première instance |
eerste aanleg te Charleroi : 1. | de Charleroi : 1. |
De kandidaturen voor een benoeming in de Rechterlijke Orde moeten bij | Les candidatures à une nomination dans l'Ordre judiciaire doivent être |
een ter post aangetekend schrijven aan de heer Minister van Justitie, | adressées par lettre recommandée à la poste à M. le Ministre de la |
Directoraat-Generaal Rechterlijke Organisatie, Dienst Personeelszaken, | Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du |
3/P/R.O. II., Waterloolaan 115, 1000 Brussel, worden gericht binnen | Personnel, 3/P/O.J. II., boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles, |
een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het | dans un délai d'un mois à partir de la publication de la vacance au |
Belgisch Staatsblad (artikel 287 van het Gerechtelijk Wetboek). | Moniteur belge (article 287 du Code judiciaire). |
De kandidaten dienen een afschrift bij te voegen van het bewijs dat | Les candidats sont priés de joindre une copie de l'attestation de |
zij geslaagd zijn voor het examen voor de griffies en parketten van | réussite de l'examen organisé par le Ministre de la Justice, pour les |
hoven en rechtbanken, ingericht door de Minister van Justitie, en dit | greffes et les parquets des cours et tribunaux et ce pour l'emploi |
voor het ambt waarvoor zij kandidaat zijn. | qu'ils postulent. |
De kennis van het Nederlands en van het Frans is vereist van de | La connaissance de la langue française et de la langue néerlandaise |
kandidaten voor de vacante plaatsen in de griffie van de gerechten die | est exigée des candidats aux emplois vacants dans le greffe des |
aangeduid zijn met een sterretje (*), overeenkomstig de bepalingen van | juridictions marquées d'un astérisque (*), conformément aux |
de artikelen 53 en 54bis van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik | dispositions des articles 53 et 54bis de la loi du 15 juin 1935 sur |
der talen in gerechtszaken. | l'emploi des langues en matières judiciaire. |