← Terug naar "Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep
tot de kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de R.S.Z. een betrekking
van adviseur-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directi Kunnen zich kandidaat stellen voor de genoemde betrekking : -
de rijksambtenaren alsmede de vas(...)"
Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot de kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de R.S.Z. een betrekking van adviseur-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directi Kunnen zich kandidaat stellen voor de genoemde betrekking : - de rijksambtenaren alsmede de vas(...) | Office national de Sécurité sociale Vacance d'emploi de conseiller général Appel aux candidats Il est porté connaissance que le Comité de Gestion de l'O.N.S.S. a déclaré vacant un emploi de conseiller général responsable de la Direction g Peuvent se porter candidate à l'emploi précité : - les agents de l'Etat ainsi que les agents d(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksdienst voor sociale zekerheid Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot de kandidaten Er wordt u meegedeeld dat het Beheerscomité van de R.S.Z. een betrekking van adviseur-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directie van Immatriculatie- en Inningdiensten, vacant verklaard heeft. Kunnen zich kandidaat stellen voor de genoemde betrekking : - de rijksambtenaren alsmede de vastbenoemde ambtenaren van de instellingen van openbaar nut genoemd in artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut, die titularis zijn van een graad van rang 15; - de vastbenoemde ambtenaren van de R.S.Z. die titularis zijn van een graad van rang 13 en die minstens één jaar graadanciënniteit alsmede | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Office national de Sécurité sociale Vacance d'emploi de conseiller général Appel aux candidats Il est porté connaissance que le Comité de Gestion de l'O.N.S.S. a déclaré vacant un emploi de conseiller général responsable de la Direction générale des services de l'Immatriculation et de la Perception. Peuvent se porter candidate à l'emploi précité : - les agents de l'Etat ainsi que les agents définitifs des organismes d'intérêt public visés à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, titulaires d'un rang 15; - les agents définitifs de l'O.N.S.S. titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au moins un an d'ancienneté de grade et douze ans |
twaalf jaar anciënniteit in niveau 1 tellen. | d'ancienneté dans le niveau 1. |
De kandidaturen - met opgave van de aanspraken die de kandidaten menen | Les actes de candidatures - mentionnant les titres que les candidats |
te kunnen laten gelden en meer bepaald van hun bekwaamheid en ervaring | estiment pouvoir faire valoir et notamment leur aptitude et leur |
inzake het beheer van een administratie, een openbare dienst en inzake | expérience en matière de gestion d'une administration, d'un service |
de toepassing van de sociale zekerheid - moeten worden ingediend bij | public ainsi qu'en matière d'application de la sécurité sociale - |
de Voorzitter van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Sociale | doivent être introduits auprès du Présidente du Comité de Gestion de |
l'Office national de Sécurité sociale, boulevard de Waterloo 76, à | |
Zekerheid, Waterloolaan 76,te 1000 Brussel, bij aangetekend schrijven | 1000 Bruxelles, par lettre recommandée et dans un délai de vingt jours |
binnen een termijn van twintig dagen, die begint te lopen vanaf de | qui commence à courir le premier jour qui suit la publication du |
eerste dag die volgt op de bekendmaking van onderhavig bericht in het | |
Belgisch Staatsblad. | présent avis au Moniteur belge. |
De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat zowel de | L'attention des candidats est attirée sur le fait que tant le Conseil |
Directieraad van de R.S.Z., die verzocht wordt om de kandidaturen een | de Direction de l'Office, appelé à fourmuler un avis sur les |
advies uit te brengen, als het Beheerscomité van de instelling, dat | candidatures, que le Comité de Gestion de l'Office, appelé à procéder |
verzocht wordt tot de benoeming over te gaan, voor de beoordeling van | à la nomination, tiendront compte pour l'appréciation de ces |
deze kandidaturen rekening zullen houden met : | candidatures : |
a) het algemene profiel van een ambtenaar verantwoordelijk voor een | a) du profil général d'agent responsable d'une Direction générale tel |
Algemene Directie zoals hierna beschreven onder I; | qu'il est précisé ci-après sous I; |
b) de functiebeschrijving van adviseur-generaal verantwoordelijk voor | b) du profil spécifique de Conseiller général responsable de la |
de Algemene Directie van de Immatriculatie- en Inningsdiensten, zoals | Direction générale des services de l'Immatriculation et de la |
hierna beschreven onder II; | Perception, tel qu'il est précisé ci-après sous II; |
c) het persoonlijk werkprogramma dat door de kandidaat voorgesteld | c) du programme personnel de travail proposé pour les trois années à |
wordt voor de drie volgende jaren in de betrokken Algemene Directie. | venir dans la Direction générale concernée. |
De kandidaten worden dus verzocht aan te geven op welk vlak ze in het | Les candidats sont donc notamment invités à expliquer en quoi ils ou |
verleden blijk hebben gegeven van de nodige vaardigheden en | elles ont par le passé manifesté les compétences ou aptitudes |
competentie zodat ze menen aan de functiebeschrijving te beantwoorden. | nécessaires pour répondre auxdits profils. |
I. Het algemene profiel van een verantwoordelijke van een Algemene | I. Profil général d'un agent responsable d'une Direction générale de |
Directie van de R.S.Z. (rang 15 of 16) : | l'Office (rang 15 ou 16) : |
1. Kunnen handelen in de lijn van de « Identiteitsverklaring van de | 1. Etre capable d'inscrire son action dans la ligne de la « |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid », waarvan de tekst op verzoek | Déclaration d'identité de l'Office national de Sécurité sociale » dont |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de Administrateur-generaal | le texte peut être obtenu sur demande adressée au Sécretariat de |
of geraadpleegd kan worden in het Belgisch Staatsblad van 11 juli | l'Administrateur général ou consultée soit dans le Moniteur belge du |
1995, blz. 19316 en 19317, of op de website van de R.S.Z. (adres : | 11 juillet 1995, pp. 19316 et 19317, soit sur le site Web de l'Office |
www.rsz.fgov.be). Deze verklaring formuleert de sociale opdracht van | (adresse : www.onss.fgov.be). Cette déclaration rappelle la mission |
de R.S.Z., haar prioritaire taken en haar belangrijkste | sociale de l'O.N.S.S. ses tâches prioritaires et ses préoccupations |
bekommernissen. Elke verantwoordelijke van een Algemene Directie zal | principales. Chaque responsable d'une Direction générale accordera la |
de algemene doelstellingen en de belangen van de Instelling voorrang | priorité aux objectifs généraux et aux intérêts de l'Institution et |
verlenen en dus collegialiteit in het werk bij voorrang nastreven. | aura donc pour comportement premier la collégialité dans le travail. |
2. Zo handelen dat beantwoord wordt aan de « Verwachtingen van het | 2. Etre capable de mener son action de telle manière qu'elle réponde |
Algemeen Beheer ten aanzien van de verantwoordelijken van elke | aux « Attentes de l'Administration générale en ce qui concerne les |
Algemene Directie van de Rijksdienst », waarvan de tekst op verzoek | responsables de chaque Direction générale de l'O.N.S.S. », attentes |
bekomen kan worden bij het Secretariaat van de | dont le texte peut être obtenu sur demande adressée au Secrétariat de |
Administrateur-generaal. Deze verwachtingen verwijzen naar zeer | l'Administrateur général. Ces attentes renvoient à des aspects très |
concrete aspecten van het werk en van de functie van hoofd van een | concrets du travail et de la fonction de chef d'une direction |
algemene directie. Ze beschrijven de verantwoordelijkheid voor het | générale. Elles définissent leur responsabilité dans la gestion d'une |
beheer van een dergelijke Algemene Directie en de manier waarop deze | telle Direction générale et la forme que cette responsabilité prend au |
gestalte krijgt in de leidende ploeg van de Rijksdienst. Ze dienen als | sein de l'équipe dirigeante de l'Office. Elles servent de lignes |
leidraad voor de dagelijkse praktijk. | directrices dans la pratique quotidienne. |
3. Over een actuele en diepgaande expertise beschikken inzake de | 3. Disposer d'une expertise approfondie et actuelle de la Sécurité |
Sociale Zekerheid der werknemers, en inzake de administratieve | sociale des travailleurs salariés et des pratiques administratives qui |
praktijk die eraan verbonden is in haar diverse aspecten (wetgeving, | s'y rapportent en ce, dans leurs divers aspects (juridiques, |
financiën, informatica, economie, ...). | financiers, informatiques, économiques, ...) |
4. In staat zijn om een grote groep ambtenaren goed te beheren en te | 4. Etre capable de bien gérer et de bien diriger un nombre important |
leiden, met name : | d'agents et, entre autres : |
- succesvol ondernemen van vernieuwende initiatieven; | - savoir mener avec succès des projets d'innovation; |
- het oplossen van problemen weten toe te vertrouwen aan de personen | - savoir confier la résolution des problèmes aux personnes capables de |
die ze kunnen beheersen en de betrokkenen daarbij adequaat weten te | les maîtriser et savoir les soutenir de façon adéquate; |
ondersteunen; | |
- snel, juist en in de gepaste vorm de nodige informatie laten | - savoir transmettre aux collaborateurs, aux responsables |
doorstromen naar de medewerkers, de hiërarchische verantwoordelijken | hiérarchiques et aux collègues l'information nécessaire, rapidement, |
en de collega's; | correctement et de la manière la plus appropriée; |
- blijk geven van zin voor aanpassing en aldus nieuwe vormen van | - savoir s'adapter et dès lors savoir mettre en pratique de nouvelles |
management of organisatie weten in te voeren; | formes de management ou d'organisation; |
- zijn medewerkers bij het werk weten te betrekken, door hen | |
bevoegdheden en taken te delegeren, door hen te motiveren en door | - savoir impliquer ses collaborateurs, en déléguant, en motivant et en |
erover te waken dat ze de gepaste opleiding krijgen en in de praktijk | veillant à ce qu'ils reçoivent ou pratiquent les formations requises; |
omzetten; - de teamgeest weten te bevorderen; | - savoir promouvoir l'esprit d'équipe; |
- waakzaam blijven voor de werkomstandigheden en de werksfeer, en | - rester attentif aux conditions et à l'ambiance de travail et rester |
toegankelijk blijven voor alle medewerkers. | accessible à tous ses collaborateurs. |
5. Het bewijs leveren van een hoge persoonlijke inzet, met name inzake | 5. Etre capable d'engagement personnel important entre autres par : |
: - werkkracht; | - sa force de travail; |
- verantwoordelijkheidszin; | - son sens des responsabilités; |
- het vermogen om tijdig en op eigen initiatief relevante dossiers | - sa capacité à constituer, à temps et d'initiative, les dossiers |
voor te bereiden en samen te vatten; | synthétiques pertinents; |
- de eigen creativiteit en het aanmoedigen van creativiteit bij | - sa créativité et sa faculté à stimuler celle des autres. |
werknemers. 6. Zijn actieve medewerking verlenen aan nationale en internationale | 6. Etre capable de s'impliquer activement dans des activités |
contacten in functie van de prioriteiten en de strategie van de | nationales et internationales répondant aux priorités et aux |
organisatie. | stratégies de son organisation. |
II. Bijzonder profiel van de adviseur-generaal verantwoordelijk voor | II. Profil spécifique de conseiller général responsable de la |
de Algemene Directie van de Immatriculatie- en Inningsdiensten van de | Direction générale des services de l'Immatriculation et de la |
R.S.Z. | Perception de l'Office : |
1. Er kunnen voor zorgen dat de Algemene Directie correct haar functie | 1. Etre capable de veiller à ce que la Direction générale remplisse |
correctement sa fonction directement liée à la mission et au | |
vervult in verband met de opdracht en de werking van de Rijksdienst. | fonctionnement de l'Office national de sécurité sociale. Par la |
Door het beheer van het algemeen werkgeversrepertorium, zorgt deze | gestion du répertoire général des employeurs, cette Direction générale |
Algemene Directie voor de inschrijving van de werkgevers en voor de | assure l'immatriculation des employeurs et son suivi, en vue de leur |
opvolging ervan, zodat die hun kwartaalaangiften juist kunnen | permettre d'établir correctement leurs déclarations trimestrielles et |
opstellen en de sociale zekerheidsbijdragen kunnen betalen op een | d'effectuer le paiement des cotisations de sécurité sociale sur des |
correcte basis. | bases correctes. |
Ze zorgt ook voor het bijhouden van en het toezicht op de individuele | Elle assume, d'autre part, la tenue et de la surveillance des comptes |
werkgeversrekeningen, waarvan er momenteel zo'n 270 000 zijn. | individuels des employeurs qui sont actuellement au nombre d'environ |
Ze moet zorgen voor de administratieve invordering van de | 270 000. Elle doit assurer le recouvrement administratif des montants impayés, |
niet-betaalde bedragen en eventueel de documenten opstellen met het | et le cas échéant établir les documents en vue de recouvrement |
oog op de gerechtelijke invordering van de bedragen. Ze is ook belast | |
met de uitvoering van de bepalingen van artikel 30bis van de wet van | judiciaire de ces créances. Elle assume également toute la mise en |
27 juni 1969. | pratique des dispositions de l'article 30bis de la loi du 27 juin |
2. Efficiënt de materiële en menselijke middelen kunnen verdelen, | 1969. 2. Etre capable de répartir d'une manière efficace les moyens |
zodat de opdrachten van de Algemene Directie vervuld kunnen worden en | matériels et humains en vue de l'accomplissement des missions |
alle nodige coördinatie gebeurt, zowel intern als extern, dit in | incombant à la Direction Générale, d'assurer toutes les coordinations |
overleg met zijn medewerkers en het Algemeen Beheer. 3. Er kunnen voor zorgen dat de Algemene Directie de correcte invoering en het onderhoud waarborgt van alle basisgegevens in verband met de identificatie van de werkgevers en met hun betalingsverplichtingen, zoals vastgelegd in de wet van 27 juni 1969. 4. De opdrachten van de Algemene Directie kunnen integreren in de projecten van modernisering van de sociale zekerheid, met name door de optimale organisatie en het optimaal gebruik van de beschikbare materiële en menselijke middelen. 5. Een goede kennis hebben en behouden van de opdrachten van de andere Algemene Directies van de RSZ, meer in het bijzonder de opdrachten van de Algemene Directies van de Controlediensten en de Juridische Diensten; deze opdrachten vormen namelijk een aanvulling op die van de Algemene Directie van de Immatriculatie- en Inningsdiensten. 6. Aldus volop kunnen samenwerken met deze twee Algemene Directies zodat de werkprocedures vlug gecoördineerd en aangepast kunnen worden in functie van een gezamenlijke analyse van de eventuele nieuwe wettelijke of administratieve bepalingen die voorzien moeten worden. 7. Een uitgebreide kennis hebben van de werking van de in de Directie gebruikte gegevensbanken en een goede kennis van de andere gegevensbanken die in de andere diensten hoofdzakelijk gebruikt worden, dit in een directe relatie met de Algemene Directie. 8. Nauw kunnen samenwerken met de technische ploegen van de MvM en correct de functionele analyses uitvoeren die nodig zijn om nieuwe informaticatoepassingen aan te maken en ze harmonieus en functioneel te integreren in het « informaticabeleid » zoals dit in de Instelling ontwikkeld wordt. 9. In het bijzonder bekommerd zijn om de bescherming tegen elke inbreuk op de persoonlijke levenssfeer met betrekking tot de sociale persoonsgegevens; er dus voor zorgen dat de gegevens slechts meegedeeld worden met strikte inachtname van de wettelijke bepalingen of rekening houdend met de adviezen van het Toezichtscomité van de KSZ. 10. Een identieke toepassing kunnen waarborgen van de reglementaire en administratieve bepalingen door de twee taaldirecties van de Inningsdienst, alsmede voor de Directie van de Immatriculatie; aldus een gelijke uitvoering in het gans land kunnen garanderen. 11. In alle omstandigheden de onafhankelijkheid en objectiviteit | nécessaires tant au niveau interne qu'au niveau externe en concertation avec ses collaborateurs et avec l'Administration Générale. 3. Etre capable de veiller à ce que la Direction Générale garantisse l'enregistrement correct et la maintenance de toutes les données de base liées à l'identification des employeurs ainsi qu'à leurs obligations en matière de paiement, fixées par la loi du 27 juin 1969. 4. Etre capable d'intégrer les missions de la Direction Générale dans les projets de modernisation de la sécurité sociale par notamment une organisation et une utilisation optimales des moyens techniques et humains dont elle dispose. 5. Posséder et maintenir une bonne connaissance des missions incombant aux autres Directions générales de l'Institution et plus spécialement à celles incombant aux Directions générales des Services du Contrôle et des Services Juridiques qui sont complémentaires à celles dont il a la charge. 6. Pouvoir en conséquence travailler en toute collaboration avec ces deux Directions générales afin de coordonner et d'adapter rapidement les procédures de travail en fonction d'une analyse concertée des éventuelles nouvelles dispositions légales ou administratives à mettre en place. 7. Avoir une connaissance approfondie du fonctionnement des banques de données utilisées dans la Direction et une bonne connaissance des autres banques de données utilisées principalement dans les services en relation directe avec sa Direction Générale. 8. Etre capable de travailler en étroite collaboration avec les équipes techniques de la SMALS et d'effectuer correctement les analyses fonctionnelles indispensables à la création de nouvelles applications informatiques et à leur intégration harmonieuse et fonctionnelle dans la politique informatique développée au sein de l'Institution. 9. Etre particulièrement soucieux de la protection contre toutes les atteintes à la vie privée portant sur les données sociales relatives aux personnes et donc veiller à ce que les données ne soient communiquées que dans le respect strict des dispositions légales ou des avis donnés par le Comité de Surveillance de la B.C.S.S. 10. Etre capable de garantir une application identique des dispositions réglementaires et administratives par les deux directions linquistiques du Service de Perception et pour la Direction du Service de l'Immatriculation et d'assurer en conséquence une mise en oeuvre égale dans tout le pays. 11. Garantir en toutes circonstances l'indépendance et l'objectivité |
waarborgen bij de behandeling van de dossiers in de Algemene Directie. | de traitement des dossiers de sa Direction Générale. |