← Terug naar "Federale politie. - Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie Oproep
tot kandidaten Bij toepassing van de artikelen 121 en 247 van de wet van 7 december 1998 tot
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestr a)
één betrekking van commissaris-generaal; b) één betrekking van inspecteur-generaal; c)
vi(...)"
Federale politie. - Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie Oproep tot kandidaten Bij toepassing van de artikelen 121 en 247 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestr a) één betrekking van commissaris-generaal; b) één betrekking van inspecteur-generaal; c) vi(...) | Police fédérale. - Inspection générale de la police fédérale et de la police locale Appel aux candidats En application des articles 121 et 247 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, il a) un emploi de commissaire général; b) un emploi d'inspecteur général; c) cinq emplois de di(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN Federale politie. - Algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie Oproep tot kandidaten Bij toepassing van de artikelen 121 en 247 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wordt een oproep tot kandidaten verricht voor de eerste aanstelling in de federale politie en de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie met betrekking tot de volgende betrekkingen : a) één betrekking van commissaris-generaal; b) één betrekking van inspecteur-generaal; c) vijf betrekkingen van directeur-generaal; d) vijf betrekkingen van adjunct-directeur-generaal; e) betrekkingen van directeurs binnen een algemene directie; f) betrekkingen van directeur van de diensten die rechtstreeks afhangen van de commissaris-generaal; | MINISTERE DE L'INTERIEUR Police fédérale. - Inspection générale de la police fédérale et de la police locale Appel aux candidats En application des articles 121 et 247 de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, il est procédé à un appel aux candidats pour les premières désignations à la police fédérale et à l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale pour les emplois suivants : a) un emploi de commissaire général; b) un emploi d'inspecteur général; c) cinq emplois de directeur général; d) cinq emplois de directeur général-adjoint; e) des emplois de directeur au sein d'une direction générale; f) des emplois de directeur des services relevant directement du commissaire général; |
g) betrekkingen van bestuurlijke directeur-coördinator (niveau | g) des emplois de directeur coordonnateur administratif (niveau |
gerechtelijk arrondissement); | arrondissement judiciaire); |
h) betrekkingen van gerechtelijke directeur (niveau gerechtelijk | h) des emplois de directeur judiciaire (niveau arrondissement |
arrondissement). | judiciaire). |
De betrekkingen e), f), g) en h) maken het voorwerp uit van een | Les emplois e), f), g) et h) font l'objet d'une communication interne |
interne mededeling in de politiediensten, alsmede van een nakende | aux services de police, de même que d'une publication imminente dans |
bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. | le Moniteur belge. |
De bijzondere profieleisen zijn vermeld in de bijlage bij deze oproep | Les conditions particulières d'exigences en matière de profil figurent |
tot kandidaatstelling. | à l'annexe au présent appel aux candidats. |
Onverminderd de toepassing van artikel 4 van het koninklijk besluit | Sans préjudice de l'application de l'article 4 de l'arrêté royal du 31 |
van 31 oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en de | octobre 2000 fixant les conditions et les modalités de la première |
modaliteiten van de eerste aanstelling in bepaalde betrekkingen van de | désignation à certains emplois de la police fédérale et de |
federale politie en van de algemene inspectie van de federale politie | l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale, le |
en van de lokale politie, moet de kandidaat voor de functie van | candidat à l'emploi d'inspecteur général, qui n'est pas membre du |
inspecteur-generaal en die geen lid is van een politiedienst : | personnel d'un service de police, doit : |
- de Belgische nationaliteit hebben; | - posséder la nationalité belge; |
- beschikken over de politieke en burgerlijke rechten; | - jouir des droits civils et politiques; |
- van onberispelijk gedrag zijn; | - être de conduite irréprochable; |
- hebben voldaan aan de militiewetten. | - avoir satisfait aux lois sur la milice. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de volgende documenten : | Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : |
- een uittreksel van de geboorteakte; | - un extrait d'acte de naissance; |
- een officieel document van de overheid waaronder de kandidaat | - un document officiel émanant de l'autorité dont relève le candidat, |
ressorteert ter bevestiging dat hij met de vereiste graad is bekleed; - een voor éénsluidend verklaard afschrift van de functionele overste van de laatste evaluatie van de kandidaat of bij gebrek aan een evaluatie, een attest dat dit bevestigt; - een attest ter staving van de afwezigheid van zware tuchtstraffen uitgereikt door zijn functionele overste; - voor wat de kandidaten betreft voor de betrekking van inspecteur-generaal en die geen lid zijn van een politiedienst, een voor éénsluidend verklaard afschrift van elk document ter staving van het feit dat zij ten minste tien jaar ervaring hebben in de vereiste domeinen; | attestant qu'il est revêtu du grade requis; - une copie certifiée conforme par le supérieur fonctionnel de la dernière évaluation du candidat, ou une attestation d'absence d'évaluation; - une attestation d'absence de sanctions disciplinaires graves, émanant du supérieur fonctionnel; - pour ce qui concerne les candidats à l'emploi d'inspecteur général, non membres d'un service de police, copie conforme de tout document attestant d'au moins dix années d'expérience dans les domaines requis; |
- een curriculum vitae; | - un curriculum vitae; |
- een uiteenzetting over de kwaliteiten en van de motivering van de | - un exposé des qualités et de la motivation du candidat pour |
kandidaat voor de uitoefening van de door hem beoogde functie(s), | l'exercice de la fonction visée/des fonctions visées, eu égard au |
gelet op het respectieve functieprofiel; | profil de fonction respectif; |
- de telefoonnummer(s) waarop de kandidaten bereikbaar zijn. | - la mention du ou des numéros de téléphone où le candidat peut être |
De kandidaturen moeten per aangetekend schrijven verzonden worden aan | joint. Les candidatures doivent être envoyées par lettre recommandée à |
de Heer Minister van Binnenlandse Zaken, Koningsstraat 60-62, te 1000 | Monsieur le Ministre de l'Intérieur, rue Royale 60-62, à 1000 |
Brussel. | Bruxelles. |
Bijlage bij de oproep tot kandidaten | Annexe à l'appel aux candidats |
Functieprofiel | Profil de fonction |
Ambt van commissaris-generaal, directeur-generaal, adjunct- | Fonction de commissaire général, de directeur général, de directeur |
directeur-generaal en inspecteur-generaal | général adjoint et d'inspecteur général |
Aanwijzing | Désignation |
De commissaris-generaal wordt door de Koning aangewezen voor een | Le commissaire général est désigné par le Roi pour un terme de cinq |
termijn van vijf jaar die éénmaal kan worden verlengd op gezamenlijke | ans pouvant être renouvelé une seule fois, sur proposition conjointe |
voordracht van de Ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken. | des Ministres de la Justice et de l'Intérieur. |
Algemene voorwaarden | Conditions générales |
De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. | Les désignations ont lieu exclusivement sur base volontaire. |
Voor de aanwijzing voor een mandaat komt uitsluitend in aanmerking het | Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat, le membre du |
personeelslid dat : | personnel qui : |
- deel uitmaakt van het operationeel kader, | - fait partie du cadre opérationnel, |
- beantwoordt aan dit profiel, | - répond aux exigences du présent profil, |
- geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" in de loop van de | - n'a pas fait l'objet d'une évaluation finale qualifiée "insuffisant" |
vijf jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan, heeft | au cours des cinq années qui ont précédé l'introduction de la |
verkregen, | candidature, |
- geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf, heeft opgelopen, | - n'a pas encouru de sanction disciplinaire grave non effacée, |
- de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt, | - n'a pas atteint l'âge de soixante ans, |
- minimum veertig jaar oud is en een dienstanciënniteit van tien jaar | - est âgé d'au moins quarante ans et qui a une ancienneté de service |
heeft als officier. Voor inspecteur-generaal moet de kandidaat die de | en tant qu'officier de dix ans. Le candidat à l'emploi d'inspecteur |
hoedanigheid van politieambtenaar niet heeft een ervaring van minstens | général, qui n'a pas la qualité de policier, doit apporter la preuve |
tien jaar kunnen aantonen in de functies beschreven in artikel 4 van | d'une expérience d'au moins dix ans dans les fonctions décrites à |
het koninklijk besluit van 30 oktober 2000 houdende vaststelling van | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 octobre 2000 fixant les conditions |
de voorwaarden en de modaliteiten van de eerste aanstelling tot | et les modalités de la première désignation à certains emplois de la |
bepaalde betrekkingen van de federale politie en van de algemene | police fédérale et de l'inspection générale de la police fédérale et |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie, | de la police locale, |
- vijf jaar ervaring kan aantonen in een leidinggevende functie. | - peut faire état d'une expérience d'au moins cinq ans dans une |
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de ultieme datum van de | fonction dirigeante. Ces conditions doivent être remplies à la date ultime de |
indiening van de kandidaatstelling. | l'introduction de la candidature. |
Specifieke voorwaarden | Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen, | Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de police, |
Grondige kennis van de organisatie, de structuren en de verschillende | Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
Kennis van algemeen organisatiemanagement, | Connaissance de la gestion générale d'organisation, |
Kennis van projectmanagement, | Connaissance de la gestion de projets, |
Kennis van politiebeleid, federaal en lokaal. | Connaissance de la politique policière au niveau fédéral et local. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
Leidinggevende vaardigheden | Aptitudes au commandement |
De bekwaamheid tot het ontwikkelen van een missie, visie en waarden | La faculté de développer une mission, une vision et des valeurs pour |
voor zijn politieorganisatie, en het vervullen van een voorbeeldrol, | son organisation de police et de remplir un rôle d'exemple, |
Persoonlijke betrokkenheid bij het verzekeren dat het | L'implication personnelle dans l'assurance que le système de gestion |
managementsysteem van de organisatie ontwikkeld, geïmplementeerd en | de l'organisation soit développé, mis en oeuvre, et perfectionné en |
voortdurend verbeterd wordt, | permanence, |
Persoonlijke betrokkenheid bij klanten, partners en vertegenwoordigers | L'implication personnelle auprès des clients, des partenaires et des |
van de gemeenschap, | représentants de la communauté, |
De bekwaamheid om de bij wet bepaalde, en de door de overheden | La faculté d'exécuter les missions fixées par la loi et imposées par |
opgelegde opdrachten uit te voeren, | les autorités, |
De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse overheden | La faculté de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, en dit met de | différentes missions provenant des différentes autorités, et ce avec |
ter beschikking gestelde werkvormen en -middelen, | les moyens disponibles et selon les procédures prescrites, |
De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | La faculté d'organiser : la faculté de développer une structure |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de effectieve en efficiënte | d'organisation assurant une exécution effective et efficiente des |
uitvoering van de opdrachten van de federale politie, | missions de la police fédérale, |
De bekwaamheid tot delegeren : eigen beslissingsbevoegdheden en | La faculté de déléguer : de répartir, de manière efficiente, ses |
verantwoordelijkheden op efficiënte wijze aan collega's / medewerkers | propres compétences de décision et responsabilités entre des collègues |
toebedelen, | et / ou collaborateurs, |
De bekwaamheid om de principes van het human resources management toe | La faculté d'appliquer les principes de gestion des ressources |
te passen binnen de organisatie, | humaines au sein de l'organisation, |
De bekwaamheid om de medewerkers te motiveren, op te volgen en te | La faculté de motiver les collaborateurs, d'assurer le suivi et le |
coachen, | coaching, |
Het kunnen inzetten van de juiste man op de juiste plaats, | La capacité à placer la personne adéquate à la place adéquate, |
De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op | La faculté de planifier les activités de service : fixer effectivement |
effectieve wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig | des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de |
zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren, | réaliser à court et à long terme les objectifs fixés, |
De bekwaamheid tot relativeren, Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven, Initiatieven durven nemen, Bekwaamheid tot onderhandelen, Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot een gezamenlijk resultaat, Bekwaamheid tot opvolgen en bijsturen. Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken, Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken naar oplossingen, Contactvaardig zijn, Besluitvaardig zijn. | La capacité de relativiser, La capacité de prendre des décisions en toute autonomie : pouvoir prendre des décisions sans repousser les problèmes ni les reporter sur autrui, La capacité à prendre des initiatives, La faculté de négocier, La faculté de collaborer : contribuer, avec ses collaborateurs, à un résultat commun, La faculté de suivi et de guidance correctrice. La maîtrise de bonnes facultés orales et écrites de communication, La faculté d'analyse et de résolution des problèmes : être efficient à déceler les origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de solutions, L'aptitude au contact, L'aptitude à décider. |
C. Attitudes | C. Attitudes |
Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht langs | Etre dynamique et créatif : avoir la capacité d'imagination nécessaire |
onbetreden paden een doel na streven en de bereidheid om het risico te | pour atteindre un but en dehors des sentiers battus et être prêt à |
nemen om met onzekerheden om te gaan, de capaciteit en bereidheid om | prendre des risques afin d'agir malgré les incertitudes et être prêt à |
nieuwe of alternatieve doelstellingen te formuleren die een breuk zijn | formuler des objectifs nouveaux ou alternatifs brisant les traditions |
met tradities en oude vertrouwde gewoontes, | et les habitudes reçues. |
Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch | Faire preuve d'une grande intégrité : respect pour autrui sans |
favoritisme noch discriminatie, Over het nodige gezag beschikken : niet alleen een voldoende dominante persoonlijkheid zijn om mensen en situaties te beheersen en te leiden, maar dit gezag ook weten uit te stralen zodat men als vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard, Duidelijkheid en transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden, Hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen, Stressbestendig zijn, Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en deze discreet kunnen behandelen, Innovatief denken, In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid, Aanpassingsbereid zijn, Bereid zich in te schrijven in het politieconcept zoals uitgewerkt in de wet op de geïntegreerde politie en in de implementatiewetgeving. D. Specifieke vereisten | favoritisme ni discrimination, Disposer de l'autorité nécessaire : posséder non seulement une personnalité suffisamment dominante pour maîtriser et commander le personnel et les situations, mais aussi savoir faire rayonner cette autorité de manière à être naturellement accepté en tant que dirigeant, Faire preuve de clarté et de transparence en évitant toute attitude mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle signifie ou le but qu'elle poursuit et en s'exprimant simplement, clairement et de manière compréhensible pour permettre une compréhension exacte du message, Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser, Etre résistant au stress, Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter avec discrétion, Penser de manière innovante, Faire preuve, en toute circonstance, d'une attitude correcte, Posséder la faculté d'adaptation, Etre disposé à s'inscrire dans le concept de police tel que développé dans la loi sur la police intégrée et dans la réglementation d'exécution. D. Exigences spécifiques |
Cognitief engagement : de wil en het vermogen om zich steeds verder te | Engagement cognitif : la volonté et la faculté de se perfectionner en |
vervolmaken in de uitoefening van zijn functie, onder meer via | permanence dans l'exercice de sa fonction, entre autres au travers de |
schriftelijke documentatiebronnen, het bijwonen van colloquia, | sources écrites de documentation, la participation à des colloques, |
vormingssessies, symposia, | des sessions de formation, des symposiums, |
Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het | Engagement social : la faculté d'affronter le champ des problèmes |
maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel | sociaux de manière empathique et avec sensibilité sociale en partant |
vaktechnische achtergrond, | d'un point de vue technique policier, |
Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken, | Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion, |
Praktische expertise in het leidinggeven. | Expérience pratique du commandement. |
Ambt van directeur in een algemene directie | Fonction de directeur au sein d'une direction générale |
(en directeur in de diensten van de commissaris generaal) | (et directeur au sein des services du commissaire général) |
Aanwijzing | Désignation |
De directeur in een algemene directie wordt door de Koning aangewezen | Le directeur au sein d'une direction générale est désigné par le Roi |
voor zijn ambt voor een termijn van vijf jaar, die éénmaal kan worden | pour un terme de cinq ans pouvant être renouvelé une seule fois, sur |
hernieuwd, op voordracht van de minister van Justitie en van de | proposition conjointe des Ministres de la Justice et de l'Intérieur. |
minister van Binnenlandse Zaken. | |
Plaats in de organisatie | Place dans l'organisation |
De directeur in een algemene directie geeft bijstand aan de | Au sein d'une direction générale, le directeur assiste le directeur |
directeur-generaal in de uitvoering van zijn opdrachten. Hij handelt | général lors de l'exécution de ses missions. Il agit conformément aux |
conform de bevelen, onderrichtingen en richtlijnen vanwege de | ordres, instructions et directives du directeur général de la |
directeur-generaal van de algemene directie. | direction générale. |
Algemene functieomschrijving | Description générale de la fonction |
De directeur : | Le directeur : |
leidt en organiseert een directie in de algemene directie, | dirige et organise une direction au sein de la direction générale, |
coördineert de uitvoering van de opdrachten door de leden van zijn | coordonne l'exécution des missions des membres de son service. |
dienst, voert strategische studies uit, stelt de plannen op en geeft verslag | effectue des études stratégiques, dresse les plans et rend compte des |
over de activiteiten van zijn directie, | activités de sa direction, |
controleert de activiteiten en houdt voordurend de verhouding tussen | contrôle les activités et vérifie en permanence l'adéquation entre le |
de werking van zijn directie en de beoogde doeleinden in de gaten, | fonctionnement de sa direction et les objectifs poursuivis |
onderhoudt externe dienstbetrekkingen, | entretient des relations externes de service, |
voert functionerings- en evaluatiegesprekken. | mène les entretiens de fonctionnement et d'évaluation. |
Algemene voorwaarden | Conditions générales |
De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. | Les désignations ont lieu exclusivement sur base volontaire. |
Voor de aanwijzing voor een mandaat komt uitsluitend in aanmerking het | Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat, le membre du |
personeelslid dat : | personnel qui : |
deel uitmaakt van het operationeel kader, | fait partie du cadre opérationnel, |
beantwoordt aan dit profiel, | répond aux exigences du présent profil, |
geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" in de loop van de vijf | n'a pas reçu une évaluation finale qualifiée "insuffisant" au cours |
jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan heeft verkregen, | des cinq années précédant l'introduction de la candidature, |
zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken op | se trouve dans une position administrative lui permettant de prétendre |
bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden, | à une promotion barémique ou de grade, |
geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf heeft opgelopen, | n'a pas encouru de sanction disciplinaire grave non effacée, |
de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt, | n'a pas atteint l'âge de soixante ans, |
minimum vijfendertig jaar oud is of vijf jaar dienstanciënniteit heeft | est âgé d'au moins trente-cinq ans ou a une ancienneté de service d'au |
in een graad van officier of in de graad die vereist is om zich | moins cinq ans dans un grade d'officier ou dans le grade exigé pour se |
kandidaat te stellen. | porter candidat. |
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de ultieme datum van de | Ces conditions doivent être remplies à la date ultime de |
indiening van de kandidaatstelling. | l'introduction de la candidature. |
Specifieke voorwaarden | Conditions spécifiques |
A. Kennis | A. Connaissances |
Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen, | Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de police, |
Grondige kennis van de organisatie, de structuren en de verschillende | Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des |
bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, | différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, |
Kennis van algemeen organisatiemanagement, | Connaissance de la gestion générale d'organisation, |
Kennis van projectmanagement, | Connaissance de la gestion de projets, |
Kennis van het politieambt, | Connaissance de la fonction de police, |
Kennis van human ressources management. | Connaissance de la gestion des ressources humaines. |
B. Vaardigheden | B. Aptitudes |
Leidinggevende vaardigheden, | Aptitudes au commandement, |
De bekwaamheid om de principes van het human ressources management toe | La faculté d'appliquer les principes de gestion des ressources |
te passen binnen te organisatie, | humaines au sein de l'organisation, |
De bekwaamheid tot het ontwikkelen van een missie, visie en waarden | La faculté de développer une mission, une vision et des valeurs pour |
voor zijn politieorganisatie, en het vervullen van een voorbeeldrol, | son organisation de police et de remplir un rôle d'exemple, |
Persoonlijke betrokkenheid bij het verzekeren dat het | L'implication personnelle dans l'assurance que le système de gestion |
managementsysteem van de organisatie ontwikkeld, geïmplementeerd en | de l'organisation soit développé, mis en oeuvre, et perfectionné en |
voortdurend verbeterd wordt, | permanence, |
De bekwaamheid om de bij wet bepaalde, en de door de overheden | La faculté d'exécuter les missions fixées par la loi et imposées par |
opgelegde opdrachten uit te voeren, | les autorités, |
De bekwaamheid om de medewerkers te motiveren, | La faculté de motiver les collaborateurs, |
De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse overheden | La faculté de mener à bonne fin et de manière cohérente les |
op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, en dit met de | différentes missions provenant des différentes autorités, et ce avec |
ter beschikking gestelde werkvormen en middelen, | les moyens disponibles et selon les procédures prescrites, |
De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een | La faculté d'organiser : la faculté de développer une structure |
organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve | d'organisation assurant une exécution efficiente et effective des |
uitvoering van de taken in de algemene directie, | tâches au sein de la direction générale |
De bekwaamheid tot delegeren : eigen beslissingsbevoegdheden en verantwoordelijkheden op efficiënte wijze aan collega's / medewerkers toebedelen, Het kunnen inzetten van de juiste man op de juiste plaats, De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op effectieve wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren, De bekwaamheid tot relativeren, Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven. Initiatieven durven nemen, Bekwaamheid tot onderhandelen, Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot een gezamenlijk resultaat, Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken, Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken naar oplossingen, Contactvaardig zijn, Besluitvaardig zijn, | La faculté de déléguer : de répartir, de manière efficiente, ses propres compétences de décision et responsabilités entre des collègues et / ou collaborateurs, La capacité à placer la personne adéquate à la place adéquate, La faculté de planifier les activités de service : fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés, La capacité de relativiser, La capacité de prendre des décisions en toute autonomie et sans imputer la responsabilité des problèmes qui surgissent à autrui. La capacité à prendre des initiatives, La faculté de négocier, La faculté de collaborer : contribuer, avec ses collaborateurs, à un résultat commun, La maîtrise de bonnes facultés orales et écrites de communication, La faculté d'analyse et de résolution des problèmes : être efficient à déceler les origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de solutions, L'aptitude au contact, L'aptitude à décider, |
C. Attitudes | C. Attitudes |
Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht langs | Etre dynamique et créatif : avoir la capacité d'imagination nécessaire |
onbetreden paden een doel na streven en de bereidheid om het risico te | pour atteindre un but en dehors des sentiers battus et être prêt à |
nemen om met onzekerheden om te gaan, de capaciteit en bereidheid om | prendre des risques afin d'agir malgré les incertitudes et être prêt à |
nieuwe of alternatieve doelstellingen te formuleren die een breuk zijn | formuler des objectifs nouveaux ou alternatifs brisant les traditions |
met tradities en oude vertrouwde gewoontes, | et les habitudes reçues, |
Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch | Faire preuve d'une grande intégrité : respect pour autrui sans |
favoritisme noch discriminatie, Over het nodige gezag beschikken : niet alleen een voldoende dominante persoonlijkheid zijn om mensen en situaties te beheersen en te leiden, maar dit gezag ook weten uit te stralen zodat men als vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard, Duidelijkheid en transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden, Hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen, Stressbestendig zijn, Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en deze discreet kunnen behandelen, Innovatief denken, In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid, Aanpassingsbereid zijn. D. Specifieke vereisten | favoritisme ni discrimination, Disposer de l'autorité nécessaire : posséder non seulement une personnalité suffisamment dominante pour maîtriser et commander le personnel et les situations, mais aussi savoir faire rayonner cette autorité de manière à être naturellement accepté en tant que dirigeant, Faire preuve de clarté et de transparence en évitant toute attitude mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle signifie ou le but qu'elle poursuit et en s'exprimant simplement, clairement et de manière compréhensible pour permettre une compréhension exacte du message, Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser, Etre résistant au stress, Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter avec discrétion, Penser de manière innovante, Faire preuve, en toute circonstance, d'une attitude correcte, Etre prêt à s'adapter. D. Exigences spécifiques |
Cognitief engagement : de wil en het vermogen zich steeds verder te | Engagement cognitif : la volonté et la faculté de se perfectionner en |
vervolmaken in de uitoefening van zijn/haar functie, onder meer via | permanence dans l'exercice de sa fonction, entre autres au travers de |
schriftelijke documentatiebronnen, het bijwonen van colloquia, | sources écrites de documentation, la participation à des colloques, |
vormingssessies, symposia, | des sessions de formation, des symposiums, |
Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het | Engagement social : la faculté d'affronter le champ des problèmes |
maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel | sociaux de manière empathique et avec sensibilité sociale, en partant |
vaktechnische achtergrond, | d'un point de vue technique policier, |
Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken, | Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion, |
Het kunnen inschatten van de nodige materiële en menselijke middelen | Pouvoir évaluer les moyens en matériels et en personnel nécessaires à |
voor de goede werking in zijn directie. | la bonne marche de sa direction. |
Ambt van bestuurlijke directeur-coördinator | Fonction de directeur-coordinateur administratif |
Aanwijzing | Désignation |
De bestuurlijke directeur-coördinator wordt door de Koning aangewezen | Le directeur-coordinateur administratif est désigné par le Roi pour un |
voor zijn ambt voor een termijn van vijf jaar, die éénmaal kan worden | terme de cinq ans pouvant être renouvelé une seule fois, sur |
hernieuwd, op voordracht van de minister van Binnenlandse Zaken en na | proposition du Ministre de l'Intérieur et sur avis motivé du Ministre |
gemotiveerd advies van de minister van Justitie en van de territoriaal bevoegde provinciegouverneur. Plaats in de organisatie De bestuurlijke directeur-coördinator leidt en organiseert de gedeconcentreerde coördinatie- en steundienst. In de uitvoering van zijn opdrachten handelt de bestuurlijke directeur-coördinator conform de bevelen, onderrichtingen en richtlijnen van de commissaris-generaal en van de directeurs-generaal. Hij stemt bovendien zijn activiteiten af op die van de directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke dienst. Algemene functieomschrijving | de la Justice et du gouverneur de province territorialement compétent. Place dans l'organisation Le directeur-coordinateur administratif dirige et organise le service déconcentré de coordination et d'appui. Dans l'exécution de ses missions, le directeur coordinateur administratif agit conformément aux ordres, instructions et directives du commissaire général et des directeurs généraux. Il aligne en outre ses activités sur celles du directeur du service judiciaire déconcentré. Description générale de la fonction |
De bestuurlijke directeur-coördinator : | Le directeur-coordinateur administratif : |
leidt en organiseert de gedeconcentreerde coördinatie- en steundienst | dirige et organise le service déconcentré de coordination et d'appui |
en waakt er met name over alle maatregelen te nemen ter voorbereiding | et veille notamment aux mesures à prendre afin de préparer et de |
van het beheren, op bovenlokaal niveau van crisisgebeurtenissen, | gérer, au niveau supra-local, des événements, des situations de crise, |
crisissituaties, van rampen, onheil of schadegevallen, | des catastrophes, des sinistres ou des dommages, |
onderhoudt geregelde dienstbetrekkingen met de | entretient des relations régulières avec le commissaire |
arrondissementscommissaris en de gouverneur, | d'arrondissement et le gouverneur, |
beantwoordt de aanvragen tot technische, administratieve ondersteuning | répond aux demandes d'appui technique et administratif de la police |
van de lokale politie, met uitzondering van de ondersteuning inzake | locale à l'exception de l'appui relatif aux missions spécialisées de |
gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie bedoeld in artikel 102 van de wet GPI, | police judiciaire visées à l'article 102 de la loi GPI, |
verzekert de coördinatie, op vraag van de bevoegde overheden van | assure la coordination, à la demande des autorités compétentes de la |
bestuurlijke politie, van de ondersteuning door het federaal niveau | police administrative, de l'appui apporté par le niveau fédéral aux |
voor de bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie, | missions supra-locales de police administrative, |
verzekert de coördinatie, op vraag van de bevoegde overheden, van de | assure la coordination à la demande des autorités compétentes, de |
ondersteuning door het federaal niveau voor de bovenlokale opdrachten | l'appui apporté par le niveau fédéral aux missions supra-locales qui |
die zowel een component van bestuurlijke politie als van gerechtelijke | comportent des éléments relevant tant de la police administrative que |
politie bevatten, | de la police judiciaire, |
verzekert de leiding van de gedeconcentreerde federale diensten van | assure la direction des services fédéraux déconcentrés de la police |
bestuurlijke politie, | administrative, |
neemt deel aan de zonale veiligheidsraad en verleent bijstand aan de | participe au conseil zonal de sécurité et prête assistance aux |
lokale bestuurlijke of gerechtelijke overheden die daarom verzoeken, | autorités administratives ou judiciaires locales qui en font la demande, |
brengt verslag uit bij de commissaris-generaal over de uitvoering van | fait rapport au commissaire général de la réalisation des missions |
de federale opdrachten door de lokale polities, | fédérales par les polices locales, |
coördineert en leidt de politieoperaties overeenkomstig de artikelen | coordonne et dirige les opérations de police en vertu des articles 7/1 |
7/1 tot 7/3 van de wet op het politieambt met uitzondering van de | à 7/3 de la loi sur la fonction de police à l'exception des missions |
gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie, bedoeld in artikel 102 van de wet GPI, oefent de bevoegdheden van officier van bestuurlijke politie uit en houdt toezicht op de uitvoering ervan, oefent de bevoegdheden van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings uit en houdt toezicht op de uitvoering ervan, onderhoudt externe dienstbetrekkingen, voert functionerings- en evaluatiegesprekken. Algemene voorwaarden De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. Voor de aanwijzing voor een mandaat komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat : deel uitmaakt van het operationeel kader, beantwoordt aan dit profiel, geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" in de loop van de vijf jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan heeft verkregen, zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden, geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf heeft opgelopen, de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt; minimum vijfendertig jaar oud is of vijf jaar dienstanciënniteit heeft in een graad van officier of in de graad die vereist is om zich kandidaat te stellen, Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de ultieme datum van de indiening van de kandidaatstelling. Specifieke voorwaarden A. Kennis Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen, Grondige kennis van de organisatie, de structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, Kennis van algemeen organisatiemanagement Kennis van projectmanagement, Kennis van alle aspecten van de bestuurlijke politiefunctie, Kennis van technieken van openbare orde, Kennis van informatiebeheer. B. Vaardigheden Leidinggevende vaardigheden De bekwaamheid tot het vervullen van een voorbeeldrol, Persoonlijke betrokkenheid bij klanten, partners en vertegenwoordigers van de gemeenschap, De bekwaamheid om de bij wet bepaalde, en de door de overheden opgelegde opdrachten uit te voeren, De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse overheden op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en -middelen, De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve uitvoering van zijn opdrachten, De bekwaamheid tot delegeren : eigen beslissingsbevoegdheden en verantwoordelijkheden op efficiënte wijze aan collega's / medewerkers toebedelen, De bekwaamheid om de principes van het human resources management toe te passen binnen de organisatie, De bekwaamheid om de medewerkers te motiveren, De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op effectieve wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren, De bekwaamheid tot relativeren, Politiezone-overschrijdend kunnen denken, Zelfstandig beslissingen kunnen nemen :beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven, Initiatieven durven nemen, Bekwaamheid tot onderhandelen, Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot een gezamenlijk resultaat, Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken, Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken naar oplossingen, Contactvaardig zijn, Besluitvaardig zijn. C. Attitudes Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht langs onbetreden paden een doel na streven en de bereidheid om het risico te nemen om met onzekerheden om te gaan, de capaciteit en bereidheid om nieuwe of alternatieve doelstellingen te formuleren die een breuk zijn met tradities en oude vertrouwde gewoontes, Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch favoritisme noch discriminatie, Over het nodige gezag beschikken : een voldoende dominante persoonlijkheid hebben om mensen en situaties te beheersen en te leiden, Duidelijkheid en transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden, Hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen, Stressbestendig zijn, Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en deze discreet kunnen behandelen, Innovatief denken, In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid, Aanpassingsbereid zijn, Bekwaamheid tot navolgen en tot corrigeren van de operaties. D. Specifieke vereisten Cognitief engagement : de wil en het vermogen om zich steeds verder te vervolmaken in de uitoefening van zijn functie, onder meer via schriftelijke documentatiebronnen, het bijwonen van colloquia, vormingssessies, symposia, Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel vaktechnische achtergrond, Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken, Het kunnen inschatten van de nodige materiële en menselijke middelen bij de vraag tot ondersteuning vanuit het federale niveau aan de lokale zones, Het kunnen coördineren en opvolgen van de door de federale en lokale niveaus gevraagde en geleverde steun en samenwerking, Het kunnen inschatten van de nodige materiële en menselijke middelen bij de vraag tot ondersteuning vanuit, en/of tot samenwerking tussen, de politiezones, Een degelijke perceptie hebben van de scharnierrol van de bestuurlijke directeur-coördinator in de relatie tussen de federale en de lokale politie, met inachtneming van de respectieve prerogatieven, Zich kunnen inschakelen in de gezagsverhouding die uitgaat van de overheden op federaal en op lokaal niveau. Ambt van gerechtelijke directeur (directeur van de gedeconcentreerde gerechtelijke dienst) Aanwijzing De gerechtelijke directeur wordt door de Koning aangewezen voor zijn ambt voor een termijn van vijf jaar, die éénmaal kan worden hernieuwd, op voordracht van de minister van Justitie en na gemotiveerd advies van de minister van Binnenlandse Zaken en van de territoriaal bevoegde procureur-generaal bij het hof van beroep. Plaats in de organisatie De gerechtelijke directeur leidt en organiseert de gedeconcentreerde gerechtelijke dienst. Voor de uitvoering van zijn opdrachten handelt de gerechtelijke directeur conform de bevelen, onderrichtingen en richtlijnen vanwege de directeur-generaal van de algemene directie gerechtelijke politie, onverminderd artikel 99, tweede lid en het artikel 105, zesde lid van de wet GPI. Hij stemt bovendien zijn activiteiten af op die van de bestuurlijke directeur-coördinator. Algemene functieomschrijving De gerechtelijke directeur : leidt en organiseert een gedeconcentreerde gerechtelijke dienst, coördineert de uitvoering van de opdrachten door de leden van zijn dienst, -dit zijn de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie die deze dienst zijn toevertrouwd conform artikel 5, tweede en derde lid van de wet op het politieambt en in bijkomende orde gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie-, detacheert één of meer verbindingsambtenaren bij één of meer lokale polities in functie van de belangrijkheid van de gerechtelijke opdrachten van die lokale polities, oefent de bevoegdheden van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van de procureur des Konings uit en houdt toezicht op de uitvoering ervan, oefent de bevoegdheden van officier van bestuurlijke politie uit en houdt toezicht op de uitvoering ervan, onderhoudt externe dienstbetrekkingen, voert functionerings- en evaluatiegesprekken. Algemene voorwaarden De aanwijzingen gebeuren uitsluitend op vrijwillige basis. Voor de aanwijzing voor een mandaat komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat : deel uitmaakt van het operationeel kader, beantwoordt aan dit profiel, geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" in de loop van de vijf jaar die de indiening van de kandidatuur voorafgaan heeft verkregen, zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden, geen niet uitgewiste zware tuchtstraf heeft opgelopen, de leeftijd van zestig jaar niet heeft bereikt, minimum vijfendertig jaar oud is of vijf jaar dienstanciënniteit heeft in een graad van officier of in de graad die vereist is om zich kandidaat te stellen. Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de ultieme datum van de indiening van de kandidaatstelling. Specifieke voorwaarden A. Kennis Grondige kennis van de wettelijke bepalingen m.b.t. het politiewezen, Grondige kennis van de organisatie, de structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde politiedienst, Kennis van algemeen organisatiemanagement, Kennis van projectmanagement, Kennis van de gerechtelijke politiefunctie en van de positie van de gerechtelijke politiefunctie binnen het gerechtelijk apparaat, Kennis van recherchemanagement, Kennis van informatiebeheer. B. Vaardigheden Leidinggevende vaardigheden, De bekwaamheid tot het ontwikkelen van een missie, visie en waarden voor zijn politieorganisatie, en het vervullen van een voorbeeldrol, Persoonlijke betrokkenheid bij het verzekeren dat het managementsysteem van de organisatie ontwikkeld, geïmplementeerd en voortdurend verbeterd wordt, De bekwaamheid om de medewerkers te motiveren, De bekwaamheid om de bij wet bepaalde, en de door de overheden opgelegde opdrachten uit te voeren, De bekwaamheid om de verschillende opdrachten van de diverse overheden op een coherente wijze tot een goed einde te brengen, en dit met de ter beschikking gestelde werkvormen en middelen, De bekwaamheid tot organiseren : de bekwaamheid een organisatiestructuur te ontwikkelen voor de efficiënte en effectieve uitvoering van zijn opdrachten, De bekwaamheid tot delegeren : eigen beslissingsbevoegdheden en verantwoordelijkheden op efficiënte wijze aan collega's / medewerkers toebedelen, De bekwaamheid om de principes van het human resources management toe te passen binnen de organisatie, Inzetten van de juiste man op de juiste plaats, De bekwaamheid tot plannen van de werkzaamheden van de dienst : op effectieve wijze prioriteiten bepalen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren, De bekwaamheid tot relativeren, Zelfstandig beslissingen kunnen nemen : beslissingen kunnen nemen zonder problemen voor zich uit of in de schoenen van anderen te schuiven, Initiatieven durven nemen, Bekwaamheid tot onderhandelen, Bekwaamheid tot samenwerken : samen met de medewerkers bijdragen tot een gezamenlijk resultaat, Over goede mondelinge en schriftelijke communicatieve vaardigheden beschikken, Probleemoplossend ingesteld zijn : efficiënt zijn in het opsporen van mogelijke oorzaken van problemen alsook bijdragen tot het zoeken naar oplossingen, Contactvaardig zijn, Besluitvaardig zijn, Bekwaamheid tot opvolgen en tot corrigeren van de operaties. C. Attitudes Dynamisch en creatief zijn : met de nodige verbeeldingskracht langs onbetreden paden een doel na streven en de bereidheid om het risico te nemen om met onzekerheden om te gaan, de capaciteit en bereidheid om nieuwe of alternatieve doelstellingen te formuleren die een breuk zijn met tradities en oude vertrouwde gewoontes, Over een grote integriteit beschikken : respect voor anderen, noch favoritisme noch discriminatie, Over het nodige gezag beschikken : niet alleen een voldoende dominante persoonlijkheid zijn om mensen en situaties te beheersen en te leiden, maar ook dit gezag weten uit te stralen zodat men als vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard, Duidelijkheid en transparantie : geen mysterieuze of wisselvallige figuur van wie men zelden weet wat hij bedoelt of waar hij naartoe wil; wel iemand die zich helder, duidelijk en vatbaar weet uit te drukken zodat de boodschap exact begrepen kan worden, Hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen, Stressbestendig zijn, Openstaan voor de problemen van alle personeelsleden en deze discreet kunnen behandelen, Innovatief denken, In alle omstandigheden blijk geven van een correcte ingesteldheid, Aanpassingsbereid zijn. D. Specifieke vereisten Cognitief engagement : de wil en het vermogen zich steeds verder te vervolmaken in de uitoefening van zijn/haar functie, onder meer via schriftelijke documentatiebronnen, het bijwonen van colloquia, vormingssessies, symposia, Sociaal engagement : het vermogen empatisch en sociaal voelend het maatschappelijke probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel vaktechnische achtergrond, Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken, Ervaring hebben in de materie van bovenlokale, nationale en internationale criminaliteit, Het kunnen inschatten van de nodige materiële en menselijke middelen bij de vorderingen, Zich kunnen inschakelen in de hierarchische relatie die uitgaat van de gerechtelijke overheden, Een goede perceptie hebben van de plaats die hij bekleedt in de relatie met de gerechtelijke overheden, Beschikken over de vereiste kwaliteiten om diensten die voorheen een | spécialisées de police judiciaire visées à l'article 102 de la loi GPI, exerce les compétences inhérentes à la qualité d'officier de police administrative et contrôle l'exécution de cette dernière, exerce les compétences liées à la fonction d'officier de police judiciaire, auxiliaire du Procureur du Roi et contrôle l'exécution de cette dernière, entretient les relations externes de service, mène les entretiens de fonctionnement et d'évaluation. Conditions générales Les désignations ont lieu sur base exclusivement volontaire. Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat, le membre du personnel qui : fait partie du cadre opérationnel, répond aux exigences du présent profil, n'a pas reçu une évaluation finale qualifiée "insuffisant" au cours des cinq années précédant l'introduction de la candidature, se trouve dans une position administrative lui permettant de prétendre à une promotion barémique ou de grade, n'a pas encouru de sanction disciplinaire grave non effacée, n'a pas atteint l'âge de soixante ans, est âgé d'au moins trente-cinq ans ou a une ancienneté de service de cinq ans dans un grade d'officier ou dans le grade exigé pour se porter candidat. Ces conditions doivent être remplies à la date ultime de l'introduction de la candidature. Conditions spécifiques A. Connaissances Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de police, Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, Connaissance de la gestion générale d'organisation, Connaissance de la gestion de projets, Connaissance de tous les aspects de la fonction de police administrative, Connaissance des techniques d'ordre public, Connaissance en gestion d'informations. B. Aptitudes Aptitudes au commandement La faculté de remplir un rôle d'exemple, L'implication personnelle auprès des clients, des partenaires et des représentants de la communauté, La faculté d'exécuter les missions fixées par la loi et imposées par les autorités, La faculté de mener à bonne fin et de manière cohérente les différentes missions provenant des différentes autorités, et ce avec les moyens disponibles et selon les procédures prescrites, La faculté d'organiser : la faculté de développer une structure d'organisation assurant une exécution efficiente et effective de ses missions, La faculté de déléguer : de répartir, de manière efficiente, ses propres compétences de décision et responsabilités entre des collègues et / ou collaborateurs, La faculté d'appliquer les principes de gestion des ressources humaines au sein de l'organisation, La faculté de motiver les collaborateurs, La capacité de planifier les activités du service : fixer effectivement des priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés, La capacité de relativiser, Pouvoir mener une réflexion dépassant les limites de la zone de police, La capacité de prendre des décisions en toute autonomie et sans imputer la responsabilité des problèmes qui surgissent à autrui, La capacité à prendre des initiatives, La faculté de négocier, La faculté de collaborer : contribuer, avec ses collaborateurs, à un résultat commun, La maîtrise de bonnes facultés orales et écrites de communication, La faculté d'analyse et de résolution des problèmes : être efficient à déceler les origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de solutions, L'aptitude au contact, L'aptitude à décider. C. Attitudes être dynamique et créatif : avoir la capacité d'imagination nécessaire pour atteindre un but en dehors des sentiers battus et être prêt à prendre des risques afin d'agir malgré les incertitudes et être prêt à formuler des objectifs nouveaux ou alternatifs brisant les traditions et les habitudes reçues, Faire preuve d'une grande intégrité : respect pour autrui sans favoritisme ni discrimination, Disposer de l'autorité nécessaire : posséder non seulement une personnalité suffisamment dominante pour maîtriser et commander le personnel et les situations, mais aussi savoir faire rayonner cette autorité de manière à être naturellement accepté en tant que dirigeant, Faire preuve de clarté et de transparence en évitant toute attitude mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle signifie ou le but qu'elle poursuit et en s'exprimant simplement, clairement et de manière compréhensible pour permettre une compréhension exacte du message, Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser, Etre résistant au stress, Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter avec discrétion, Penser de manière innovante, Faire preuve, en toute circonstance, d'une attitude correcte, Etre prêt à s'adapter, Avoir la faculté de suivi et de correction des opérations. D. Exigences spécifiques Engagement cognitif : la volonté et la faculté de se perfectionner en permanence dans l'exercice de sa fonction, entre autres au travers de sources écrites de documentation, la participation à des colloques, des sessions de formation, des symposiums, Engagement social : la faculté d'affronter le champ des problèmes sociaux de manière empathique et avec sensibilité sociale en partant d'un point de vue technique policier, Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion, Faculté d'évaluer les moyens en matériels et en personnel nécessaires lors de la demande d'appui du niveau fédéral aux zones locales, Faculté de coordonner l'appui et la collaboration demandés ou accordés par le niveau fédéral et les niveaux locaux et en assurer le suivi, Faculté d'évaluer les moyens en matériels et en personnel nécessaires lors des demandes d'appui et/ou de collaboration formulées par les zones de police, Avoir une perception correcte du rôle charnière du directeur coordinateur administratif dans la relation entre la police fédérale et la police locale, dans le respect des prérogatives respectives, Pouvoir se positionner dans la relation hiérarchique avec les autorités au niveau fédéral et au niveau local. Fonction de directeur judiciaire (directeur du service judiciaire déconcentré) Désignation Le directeur judiciaire est désigné par le Roi pour un terme de cinq ans pouvant être renouvelé une seule fois, sur proposition conjointe des Ministres de la Justice et de l'Intérieur ainsi que du procureur général près la Cour d'appel territorialement compétent. Place dans l'organisation Le directeur judiciaire dirige et organise le service judiciaire déconcentré. Lors de l'exécution de ses missions, le directeur judiciaire agit conformément aux ordres, instructions et directives du directeur général de la direction générale de la police judiciaire sans préjudice de l'article 99, alinéa 2 et de l'article 105, alinéa 6 de la loi GPI. Il aligne en outre ses activités sur celles du directeur-coordinateur administratif. Description générale de la fonction. Le directeur judiciaire : dirige et organise un service judiciaire déconcentré, coordonne l'exécution des missions des membres de son service - en l'occurrence les missions spécialisées de police judiciaire confiées à ce service conformément à l'article 5, alinéas 2 et 3 de la loi sur la fonction de police et, à titre subsidiaire, les missions spécialisées de police administrative -, détache un ou plusieurs fonctionnaires de liaison auprès d'une ou de plusieurs polices locales en fonction de l'importance des missions judiciaires de celles-ci, exerce les compétences liées à la fonction d'officier de police judiciaire, auxiliaire du procureur du Roi et contrôle l'exécution de cette dernière, exerce les compétences inhérentes à la qualité d'officier de police administrative et contrôle l'exécution de cette dernière, entretien les relations externes de service, mène les entretiens de fonctionnement et d'évaluation. Conditions générales Les désignations ont lieu sur base exclusivement volontaire. Entre exclusivement en ligne de compte pour un mandat, le membre du personnel qui : fait partie du cadre opérationnel, répond aux exigences du présent profil, n'a pas reçu une évaluation finale qualifiée "insuffisant" au cours des cinq années précédant l'introduction de la candidature, se trouve dans une position administrative lui permettant de prétendre à une promotion barémique ou de grade, n'a pas encouru de sanction disciplinaire grave non effacée, n'a pas atteint l'âge de soixante ans, est âgé d'au moins trente-cinq ans ou a une ancienneté de service d'au moins cinq ans dans un grade d'officier ou dans le grade exigé pour se porter candidat. Les conditions doivent être remplies à la date ultime de l'introduction de la candidature. Conditions spécifiques A. Connaissances Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de police, Connaissance approfondie de l'organisation, des structures et des différentes compétences des deux niveaux du service de police intégré, Connaissance de la gestion générale d'organisation, Connaissance de la gestion de projets, Connaissance de la fonction de police judiciaire et de la position de la fonction de police judiciaire au sein de l'appareil judiciaire, Connaissance en gestion des enquêtes, Connaissance en gestion d'informations. B. Aptitudes Aptitudes au commandement, La faculté de développer une mission, une vision et des valeurs pour son organisation de police et de remplir un rôle d'exemple, L'implication personnelle dans l'assurance que le système de gestion de l'organisation soit développé, mis en oeuvre, et perfectionné en permanence, La faculté de motiver les collaborateurs, La faculté d'exécuter les missions fixées par la loi et imposées par les autorités, La faculté de mener à bonne fin et de manière cohérente les différentes missions provenant des différentes autorités, et ce avec les moyens disponibles et selon les procédures prescrites, La faculté d'organiser : la faculté de développer une structure d'organisation assurant une exécution efficiente et effective de ses missions, La faculté de déléguer : de répartir, de manière efficiente, ses propres compétences de décision et responsabilités entre des collègues et / ou collaborateurs, La faculté d'appliquer les principes de gestion des ressources humaines au sein de l'organisation, La capacité à placer la personne adéquate à la place adéquate, La faculté de planifier les activités de service : fixer effectivement des priorités et indiquer les actions nécessaires pour réaliser à court et à long terme les objectifs fixés, La faculté de relativiser, La capacité de prendre des décisions en toute autonomie et sans imputer la responsabilité des problèmes qui surgissent à autrui. La capacité à prendre des initiatives, La faculté de négocier, La faculté de collaborer : contribuer, avec ses collaborateurs, à un résultat commun, La maîtrise de bonnes facultés orales et écrites de communication, La faculté d'analyse et de résolution des problèmes : être efficient à déceler les origines possibles de problèmes et contribuer à la recherche de solutions, L'aptitude au contact, L'aptitude à décider, La faculté de suivi et de correction des opérations. C. Attitudes Etre dynamique et créatif : avoir la capacité d'imagination nécessaire pour atteindre un but en dehors des sentiers battus et être prêt à formuler des objectifs nouveaux ou alternatifs brisant les traditions et les habitudes reçues. Faire preuve d'une grande intégrité : respect pour autrui sans favoritisme ni discrimination, Disposer de l'autorité nécessaire : posséder non seulement une personnalité suffisamment dominante pour maîtriser et commander le personnel et les situations, mais aussi savoir faire rayonner cette autorité de manière à être naturellement accepté en tant que dirigeant, Faire preuve de clarté et de transparence en évitant toute attitude mystérieuse ou versatile dont on sait rarement ce qu'elle signifie ou le but qu'elle poursuit et en s'exprimant simplement, clairement et de manière compréhensible pour permettre une compréhension exacte du message, Etre hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser, Etre résistant au stress, Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter avec discrétion, Penser de manière innovante, Faire preuve, en toute circonstance, d'une attitude correcte, Etre prêt à s'adapter. D. Exigences spécifiques Engagement cognitif : la volonté et la faculté de se perfectionner en permanence dans l'exercice de sa fonction, entre autres au travers de sources écrites de documentation, la participation à des colloques, des sessions de formation, des symposiums, Engagement social : la faculté d'affronter le champ des problèmes sociaux de manière empathique et avec sensibilité sociale en partant d'un point de vue technique policier, Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion, Expérience en matière de criminalité supralocale, nationale et internationale, Capacité à évaluer les moyens en matériels et en personnel lors des réquisitions, Pouvoir se positionner dans la relation hiérarchique émanant des autorités judiciaires, Avoir une bonne perception de la place occupée dans les relations avec les autorités judiciaires, Disposer des qualités requises pour intégrer des services qui avaient |
eigen identiteit , cultuur en werkmethodiek hadden, te integreren. | auparavant leur identité, culture et méthode de travail propres. |