← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van directeur-generaal
bij de Dienst voor uitkeringen Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal
bij de Dienst voor uitkeringen op het Rijksinstituu Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen
toegankelijk is, m(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen op het Rijksinstituu Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, m(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de directeur général au Service des indemnités Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service des indemnités à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut ê(...) |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor uitkeringen op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering werd vacant verklaard. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn en burgerlijke en politieke rechten genieten. Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : De algemene directie van de Dienst voor uitkeringen bestaat uit vijf | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité Emploi vacant de directeur général au Service des indemnités Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service des indemnités à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité a été déclaré vacant. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge et jouir des droits civils et politiques. Description des missions de la direction générale : La direction générale du Service des indemnités se compose de cinq |
directies : | directions : |
- een financiële, boekhoudkundige en statistische directie; | - une direction financière, comptable et statistique; |
- een directie wetgeving en studiën; | - une direction législation et études; |
- een geneeskundige directie voor de invaliditeit (geneeskundige raad | - une direction médicale de l'invalidité (conseil médical de |
voor invaliditeit) belast met de erkenning van de staat van | l'invalidité) chargée de la reconnaissance de l'état d'invalidité et |
invaliditeit en met de vaststelling van de duur ervan; | de la fixation de sa durée; |
- een directie geschillen; | - une direction contentieux; |
- een directie internationale verdragen. | - une direction conventions internationales. |
Beschrijving van de functie : | Description de la fonction : |
Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de | Collaborateur direct de l'Administrateur général, le directeur général |
directeur-generaal van de Dienst voor uitkeringen ermee belast hem bij | du Service des indemnités est chargé de l'assister dans la gestion |
te staan in het dagelijks beheer van het Instituut, meer in het | journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui concerne la |
bijzonder inzake de directie van de Dienst voor uitkeringen, en toe te | direction du Service des indemnités, et de veiller à l'exécution des |
zien op de uitvoering van de beslissingen genomen door de | décisions prises par les Comités de gestion de l'assurance indemnités |
Beheerscomités van de uitkeringsverzekering voor werknemers en van de | des travailleurs salariés et de l'assurance indemnités des |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen. | travailleurs indépendants. |
Van de directeur-generaal wordt het volgende verwacht : | L'on attend du directeur général : |
- beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de | - des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la |
functie; | fonction; |
- interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de | - témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de |
communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare | la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un |
taal te verstrekken); | langage clair et compréhensible); |
- de nodige kwaliteiten om de Dienst voor uitkeringen met striktheid | - des qualités nécessaires pour diriger le service des Indemnités avec |
en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid en | rigueur et impartialité et pour assurer l'unité et la cohérence dans |
coherentie in het beheren van een federale dienst; | la gestion d'un service fédéral; |
- de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met | - la capacité d'expertise nécessaire pour assumer une direction |
gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name | générale chargée de missions variées; ce qui implique notamment de |
richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden | pouvoir donner des directives à un grand nombre de membres du |
(ongeveer 130), de activiteiten van de Dienst te coördineren, over | personnel (environ 130), de coordonner les activités du Service, |
aanleg beschikken voor het onderhandelen, kunnen omgaan met | d'avoir des aptitudes à la négociation, à la gestion des conflits et |
conflictsituaties en in staat zijn het personeel te motiveren; | de posséder l'art de motiver le personnel; |
- de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde | - la capacité de mettre au point et d'exécuter un modèle de gestion |
doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; | pour atteindre des objectifs déterminés; |
- kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de | - une connaissance des potentialités de l'informatique pour le |
verwerking van een groot aantal gegevens. | traitement d'un grand nombre de données. |
Wijze van indienen van de kandidatuur : | Modalités d'introduction de la candidature : |
De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een | L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi |
getuigschrift van goed gedrag en zeden moet per aangetekende brief, | |
binnen een termijn van twintig dagen na de dag van publicatie van dit | que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, doit être |
bericht in het Belgisch Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), | adressé par lettre recommandée au Président du Comité général de |
worden verstuurd naar de Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van | gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel. Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheer van de openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. Vacante betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor administratieve controle Oproep tot kandidaten De betrekking van directeur-generaal bij de Dienst voor administratieve controle op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt vacant verklaard per 1 augustus 1998. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn en burgerlijke en politieke rechten genieten. | de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms, du (de la) candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont il/elle pense pouvoir se prévaloir. Emploi vacant de directeur général au Service du contrôle administratif Appel aux candidats L'emploi de directeur général du Service du contrôle administratif à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est déclaré vacant au 1er août 1998. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge et jouir des droits civils et politiques. |
Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : | Description des missions de la direction générale : |
De algemene directie van de Dienst voor administratieve controle | La direction générale du Service du contrôle administratif se compose |
bestaat uit drie grote secties : | de trois grandes sections : |
- een sectie « Algemene zaken » belast met de geschillen en met het | - une section « Affaires générales » chargée du contentieux et du |
secretariaat; | secrétariat; |
- een sectie « Controle op de verzekeringsinstellingen », die zich | - une section « Contrôle des organismes assureurs » portant sur |
bezighoudt met de toepassing door deze laatsten van de wettelijke en | l'application par ces derniers des dispositions légales et |
reglementaire bepalingen voor zowel de verzekering voor geneeskundige | réglementaires tant pour l'assurance soins de santé que pour les |
verzorging als voor de uitkerings- en moederschapsverzekeringen; | assurances indemnités et maternité; |
- een sectie « Interne controle », die meer in het bijzonder belast is | - une section « Contrôle interne » chargée plus spécialement du |
met de controle van de verzekerbaarheid van de rechthebbenden. | contrôle de l'assurabilité des bénéficiaires. |
Beschrijving van de functie : | Description de la fonction : |
Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de | Collaborateur direct de l'Administrateur général, le directeur général |
directeur-generaal van de Dienst voor administratieve controle ermee | du Service du contrôle administratif est chargé de l'assister dans la |
belast hem bij te staan in het dagelijks beheer van het Instituut, | |
meer in het bijzonder inzake de directie van de Dienst voor | gestion journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui |
administratieve controle, en toe te zien op de uitvoering van de | concerne la direction du contrôle administratif, et de veiller à |
beslissingen genomen door het Comité van zijn dienst. | l'exécution des décisions prises par le Comité de son service. |
Van de directeur-generaal wordt het volgende verwacht : | L'on attend du directeur général : |
- beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de | - des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la |
functie; | fonction; |
- interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de | - témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de |
communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare | la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un |
taal te verstrekken); | langage clair et compréhensible); |
- de nodige kwaliteiten om de Dienst voor administratieve controle met | - des qualités nécessaires pour diriger le contrôle administratif avec |
striktheid en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid | rigueur et impartialité, pour assurer l'unité et la cohérence dans la |
en coherentie in het beheren van een grote federale dienst en om | gestion d'un grand service fédéral et pour savoir prendre en |
rekening te houden zowel met het collectief als met de privé-belangen | considération à la fois l'intérêt collectif et des intérêts |
bij de uitspraak van sancties of het nemen van beslissingen inzake | particuliers en présence lors du prononcé de sanctions ou la prise de |
individuele situaties, en dit met naleving van de reglementering; | décisions concernant des situations individuelles et ce dans le |
- de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met | respect de la réglementation; |
gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name | - la capacité de diriger une direction générale chargée de missions |
richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden | variées; ce qui implique notamment de pouvoir donner des directives à |
(ongeveer 110), waarvan een dertigtal in de buitendiensten, vaardig | un grand nombre de membres du personnel (environ 110 dont une |
zijn in het communiceren, over aanleg beschikken voor het | trentaine dans des services extérieurs), d'avoir des aptitudes à la |
onderhandelen, kunnen omgaan met conflictsituaties en in staat zijn | communication, à la négociation et à la gestion des conflits ainsi que |
het personeel te motiveren; | posséder l'art de motiver le personnel; |
- de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde | - la capacité de mettre au point et exécuter un modèle de gestion pour |
doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; | atteindre des objectifs déterminés; |
- kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de | - une connaissance des potentialités de l'informatique pour le |
verwerking van een groot aantal gegevens. | traitement d'un grand nombre de données. |
Wijze van indienen van de kandidatuur : | Modalités d'introduction de la candidature : |
De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een | L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi |
getuigschrift van goed gedrag en zeden moet per aangetekende brief, | |
binnen een termijn van twintig dagen na de dag van publicatie van dit | que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs, doit être |
bericht in het Belgisch Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), | adressé par lettre recommandée au Président du Comité général de |
worden verstuurd naar de Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van | gestion de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, avenue |
het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 Brussel. Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheer van de openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. Vacante betrekking van geneesheer-directeur-generaal bij de Dienst voor geneeskundige controle Oproep tot kandidaten De betrekking van geneesheer-directeur-generaal bij de Dienst voor geneeskundige controle op het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering wordt vacant verklaard per 1 april 1998. Om voor die betrekking te kunnen solliciteren, die zowel voor vrouwen als mannen toegankelijk is, moet men Belg zijn, burgerlijke en | de Tervuren 211, à 1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de la poste faisant foi). Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms, du (de la) candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont il/elle pense pouvoir se prévaloir. Emploi vacant de médecin-directeur général au Service du contrôle médical Appel aux candidats L'emploi de médecin-directeur général du Service du contrôle médical à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité est déclaré vacant au 1er avril 1998. Pour pouvoir postuler cet emploi, qui est accessible aussi bien aux femmes qu'aux hommes, il faut être de nationalité belge, jouir des |
politieke rechten genieten en de hoedanigheid hebben van doctor in de | droits civils et politiques et avoir la qualité de docteur en médecine |
genees-, heel- en verloskunde. | chirurgie et accouchements. |
Beschrijving van de opdrachten van de algemene directie : | Description des missions de la direction générale : |
De algemene directie van de Dienst voor geneeskundige controle bestaat | La direction générale du Service du contrôle médical se compose de |
uit twee hoofddirecties : | deux grandes directions : |
- een directie « Geneeskundige diensten » belast met de controle van | - une direction « Services médicaux » chargée du contrôle des |
de prestaties van de verzekering voor geneeskundige verzorging en | prestations de l'assurance soins de santé et indemnités ainsi que du |
uitkeringen, evenals met de controle van de uitvoering van de taken toevertrouwd aan de adviserend geneesheren; | contrôle de l'exécution des tâches confiées aux médecins-conseils; |
- een directie « Algemene en technische diensten » samengesteld uit | - une direction « Services généraux et techniques » composée de quatre |
vier secties :juridische sectie, sectie Z.I.V. controle, medisch- | sections : section juridique, section du contrôle A.M.I., section |
sociale sectie en administratieve sectie. | médico-sociale et section administrative. |
Beschrijving van de functie : | Description de la fonction : |
Als rechtstreeks medewerker van de Administrateur-generaal is de | Collaborateur direct de l'Administrateur général, le médecin-directeur |
geneesheer-directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige | général du Service du contrôle médical est chargé de l'assister dans |
Controle ermee belast hem bij te staan in het dagelijks beheer van het | |
Instituut, meer in het bijzonder inzake de directie van de Dienst voor | la gestion journalière de l'Institut, plus particulièrement en ce qui |
geneeskundige controle, en toe te zien op de uitvoering van de | concerne la direction du service du contrôle médical, et de veiller à |
beslissingen genomen door het Comité van zijn dienst. | l'exécution des décisions prises par le Comité de son service. |
Van de geneesheer-directeur-generaal wordt het volgende verwacht : | L'on attend du médecin-directeur général : |
- beheersvaardigheden in verhouding tot de belangrijkheid van de | - des aptitudes à la gestion en rapport avec l'importance de la |
functie; | fonction; |
- interesse betonen voor sociale materies en voor de kwaliteit van de | - témoigner de l'intérêt pour les matières sociales et à la qualité de |
communicatie (met name om informatie in een duidelijke en begrijpbare taal te verstrekken); - de nodige kwaliteiten om de Dienst voor geneeskundige controle met striktheid en onpartijdigheid te leiden en om te zorgen voor eenheid en coherentie in het beheren van een grote federale dienst; - de nodige deskundigheid om een algemene directie belast met gevarieerde opdrachten waar te nemen; dit impliceert met name richtlijnen te kunnen geven aan een groot aantal personeelsleden (ongeveer 300), over aanleg beschikken om te communiceren en te onderhandelen, kunnen omgaan met conflictsituaties en in staat zijn het personeel te motiveren; | la communication (notamment en vue de fournir de l'information dans un langage clair et compréhensible); - des qualités nécessaires pour diriger le service du contrôle médical avec rigueur et impartialité et pour assurer l'unité et la cohérence dans la gestion d'un grand service fédéral; - la capacité de diriger une direction générale chargée de missions variées; ce qui implique notamment de pouvoir donner des directives à un grand nombre de membres du personnel (environ 300), d'avoir des aptitudes à la communication, à la négociation et à la gestion des conflits ainsi que posséder l'art de motiver le personnel; |
- de vaardigheid een beheersmodel voor het bereiken van welbepaalde | - la capacité de mettre au point et d'exécuter un modèle de gestion |
doelstellingen uit te werken en in de praktijk te brengen; | pour atteindre des objectifs déterminés; |
- kennis hebben van de mogelijkheden van de informatica voor de | - une connaissance des potentialités de l'informatique pour le |
verwerking van een groot aantal gegevens. | traitement d'un grand nombre de données. |
Wijze van indienen van de kandidatuur : | Modalités d'introduction de la candidature : |
De kandidatuur, samen met een gedetailleerd curriculum vitae en een | L'acte de candidature, accompagné d'un curriculum vitae détaillé ainsi |
getuigschrift van goed gedrag en zeden en een gewaarmerkt afschrift | que d'un certificat de bonnes conduite, vie et moeurs et d'une copie |
van het diploma, moet per aangetekende brief, binnen een termijn van | certifiée conforme du diplôme, doit être adressé par lettre |
twintig dagen na de dag van publicatie van dit bericht in het Belgisch | recommandée au Président du Comité général de gestion de l'Institut |
Staatsblad (waarvan de poststempel getuigt), worden verstuurd naar de | national d'assurance maladie-invalidité, avenue de Tervuren 211, à |
Voorzitter van het Algemeen beheerscomité van het Rijksinstituut voor | |
ziekte- en invaliditeitsverzekering, Tervurenlaan 211, te 1150 | 1150 Bruxelles, dans un délai de vingt jours qui suit celui au cours |
duquel le présent avis aura été publié au Moniteur belge (le cachet de | |
Brussel. | la poste faisant foi). |
Het curriculum vitae moet minstens de naam en voornamen van de | Le curriculum vitae comportera au moins le nom, les prénoms du (de la) |
kandida(a)t(e) bevatten, de vroeger uitgeoefende functies, de | candidat(e), les fonctions exercées antérieurement, les prétentions |
aanspraken die hij/zij meent te kunnen maken op het verkrijgen van die | qu'il/elle estime pouvoir faire valoir pour l'obtention de ce poste, |
post, in het bijzonder de geschiktheid voor het beheren van de | en particulier des aptitudes à la gestion des services publics dont |
openbare diensten die hij/zij meent te bezitten. | il/elle pense pouvoir se prévaloir. |