← Terug naar "Algemene Diensten Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een
betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Rechtskundige Dienst (bij de Algemene Diensten)
van het Ministerie van Verkeer en Infrastr(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het
koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...)"
Algemene Diensten Vacante betrekking van adviseur-generaal Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Rechtskundige Dienst (bij de Algemene Diensten) van het Ministerie van Verkeer en Infrastr(...) Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de e(...) | Services généraux Emploi vacant de conseiller général Appel aux candidats Un emploi de conseiller général au Service juridique (aux Services généraux) est à conférer au Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Conf(...) 1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; 2. les agents définitifs du Ministère(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR Algemene Diensten Vacante betrekking van adviseur-generaal (rang 15) Oproep tot kandidaten Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Rechtskundige Dienst (bij de Algemene Diensten) van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE Services généraux Emploi vacant de conseiller général (rang 15) Appel aux candidats Un emploi de conseiller général au Service juridique (aux Services généraux) est à conférer au Ministère des Communications et de l'Infrastructure. Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à |
28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het | conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 |
personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : | relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les |
1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
rang 15; | 1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en | 2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en | l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au |
die ten minste een jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit | moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
De kandidaten moeten in het bezit zijn van het diploma van doctor of | Les candidats doivent être en possession du diplôme de docteur ou de |
licentiaat in de rechten. | licencié en droit. |
Functiebeschrijving : De adviseur-generaal van de Rechtskundige Dienst staat in voor de leiding van het personeel en van de werkzaamheden van deze gespecialiseerde dienst, en dit onder het gezag van de directeur-generaal van de Algemene Diensten. De Rechtskundige Dienst is belast met het beheer van de juridische en administratieve geschillen die verband houden met de uitoefening van de bevoegdheden van het Ministerie. Hierbij komen tevens de geschillen die voortvloeien uit de lasten van het verleden ten gevolge van de regionalisering van het Ministerie van Openbare Werken. Deze Dienst is verantwoordelijk voor de betrekkingen met de advocaten die worden gemandateerd of geraadpleegd, en voor de betrekkingen met de rechtbanken. Hij verschaft de besturen van het departement een documentaire, methodologische en logistieke steun bij de uitwerking van wettelijke en reglementaire teksten, waarbij hij telkens toeziet op de kwaliteit en de naleving van de procedures inzake informatie, adviesverlening, overleg en samenwerking, zoals die door de interne en internationale rechtsorde worden voorgeschreven. Op verzoek van de diensten formuleert hij adviezen en maakt studies, of organiseert en superviseert hij in zaken waar op externe juridische deskundigheid een beroep wordt gedaan. Profiel van de kandidaat : Voor de uitoefening van deze functie zijn de volgende kwaliteiten vereist : Een zeer grondige kennis van het publiek recht (grondwet - bijzondere wetten - administratief recht), van het burgerlijk recht en van de burgerlijke en strafrechtelijke procedures, een grote ervaring met de | Description de la fonction : Le conseiller général du Service juridique dirige le personnel et l'activité de ce service spécialisé, sous l'autorité du directeur général des Services généraux. Le Service juridique est chargé de la gestion des contentieux judiciaires et administratifs survenant dans l'exercice des compétences du Ministère, ainsi que du contentieux des charges du passé consécutives à la régionalisation du Ministère des Travaux publics. Il est responsable de la relation avec les avocats qu'il mandate ou consulte ainsi qu'avec les juridictions. Il procure aux administrations du département un appui documentaire, méthodologique et légistique pour l'élaboration de textes légaux et réglementaires dont il assure le contrôle de qualité, et veille au respect des procédures d'information, d'avis, concertations ou associations prescrites par l'ordre juridique interne et international. Il formule des avis et études sur demande des services ou organise et supervise le recours à l'expertise juridique extérieure. Profil du candidat : L'exercice de cette fonction requiert les qualités suivantes : Une connaissance approfondie du droit public (constitution - lois spéciales - droit administratif), du droit civil et de la procédure civile et pénale, une expérience confirmée des juridictions et |
rechtbanken en de geschillenprocedures, de bekwaamheid om de | procédures contentieuses, la capacité de diriger et organiser |
werkzaamheden van een ploeg juristen te leiden en te organiseren en | l'activité d'une équipe de juristes et de maîtriser la relation |
goede juridische externe betrekkingen te kunnen aanknopen (advocaten - | juridique extérieure (avocats - bureaux d'études et experts), une |
studiebureaus en deskundigen), een genuanceerd en gestructureerd | |
schriftelijk uitdrukkingsvermogen, inzicht in de behoeften van het | expression écrite nuancée et structurée, le sens des besoins de la |
interne en externe cliënteel en de geschiktheid om te onderhandelen, | clientèle intérieure et extérieure et une aptitude à la négociation, à |
samen te werken, te vergaderen en om tot concrete syntheses en | la collaboration, à la tenue de réunions et au dégagement de synthèses |
voorstellen te komen. | et de propositions concrètes. |
Enige beroepservaring in een juridische functie, bij de balie of bij | Une expérience professionnelle au barreau, dans une fonction juridique |
ambtenarenzaken, in een dienst die belast is met de uitwerking van de | ou au sein de la fonction publique, dans un service chargé d'élaborer |
wetgeving en de reglementering, of waar juridische vraagstukken aan | la législation, la réglementation ou de traiter des questions |
bod komen, is uiteraard een voordeel. | juridiques, constitue un avantage. |
De kennis van de tweede nationale taal is een bijkomende troef. | La connaissance de la deuxième langue nationale est un atout |
Indiening van de kandidaturen : | supplémentaire. Dépôt des candidatures : |
De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer P. Damoiseau, | candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller |
adviseur-generaal - Dienst Personeel - Aarlenstraat 104, te 1040 | général - Service du Personnel - rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, |
Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste | dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier |
werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch | jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au |
Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag | Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier |
van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, | jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le |
wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. | délai est prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. |
In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des |
uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. | titres que le candidat fait valoir. |
De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en | Les candidats qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et |
Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document | de l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme |
verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die | délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe |
hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 | attestant qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 |
definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | et reprenant la date de nomination audit grade. |
die graad. Een betrekking van adviseur-generaal zal op 1 september 1999 te | Un emploi de conseiller général sera à conférer le 1er septembre 1999 |
begeven zijn bij de Dienst Personeel (bij de Algemene Diensten) van | au Service du Personnel (aux Services généraux) du Ministère des |
het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | Communications et de l'Infrastructure. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | |
Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il |
instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel | est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à |
28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het | conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 |
personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : | relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les |
1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
rang 15; | 1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en | 2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en | l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au |
die ten minste een jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit | moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
Functiebeschrijving : | Description de la fonction : |
Onder het gezag van de directeur-generaal van de Algemene Diensten | Sous l'autorité du directeur général des Services généraux, le |
moet de adviseur-generaal de Dienst Personeel leiden en er over waken | conseiller général doit diriger le Service du Personnel et veiller à |
dat de behandeling van alle dossiers die deze dienst beheert, gebeurt | ce que le traitement de tous les dossiers que ce service gère se fasse |
volgens de geldende reglementeringen en richtlijnen uitgaande van de | dans le respect des réglementations en vigueur et des instructions |
bevoegde instanties. Hij zorgt er voor dat het rechtsgevoel wordt | émanant des instances compétentes. Il veille à ce que l'équité soit |
gerespecteerd. | respectée. |
De adviseur-generaal coördineert hoofdzakelijk en heeft supervisie | Le conseiller général coordonne et supervise essentiellement le |
over de volgende zaken : | traitement des matières suivantes : |
- het administratief statuut van het Rijkspersoneel : werving, | - le statut administratif des agents de l'Etat : recrutement, |
bevordering, affectatie, tuchtregeling, enz.; | promotion, affectation, régime disciplinaire, etc.; |
- het geldelijk statuut; - de reglementering inzake afwezigheden en verloven; - de wetgeving, in ruime betekenis, toepasbaar op het contractueel personeel; - het opstellen en de controle op de uitvoering van de personeelsbegroting; - de reglementering in verband met de vergoedingen en toelagen die van toepassing is op de Rijksambtenaren en op de personeelsleden van het departement in het bijzonder. Hij moet veel contacten onderhouden, zowel op intern als op extern vlak (kabinet, Inspectie van Financiën, Ambtenarenzaken, Begroting, enz.). Profiel van de kandidaat : De adviseur-generaal van de Dienst Personeel moet in staat zijn om de coördinatie tussen de verschillende cellen van de dienst te verzekeren. Hij moet, in teamgeest, zijn medewerkers bezielen en motiveren en moet goed kunnen samenwerken met de andere dienstchefs. Hij moet een uitgebreide kennis hebben van de door de dienst behandelde materies en, indien mogelijk, ervaring hebben op dit vlak. Hij moet eveneens een sterk gevoel hebben voor onderhandelen in de contacten die hij moet onderhouden met interne en externe gesprekspartners. De kennis van de tweede nationale taal is een bijkomende troef. Indiening van de kandidaturen : De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur, bij ter | - le statut pécuniaire; - la réglementation relative aux absences et congés; - la législation, au sens large, applicable aux agents contractuels; - l'élaboration et le contrô|file de l'exécution du budget « personnel »; - la réglementation relative aux allocations et indemnités applicable aux agents de l'Etat en général et aux agents du département en particulier. Il est appelé à nouer de nombreux contacts tant au plan interne qu'au plan externe (cabinet, Inspection des Finances, Fonction publique, Budget, etc.). Profil du candidat : Le conseiller général du Service du Personnel doit être à même d'assurer la coordination entre les différentes cellules du service. Il doit, dans un esprit d'équipe, animer et motiver ses collaborations et entretenir un esprit de collaboration avec le chef des autres services. Il doit avoir une connaissance approfondie des matières traitées par le service et, si possible, avoir une expérience dans ce domaine. Il doit également avoir un sens aigu de la négociation dans les contacts qu'il doit entretenir avec des interlocuteurs externes ou internes. La connaissance de la deuxième langue nationale est un atout supplémentaire. Dépôt des candidatures : Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief, te richten aan de heer P. Damoiseau, | candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller |
adviseur-generaal, Dienst Personeel, Aarlenstraat 104, te 1040 | général, Service du Personnel, rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, dans |
Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste | un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour |
werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch | ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur |
Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag | belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du |
van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, | délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est |
wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. | prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. |
In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de | L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le |
graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een | grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des |
uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. | titres que le candidat fait valoir. |
De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en | Les candidat qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document | l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme délivré |
verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die | par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant |
hen tewerkstelt, waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 | qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et |
definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | reprenant la date de nomination audit grade. |
die graad. Een betrekking van adviseur-generaal is te begeven bij de Dienst | Un emploi de conseiller général au Service du Transport par Route (à |
Wegvervoer (bij het Bestuur van het Vervoer te Land) van het | l'Administration du Transport terrestre) est à conférer au Ministère |
Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | des Communications et de l'Infrastructure. |
Overeenkomstig het artikel 20sexies van het koninklijk besluit van 7 | Conformément à l'article 20sexies de l'arrêté royal du 7 août 1939 |
augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het | |
Rijkspersoneel, zoals het van toepassing is verklaard op de | organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, tel qu'il |
instellingen van openbaar nut, en verduidelijkt in het artikel | est applicable au sein des organismes d'intérêt public comme précisé à |
28quater van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot | l'article 28quater de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le |
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et |
instellingen van openbaar nut en overeenkomstig het artikel 13 van het | |
koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de mobiliteit van het | conformément à l'article 13 de l'arrêté royal du 16 juillet 1998 |
personeel van sommige overheidsdiensten, kunnen zich kandidaat stellen : | relatif à la mobilité du personnel de certains services publics, les |
1. de vastbenoemde ambtenaren die titularis zijn van een graad van | agents cités ci-dessous peuvent se porter candidat : |
rang 15; | 1. les agents définitifs titulaires d'un grade du rang 15; |
2. de vastbenoemde ambtenaren van het Ministerie van Verkeer en | 2. les agents définitifs du Ministère des Communications et de |
Infrastructuur die titularissen zijn van een graad van de rang 13 en | l'Infrastructure titulaires d'un grade du rang 13 et qui comptent au |
die ten minste één jaar graadanciënniteit en twaalf jaar anciënniteit | moins un an d'ancienneté de grade et douze ans d'ancienneté dans le |
in het niveau 1 tellen. | niveau 1. |
Functiebeschrijving : | Description de la fonction : |
De adviseur-generaal van de Dienst Wegvervoer heeft de leiding van | Le conseiller général du Service du Transport par Route dirige deux |
twee directies : | directions : |
a) De Directie Goederen- en Personenvervoer : | a) La Direction du Transport de Marchandises et de Personnes : |
Deze directie werkt de specifieke wetgevingen en reglementeringen met | Cette direction élabore les législations et réglementations |
betrekking tot het vervoer van goederen en personen over de weg uit. Zij controleert de naleving van de voorwaarden die door deze wetgevingen en reglementeringen worden opgelegd, inzonderheid voor wat de toegang tot het beroep betreft. Zij levert de diverse vervoersvergunningen en -machtigingen af. Op internationaal vlak neemt zij deel aan de werkzaamheden van de internationale organisaties (Europese Unie, Benelux, Europese Conferentie van de Ministers van Vervoer, Economische Commissie voor Europa van de UNO) en voert zij de daaruit voortvloeiende verplichtingen uit. Zij neemt eveneens deel aan de onderhandelingen met betrekking tot bilaterale overeenkomsten inzake vervoer van | spécifiques au transport de marchandises et de personnes par route. Elle s'assure du respect des conditions imposées par ces législations et réglementations, notamment en ce qui concerne l'accès à la profession. Elle délivre les diverses licences et autorisations de transport. Sur le plan international, elle participe aux travaux des organisations internationales (Union européenne, Benelux, Conférence européenne des Ministres des Transports, Commission économique pour l'Europe de l'ONU) et exécute les obligations qui en résultent. Elle participe également à la négociation des accords bilatéraux en matière |
goederen en personen over de weg en verzekert de uitvoering van deze | de transport routier de marchandises et de personnes et elle assure |
overeenkomsten. | l'exécution de ceux-ci. |
b) De Directie Controle : | b) La Direction de Contrôle : |
Deze directie staat hoofdzakelijk in voor de preventie en de repressie | Cette direction s'occupe essentiellement de la prévention et de la |
van de inbreuken inzake vervoer van goederen en personen over de weg. | répression des infractions en matière de transport routier de |
Daartoe voert zij controles en inspecties uit zowel op de weg als in | marchandises et de personnes en procédant à des contrôles et des |
inspections aussi bien sur la route qu'au sein des entreprises. Ce | |
de ondernemingen. Zodoende draagt ze bij tot het bereiken van het | faisant, elle est chargée de contribuer à atteindre le triple objectif |
volgend drievoudig doel : | suivant : |
- het verbeteren van de verkeersveiligheid; | - améliorer la sécurité routière; |
- het verzekeren van een eerlijke concurrentie; | - assurer la loyauté de la concurrence; |
- het bevorderen van de sociale voorwaarden eigen aan het beroep van | - promouvoir les conditions sociales liées à la profession de |
chauffeur. | chauffeur. |
Profiel van de kandidaat : | Profil du candidat : |
De functie van leidend ambtenaar van de Dienst Wegvervoer vereist een | La fonction de fonctionnaire-dirigeant du Service du Transport par |
bepaalde kennis op juridisch, economisch en administratief vlak : | Route requiert des connaissances dans les domaines juridique, économique et administratif : |
- juridisch : | - juridique : |
kennis van de basisregelingen met betrekking tot het vervoer van | connaissance des dispositions de base concernant le transport de |
goederen en van personen over de weg (inclusief op technisch vlak) en | marchandises et de personnes par route (y compris sur le plan |
van de institutionele organisatie van het land gelet op de | technique) et de l'organisation institutionnelle du pays vu la |
bevoegdheidsverdeling onder meerdere federale overheden en de | répartition des compétences entre plusieurs autorités fédérales et les |
gewestelijke overheden; geschikt zijn om te kunnen deelnemen aan de | autorités régionales; aptitudes permettant de participer à |
uitwerking van de Belgische en internationale wetgeving en | l'élaboration des législations et réglementations belges et |
reglementering alsook aan de uitwerking van bilaterale akkoorden; | internationales ainsi qu'à l'élaboration d'accords bilatéraux; |
- economisch : | - économique : |
begrip van het macro-economisch belang van het wegvervoer, inclusief | compréhension de l'importance macro-économique des transports |
op fiscaal vlak, rekening houdend met het belang van het wegvervoer | routiers, y compris sur le plan fiscal, compte tenu de l'importance |
voor de uitwerking van een blijvende mobiliteit; | des transports routiers dans la mise en place d'une mobilité durable; |
- administratief : | - administratif : |
strikte uitvoering van de diverse wetgevingen en reglementeringen, | exécution stricte des diverses législations et réglementations, avec |
waarbij gestreefd wordt naar een klantvriendelijke dienstverlening met | le souci d'assurer un service de qualité aux clients tout en |
het oog op de verbetering van de doeltreffendheid en van de prestaties | recherchant l'amélioration de l'efficacité et de la performance de |
van de administratie, hetgeen een uitstekende zin voor organisatie | l'administration, ce qui suppose d'excellentes qualités |
veronderstelt. | organisationnelles. |
Deze functie vereist eveneens een beheersing van de communicatie- en | La fonction nécessite la maîtrise des techniques de communication et |
onderhandelingstechnieken, in het licht van de talrijke contacten met | de négociation, au regard de nombreux contacts avec les instances |
de gewestelijke instanties en met andere Belgische federale overheden, | régionales et d'autres autorités fédérales belges, ainsi qu'avec les |
alsook met de internationale organisaties en met vreemde landen. | organisations internationales et les pays étrangers. |
De kennis van de tweede nationale taal evenals deze van het Engels en | La connaissance de la deuxième langue nationale ainsi que celle de |
het Duits is een bijkomende troef. | l'anglais et de l'allemand constituent un atout supplémentaire. |
Tenslotte vereist deze functie een grote gereserveerdheid en een zeer | Enfin, la fonction exige une obligation de grande réserve et une très |
grote onafhankelijkheid aangezien dagelijks contacten worden gelegd | grande indépendance puisque des contacts journaliers sont noués avec |
met de vervoersondernemingen en met de beroepsfederaties. Deze eis | les entreprises de transport et les fédérations professionnelles. Ces |
wordt nog verscherpt door het feit dat de dienst een belangrijke | exigences s'imposent d'autant plus que le service exerce d'importants |
controle- en inspectiebevoegdheid heeft. | pouvoirs de contrôle et d'inspection. |
Indiening van de kandidaturen : | Dépôt des candidatures : |
De belanghebbende kandidaten worden verzocht hun kandidatuur bij ter | Les candidats intéressés sont invités à faire parvenir leur |
post aangetekende brief te richten aan de heer P. Damoiseau, | candidature, sous pli recommandé, à M. P. Damoiseau, conseiller |
adviseur-generaal - Dienst Personeel - Aarlenstraat 104, te 1040 Brussel, binnen een termijn van tien werkdagen die ingaat op de eerste werkdag, volgend op de publicatie van dit bericht in het Belgisch Staatsblad (de poststempel geldt als bewijs). Wanneer de laatste dag van de termijn een zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag is, wordt de termijn verlengd tot de eerstvolgende werkdag. In de kandidatuurstelling moet de datum, de naam, de voornamen, de graad en de dienst waarvan hij afhangt worden vermeld en een uiteenzetting betreffende zijn aanspraken. De kandidaten die niet tot het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur behoren, moeten een voor eensluidend verklaard document verstrekken, afgeleverd door de personeelsdienst van de instelling die hen tewerkstelt waarin bevestigd wordt dat zij een graad van rang 15 definitief bekleden en met vermelding van de datum van benoeming in | général - Service du Personnel - rue d'Arlon 104, à 1040 Bruxelles, dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication du présent appel au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Lorsque le dernier jour du délai est un samedi, un dimanche ou un jour férié légal, le délai est prolongé jusqu'au premier jour ouvrable suivant. L'acte de candidature doit mentionner la date, le nom, les prénoms, le grade du candidat, le service dont il relève et contenir un exposé des titres que le candidat fait valoir. Les candidats qui ne relèvent pas du Ministère des Communications et de l'Infrastructure doivent fournir un document certifié conforme délivré par le service du personnel de l'organisme qui les occupe attestant qu'ils sont dotés, à titre définitif d'un grade du rang 15 et reprenant la date de nomination audit grade. |
die graad. |