← Terug naar "Vacante betrekking van hoofd van een hoofdafdeling Een betrekking van hoofd van de hoofdafdeling
criminologie is vacant. Overeenkomstig het koninklijk besluit
van 14 december 1995 tot vaststelling van de t(...) I.
- Opdrachten van het NICC en de hoofdafdeling criminologie. Het NICC is een wetenschappelijke(...)"
Vacante betrekking van hoofd van een hoofdafdeling Een betrekking van hoofd van de hoofdafdeling criminologie is vacant. Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot vaststelling van de t(...) I. - Opdrachten van het NICC en de hoofdafdeling criminologie. Het NICC is een wetenschappelijke(...) | Emploi vacant de chef de département Un emploi de chef de département de criminologie est vacant. En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre linguistique de l'Institut national de Cr(...) I. - Missions de l'INCC et du département criminologie. L'INCC est un établissement scientifique(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN JUSTITIE | MINISTERE DE LA JUSTICE |
Vacante betrekking van hoofd van een hoofdafdeling | Emploi vacant de chef de département |
Een betrekking van hoofd van de hoofdafdeling criminologie | Un emploi de chef de département de criminologie (fonction dirigeante |
(leidinggevende functie van trap II) is vacant. | du degré II) est vacant. |
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 14 december 1995 tot | En application de l'arrêté royal du 14 décembre 1995 fixant le cadre |
vaststelling van de taalkaders van het Nationaal Instituut voor | linguistique de l'Institut national de Criminalistique et de |
Criminalistiek en Criminologie bij het Ministerie van Justitie gaat | Criminologie auprès du Ministère de la Justice, il s'agit d'un emploi |
het om een betrekking van de Franse taalrol. | du rôle linguistique francophone. |
I. - Opdrachten van het NICC en de hoofdafdeling criminologie. | I. - Missions de l'INCC et du département criminologie. |
Het NICC is een wetenschappelijke inrichting van de Staat van niveau 1 | L'INCC est un établissement scientifique de l'Etat de niveau 1 |
verbonden aan het Ministerie van Justitie. Het heeft als essentiële | rattaché au Ministère de la Justice. Il a comme compétences |
bevoegdheden : | essentielles : |
1. het onderzoeken, op aanvraag van de bevoegde gerechtelijke | 1. d'analyser, à la demande des autorités judiciaires compétentes, les |
overheid, van materiële gegevens verzameld bij de vaststelling van | données matérielles rassemblées à l'occasion de la constatation des |
misdrijven en bij de opsporingen waartoe deze aanleiding geven, met | infractions et des investigations auxquelles elles donnent lieu par le |
behulp van verschillende wetenschappelijke disciplines, technieken en | concours de diverses disciplines, techniques et méthodes scientifiques |
methoden, of, mits akkoord van die gerechtelijke overheid, het uitbe- | ou de l'accord de ces autorités judiciaires, de les faire analyser par |
steden van dit onderzoek aan derden die onderworpen worden aan een | des tiers, soumis à un contrôle de qualité déterminé par l'Institut; |
door het Instituut bepaalde kwaliteitscontrole; | |
2. het als deskundige rapporteren, op aanvraag van de bevoegde | 2. de faire, à la demande des autorités judiciaires compétentes, |
gerechtelijke overheid, door toedoen van de leden van zijn | rapport à titre d'expert, par les membres de son personnel |
wetenschappelijk personeel of van de leden van zijn personeel die | scientifique ou par les membres de son personnel titulaires de grades |
houder zijn van bijzondere graden, over de gedane waarnemingen en de | particuliers, des observations faites et de leur interprétation dans |
interpretatie ervan met het oog op de identificatie van de daders van | le but d'identifier les auteurs de ces infractions; |
die misdrijven; | |
3. als referentielaboratorium voor de criminalistiek wetenschappelijk | 3. en tant que laboratoire de référence dans le domaine de la |
onderzoek uitvoeren, of door derden laten uitvoeren, met het oog op de ontwikkeling en de toepassing van nieuwe wetenschappelijke technieken en methoden op dit gebied en relevante wetenschappelijke methoden als standaardmethoden uitwerken; 4. het doorlopend bijhouden van een inventaris van alles dat van belang kan zijn voor de criminalistiek en de criminologie en het mededelen van deze inventaris aan de Belgische gerechtelijke instanties en politiediensten en aan de buitenlandse centra voor criminalistiek en criminologie; 5. de functie van centraal laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie vervullen; | criminalistique, d'effectuer ou de faire effectuer par des tiers, toute recherche scientifique destinée au développement et à l'application de nouvelles techniques et méthodes scientifiques dans ce domaine et de standardiser les méthodes scientifiques appropriées; 4. de procéder à l'inventaire permanent de tout ce qui peut intéresser la criminalistique et la criminologie et d'en assurer la diffusion auprès des instances judiciaires et services de police belges et auprès des centres criminalistiques et criminologiques internationaux; 5. d'exercer les fonctions de laboratoire central de police technique et scientifique; |
6. het maken van studies of het doen van onderzoek, op aanvraag van de | 6. d'effectuer, à la requête du Ministre de la Justice ou du |
Minister van Justitie of van de Adviseur-generaal voor strafrechtelijk | Conseiller général à la politique criminelle ou de leur accord, toutes |
beleid of met hun goedvinden, over criminologie, statistische gegevens | études ou recherches criminologiques, statistiques ou juridiques en |
of rechtsaangelegenheden in verband met het strafrechtelijk beleid, of | rapport avec la politique criminelle, ou de faire exécuter ces études |
dit studie- en onderzoekwerk door derden te laten uitvoeren; | ou recherches par des tiers; |
7. het geven van een opleiding, op het gebied van de criminalistiek en | 7. d'assurer des tâches de formation, dans le domaine de la |
van de criminologie ten behoeve van personen die een openbaar ambt in | criminalistique et de la criminologie aux personnes qui exercent ou se |
de openbare dienst van Justitie uitoefenen of zich daarop | destinent à exercer une fonction publique dans le service public de la |
voorbereiden. | Justice. |
Naast de rol die de hoofdafdeling criminologie te vervullen heeft in | Outre le rôle que doit remplir le département de criminologie dans les |
de opdrachten 4 en 7, is ze verantwoordelijk voor het vervullen van | missions 4 et 7, il est responsable de l'accomplissement de la mission |
opdracht 6. Deze hoofdafdeling zal onderzoekingen doen ter ondersteuning van volgende opdrachten van de Adviseur-generaal voor het Strafrechtelijk beleid : 1° Alle nuttige informatie verzamelen of laten verzamelen voor de opbouw van de criminaliteitsbestrijding; 2° De evolutie van de criminaliteit vast stellen en opvolgen, de oorzaken ervan onderzoeken en analyseren; 3° De oriëntaties van het strafrechtelijk beleid voorstellen en de voor de uitvoering en voor de organisatie ervan vereiste middelen formuleren; 4° Advies verstrekken over de coördinatie van het preventief, het repressief en het penitentiair beleid; 5° De criteria voorstellen die de uitoefening van de strafvordering structureren; 6° Tot de algemene voorlichting van de magistraten en de politiediensten bijdragen; 7° De Minister van Justitie informeren over alle elementen die een belang kunnen hebben voor het strafrechtelijk beleid en elk voorstel doen dat hun nuttig blijkt te zijn. | 6. Ce département effectuera des recherches en appui des missions suivantes du Conseiller général à la politique criminelle : 1° Réunir ou faire réunir toute information utile à l'élaboration de la politique criminelle; 2° Dresser et suivre l'évolution de la criminalité, rechercher et analyser les causes de la délinquance; 3° Proposer les orientations pour la politique criminelle ainsi que les moyens nécessaires pour son exécution et pour son organisation; 4° Donner avis sur la coordination des politiques préventive, répressive et pénitentiaire; 5° Proposer les critères qui structurent l'exercice de l'action publique; 6° Contribuer à l'information générale des magistrats et des services de police; 7° Informer le Ministre de la Justice de tous les éléments susceptibles de présenter un intérêt pour la politique criminelle et lui faire toute proposition qui lui paraît utile. |
Toelatingsvoorwaarden : | Conditions d'admission : |
Om te worden benoemd in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling moet | Pour être nommé à un emploi de chef de département, le candidat, qui |
de gegadigde die lid is van het wetenschappelijk personeel van de | est membre du personnel scientifique des établissements scientifiques |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : | de l'Etat, doit : |
1° ofwel houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na | 1° ou bien être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la |
verdediging in het openbaar van een verhandeling, van het diploma van | défense publique d'une dissertation, du diplôme d'agrégé de |
aggregeerde voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor : in de | l'enseignement supérieur ou de docteur spécial : en criminologie, en |
criminologie, in de rechten of in de sociologie; | droit ou en sociologie; |
ofwel voor de Commissie voor werving en bevordering het bewijs | ou bien avoir justifié devant le Jury de recrutement et de promotion |
geleverd hebben dat hij in de criminologie wetenschappelijk werk heeft | de travaux scientifiques en criminologie jugés comparables à une |
verricht dat met een doctoraatsverhandeling kan vergeleken worden | dissertation de doctorat par un avis favorable et motivé de ce jury ou |
luidens een gunstig en met redenen omkleed advies van deze Commissie | bien avoir justifié de travaux scientifiques exceptionnels en |
het bewijs geleverd hebben dat hij in de criminologie uitzonderlijk | criminologie jugés comparables au diplôme précité d'agrégé ou de |
wetenschappelijk werk heeft verricht dat met voornoemd diploma van | |
geaggregeerde of van speciaal doctor kan worden vergeleken luidens een | |
met redenen omkleed advies van de commissie; | docteur spécial, par un avis motivé du jury; |
2° voor houders van het diploma in de rechten of in de sociologie | 2° pour les titulaires du diplôme de droit ou de sociologie visés au |
bedoeld in 1° : licentiaat in de criminologie zijn; | 1° : être licencié en criminologie; |
3° ten minste rang B van de wetenschappelijke loopbaan bereikt hebben. | 3° avoir atteint au moins le rang B de la carrière scientifique. |
Om te worden benoemd in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling moet | Pour être nommé à un emploi de chef de département, le candidat, qui |
de gegadigde die geen lid is van het wetenschappelijk personeel van de | n'est pas membre du personnel scientifique des établissements |
wetenschappelijke inrichtingen van de Staat : | scientifique de l'Etat, doit : |
1° houder zijn van een doctorsdiploma dat behaald werd na verdediging | 1° être porteur d'un diplôme de docteur obtenu suite à la défense |
in het openbaar van een verhandeling, van het diploma van aggregeerde | publique d'une dissertation, du diplôme d'agrégé de l'enseignement |
voor het hoger onderwijs of van speciaal doctor in de criminologie, in | supérieur ou de docteur spécial en criminologie, en droit ou en |
de rechten of in de sociologie; | sociologie; |
2° voor houders van het diploma in de rechten of in de sociologie | 2° pour les titulaires du diplôme de droit ou de sociologie visés au |
bedoeld in 1° : licentiaat in de criminologie zijn; | 1° : être licencié en criminologie; |
3° de volgende voorwaarden vervullen : | 3° remplir les conditions suivantes : |
Onverminderd de bepalingen betreffende de controle op de lichamelijke | Sans préjudice des dispositions relatives à la vérification des |
geschiktheid : | aptidudes physiques : |
a) Belg zijn indien de uit te oefenen betrekking al dan niet | a) être belge lorsque les fonctions à exercer comportent une |
rechtstreeks deelneming aan de uitoefening van openbaar gezag inhoudt | participation, directe ou indirecte, à l'exercice de la puissance |
en werkzaamheden omvat strekkende tot bescherming van de algemene | publique et aux fonctions qui ont pour objet la sauvegarde des |
belangen van de Staat, ofwel, in de overige gevallen; Belg zijn of | intérêts généraux de l'Etat ou, dans les autres cas, être Belge ou |
onderdaan van een Lid-Staat van de Europese Gemeenschap; | ressortissant d'un Etat membre des Communautés européennes; |
b) de burgerlijke en politieke rechten genieten; | b) jouir des droits civils et politiques; |
c) aan de dienstplichtwetten voldaan hebben; | c) avoir satisfait à la loi sur la milice; |
d) van onberispelijk gedrag zijn; | d) être de conduite irréprochable; |
4° het bewijs leveren van een wetenschappelijke anciënniteit, welke de | 4° faire preuve d'une ancienneté scientifique, jugée suffisante pour |
Wetenschappelijke Raad voldoende vindt voor het ambt voor zover die | la fonction par le Conseil scientifique d'une durée appréciée par ce |
door dezelfde Raad geacht wordt ten minste twaalf jaar volledige | |
prestaties te bedragen, waarvan zes te dateren vanaf het diploma | même Conseil d'au moins douze ans en prestations complètes, dont six |
bedoeld in 1°. | ans à dater du diplôme visé au 1°. |
Onderzoek van de kandidaturen : | Examen des candidatures : |
De kandidaturen worden voor advies aan de Wetenschappelijke Raad van | Les candidatures sont soumises à l'avis du Conseil scientifique de |
het NICC voorgelegd. Ze rangschikt de kandidaten volgens hun titels, | l'INCC. Il classe les candidats selon leurs titres, mérites |
wetenschappelijke verdiensten en hun geschiktheid inzake leiding geven | scientifiques et leur aptitude à diriger et à organiser. |
en organiseren. Weddeschaal : | Echelle barémique : |
De schaal verbonden aan de graad van hoofd van een hoofdafdeling is | L'échelle rattachée au grade de chef de département est fixée comme |
vastgesteld als volgt : | suit : |
- aan de huidige index : | - à l'index actuel : |
1 895 050 (min) BEF - 2 852 806 (max) BEF met zes jaarlijkse tussentijdse verhogingen. De wetenschappelijke anciënniteit vereist als voorwaarde voor de werving in het ambt van hoofd van een hoofdafdeling wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de wedde. Ieder lid van het wetenschappelijk personeel of ieder titularis van een door de Staat, provincie, de gemeente of een openbare instelling met rechtspersoonlijkheid bezoldigde betrekking, die benoemd wordt tot hoofd van een hoofdafdeling, verkrijgt op elk ogenblik, in de schaal van zijn nieuwe functie, de wedde onmiddellijk boven die welke hij in | 1 895 050 (min) BEF - 2 852 806 (max) BEF avec six augmentations intercalaires. L'ancienneté scientifique exigée comme condition de recrutement dans la fonction de chef de département est admissible pour le calcul du traitement. Tout membre du personnel scientifique ou tout titulaire d'une fonction rétribuée par l'Etat, par la province, par la commune ou par un organisme public doté de la personnalité juridique, qui est nommé chef de département, reçoit dans l'échelle de sa nouvelle fonction, à tout moment, le traitement immédiatement supérieur à celui don't il |
zijn vroegere functie genoot. Wanneer het verschil tussen de vroegere | bénéficiait dans son ancienne fonction. Toutefois, si la différence |
en de nieuwe wedde echter lager is dan het bedrag van de | entre l'ancien et le nouveau traitement est inférieur au montant de |
driejaarlijkse verhoging bepaald in de schaal van de nieuwe toegekende | l'augmentation triennale prévue dans l'échelle de la nouvelle |
functie, verkrijgt dit personeelslid op elk ogenblik de onmiddellijk | fonction, il obtient à tout moment l'échelon immédiatement supérieur |
hogere wedde die in deze schaal voorkomt. | dans cette échelle. |
Indienen van de kandidaturen : | Envoi des candidatures : |
De kandidaturen moeten ingediend worden binnen 30 dagen, te rekenen | Les candidatures doivent être introduites dans les trente jours de la |
vanaf de publicatie in het Staatsblad, per aangetekende brief bij de | date de la publication au Moniteur par lettre recommandée au Directeur |
Directeur-generaal van het Bestuur Rechterlijke Orde, Ministerie van | général de l'Administration de l'Ordre Judiciaire, Ministère de la |
Justitie, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. | Justice, boulevard de Waterloo 115, 1000 Bruxelles. |
Zij moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat | Elles doivent être accompagnées des documents qui justifient que les |
voornoemde voorwaarden vervuld zijn. Het origineel dossier moet | conditions précitées sont remplies. Le dossier original doit être |
vergezeld zijn van een afschrift. | accompagné d'une copie. |
Voor meer informatie met betrekking tot de functie kan men terecht op | Pour plus de renseignements concernant la fonction, appeler au numéro |
het telefoonnummer 02/240.05.00 van het Nationaal Instituut voor | de téléphone 02/240.05.00 à l'Institut national de Criminalistique et |
Criminalistiek en Criminologie. | de Criminologie. |
Wat het administratief statuut en de bezoldiging betreft kan | En ce qui concerne le statut administratif et la rémunération, des |
informatie ingewonnen worden op de dienst Personeel van het NICC - | informations peuvent être obtenues au Service du Personnel de l'INCC - |
Ministerie van Justitie op het telefoonnummer 02/542.66.26. | Ministère de la Justice au numéro de téléphone 02/542.66.25. |
(De pers wordt verzocht dit bericht op te nemen.) | (La presse est invitée à reproduire cet avis.) |